Civilinė byla Nr. e2T-98-912/2025
Teisminio proceso Nr. 2-60-3-00090-2013-6
Procesinio sprendimo kategorija 3.6.6
(S)
LIETUVOS APELIACINIS TEISMAS
NUTARTIS
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2025 m. lapkričio 3 d.
Vilnius
Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų Dalios Kačinskienės, Neringos Švedienės ir Tomo Venckaus (kolegijos pirmininkas ir pranešėjas),
rašytinio proceso tvarka susipažinusi su pareiškėjo T. M. prašymu išduoti pažymėjimą, parengtą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 4/2009 dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo bei bendradarbiavimo išlaikymo prievolių srityje I priedą civilinėje byloje pagal pareiškėjo T. M. prašymus atsisakyti pripažinti ir neleisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Nyderlandų Karalystės Overijssel teismo 2014 m. sausio 29 d. nutartį civilinėje byloje Nr. C/08/132370/FA RK 12-1276 (L. R.), 2014 m. rugpjūčio 22 d. nutartį civilinėje byloje Nr. C/08/136624/FA RK 13/464 ir 2014 m. spalio 31 d. sprendimą civilinėje byloje Nr. C/08/161701/FA RK 14-2137 (SvE), suinteresuotas asmuo Z. C. S.,
nustatė:
1. Lietuvos apeliacinis teismas 2015 m. vasario 2 d. nutartimi:
1.1. atsisakė vykdyti Lietuvos Respublikoje Nyderlandų Karalystės Overijssel teismo 2014 m. sausio 29 d. nutartį, kuria nustatyta, kad T. M. nuo 2012 m. gegužės 18 d. mokės (duomenys neskelbtini) pragyvenimo išmoką Z. C. S.; (duomenys neskelbtini) vaikui M. M. S. išlaikyti (civilinė byla Nr. C/08/132370/FA RK 12-1276 (L. R.));
1.2. nepripažino ir neleido vykdyti Lietuvos Respublikoje Nyderlandų Karalystės Overijssel teismo 2014 m. rugpjūčio 22 d. nutarties, kuria panaikintos bendros nepilnamečio M. M. S. globos teisės ir nustatyta, kad globos teises dėl nepilnamečio vaiko turės tik jo motina Z. C. S. (civilinė byla Nr. C/08/136624/FA RK 13/464);
1.3. nutraukė civilinės bylos dalį dėl Nyderlandų Karalystės Overijssel teismo 2014 m. spalio 31 d. sprendimo byloje Nr. C/08/161701/ FA RK 14-2137 (SvE) nepripažinimo Lietuvos Respublikoje (civilinė byla Nr. 2T-28-186/2015).
2. Pareiškėjas prašo išduoti Tarybos reglamento (EB) Nr. 4/2009 dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo bei bendradarbiavimo išlaikymo prievolių srityje (toliau – Reglamentas) I priedo pažymėjimą.
Teisėjų kolegija
konstatuoja:
Prašymą atsisakoma priimti.
3. Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso (toliau – ir CPK) 115 straipsnio 6 dalyje įtvirtinta, kad, jeigu procesinis dokumentas paduodamas teismui, kuris nekompetentingas jį nagrinėti, šio teismo pirmininkas, jo pavaduotojas, Civilinių bylų skyriaus pirmininkas ar jų paskirtas teisėjas, mutatis mutandis (su atitinkamais pakeitimais) taikydami CPK 137 straipsnio nuostatas, nutartimi atsisako tokį dokumentą priimti ir grąžina jį padavusiam asmeniui, nurodydami, į kurią instituciją ar teismą pareiškėjui reikia kreiptis. Teismas atsisako priimti prašymą, jeigu jis neteismingas tam teismui (CPK 137 straipsnio 2 dalies 2 punktas).
4. Pagal Reglamento 1 straipsnio 1 dalį šis Reglamentas taikomas išlaikymo prievolėms, atsirandančioms iš šeimos santykių, tėvystės ar motinystės, santuokos ar giminystės. Kai asmuo siekia, kad teismo sprendimas būtų vykdomas kitoje valstybėje narėje, jis kompetentingoms vykdymo institucijoms turi pateikti Reglamento 20 straipsnio 1 dalyje nurodytus dokumentus, taip pat ir kilmės teismo išduotą teismo sprendimo išrašą, parengtą naudojant I priede pateiktą formą (Reglamento 20 straipsnio 1 dalies b punktas).
5. Šalis, kuri nori, kad kitoje valstybėje narėje būtų taikomas teismo sprendimas, pripažintas pagal 17 straipsnio 1 dalį arba pagal 2 skirsnį, turi pateikti teismo sprendimo kopiją, kuri atitinka jo autentiškumui nustatyti būtinas sąlygas (Reglamento 40 straipsnio 1 dalis). Reglamento 17 straipsnio 1 dalyje įtvirtinta, kad teismo sprendimas, priimtas valstybėje narėje, kuriai privalomas 2007 m. Hagos protokolas, turi būti pripažįstamas kitoje valstybėje narėje be jokios specialios procedūros ir nesuteikiant jokios galimybės ginčyti jo pripažinimą. Reglamento 2 skirsnyje reglamentuotas teismo sprendimų, priimtų valstybėje narėje, kuriai 2007 m. Hagos protokolas neprivalomas, pripažinimo ir paskelbimo vykdytinu procedūros. Teismo sprendimą, priimtą valstybėje narėje, kuriai neprivalomas 2007 m. Hagos protokolas, kitos valstybės narės pripažįsta nereikalaudamos taikyti jokios specialios procedūros (Reglamento 23 straipsnio 1 dalis).
6. Taigi, Reglamento I priedo pažymėjimas išduodamas, kai siekiama pripažinti ar taikyti pripažintą kilmės teismo sprendimą kitoje valstybėje, kai pripažinimo ar paskelbimo vykdytinu procedūra netaikoma. Kilmės teismas – teismas, priėmęs vykdytiną teismo sprendimą (Reglamento 2 straipsnio 1 dalies 9 papunktis).
7. Reglamente vartojama sąvoka „teismo sprendimas“ aiškinama kaip valstybės narės teismo priimtas sprendimas dėl išlaikymo prievolių, neatsižvelgiant į tai, kaip tas sprendimas įvardijamas, įskaitant teismo nutartį, įsakymą, sprendimą ar vykdomąjį raštą, taip pat teismo pareigūno sprendimas dėl proceso išlaidų sumos nustatymo. VII ir VIII skyrių tikslas „teismo sprendimas“ taip pat reiškia trečiojoje valstybėje priimtą sprendimą dėl išlaikymo prievolių ((Reglamento 2 straipsnio 1 dalies 1 papunktis).
8. Iš bylos duomenų nustatyta, kad Lietuvos apeliacinis teismas 2015 m. vasario 2 d. nutartimi išsprendė tokių Nyderlandų Karalystės Overijssel teismo procesinių sprendimų pripažinimo ir leidimo vykdyti Lietuvos Respublikoje klausimus: 1) 2014 m. sausio 29 d. nutarties, kuria nustatytas pareiškėjo mokėtinos Z. C. S. pragyvenimo išmokos ir nepilnamečiui vaikui išlaikymo dydis (civilinė byla Nr. C/08/132370/FA RK 12-1276 (L. R.); 2) 2014 m. rugpjūčio 22 d. nutarties, kuria išspręstas nepilnamečio vaiko M. M. S. globos klausimas (civilinė byla Nr. C/08/136624/FA RK 13/464); 3) 2014 m. spalio 31 d. sprendimo, kuriuo išspręsti Vilniaus miesto apylinkės teismo 2013 m. spalio 8 d. sprendimo pripažinimo ir leidimo vykdyti Nyderlandų Karalystėje klausimai (civilinė byla Nr. C/08/161701/ FA RK 14-2137 (SvE)). Taigi, nurodyta Lietuvos apeliacinio teismo nutartimi buvo sprendžiamas ne šalių ginčas dėl išlaikymo nepilnamečiam vaikui, pragyvenimo išmokos suinteresuotam asmeniui dydžio, nepilnamečio vaiko globos, bet tik kitoje valstybės priimtų teismo procesinių sprendimo pripažinimo ir leidimo juos vykdyti klausimai (civilinė byla Nr. 2T-28-186/2015).
9. Akcentuotina tai, kad teismas, kuris nagrinėja užsienio teismo ar kitų kompetentingų institucijų procesinių sprendimų pripažinimo ir leidimo juos vykdyti klausimus, nelaikytinas kilmės teismu pagal Reglamento 2 straipsnio 1 dalies 9 papunktį. Dėl to pagal teismo procesinį sprendimą, kuriuo pripažintas (nepripažintas) užsienio teismo sprendimas, taip pat leista (atsisakyta leisti) jį vykdyti, negali būti išduotas pažymėjimas, parengtas pagal Reglamento I priedą.
Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 115 straipsnio 6 dalimi, 137 straipsnio 2 dalies 2 punktu, 290, 291 straipsniais,
nutaria:
Atsisakyti priimti pareiškėjo T. M. prašymą išduoti pažymėjimą, parengtą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 4/2009 dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo bei bendradarbiavimo išlaikymo prievolių srityje I priedą (civilinė byla Nr. Nr. 2T-28-186/2015).
Išaiškinti pareiškėjui, kad dėl pažymėjimo jis turi kreiptis į Nyderlandų Karalystės Overijssel teismą.
Teisėjai | | Dalia Kačinskienė Neringa Švedienė Tomas Venckus |