Vieša sprendimų paieška



Pavadinimas: nuasmeninta nutartis byloje [3K-7-2-2006].doc
Bylos nr.: 3K-7-2/2006
Bylos rūšis: civilinė byla
Teismas: Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Raktiniai žodžiai:
Teisiniai terminai:
Šalys:
Vardas/Pavardė/Pavadinimas Kodas Byloje kaip
Kategorijos:

          Civilinė byla Nr. 3 K-7-2/2006

          Procesinio sprendimo kategorijos:

          38, 73.2.6.2 (S)

 

 

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS

 

 

 

N U T A R T I S

LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU

 

2006 m. sausio 5 d.

Vilnius

 

              Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus išplėstinė teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Česlovo Jokūbausko (kolegijos pirmininkas), Romualdo Čaikos, Sigito Gurevičiaus, Egidijaus Laužiko, Aloyzo Marčiulionio, Janinos Stripeikienės (pranešėja), Prano Žeimio,

 

rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo civilinę bylą pagal atsakovų uždarosios akcinės bendrovės „ERGO Lietuva“ ir uždarosios akcinės bendrovės ,,PZU Lietuva“ (ankstesnis pavadinimas – uždaroji akcinė bendrovė draudimo kompanija „Lindra“) kasacinį skundą dėl Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2005 m. balandžio 26 d. nutarties peržiūrėjimo civilinėje byloje pagal ieškovo akcinės bendrovės „Lietuvos draudimas“ ieškinį atsakovams uždarajai akcinei bendrovei „ERGO Lietuva“ ir uždarajai akcinei bendrovei draudimo kompanijai „Lindra“, tretiesiems asmenims uždarajai akcinei bendrovei „Meraba“, Lietuvos nacionalinei vežėjų automobiliais asociacijai „Linava“ dėl nuostolių atlyginimo.

 

              Teisėjų kolegija

 

n u s t a t ė :

 

I. Ginčo esmė

 

              Ieškovas AB „Lietuvos draudimas“ 2000 m. kovo 27 d. sutartimi su Lietuvos nacionaline vežėjų automobiliais asociacija „Linava“ įsipareigojo suteikti draudiminę apsaugą vežėjų-TIR knygelių turėtojų atsakomybei prieš IRU (Tarptautinę kelių transporto sąjungą), jos draudikus ir asociaciją „Linava“  už netinkamą TIR knygelių panaudojimą. Vežėjo UAB „Meraba“ prievolių, susijusių su TIR knygelių panaudojimu, įvykdymą asociacijai „Linava“ garantavo atsakovai UAB „ERGO Lietuva“ ir UAB DK „Lindra“ (dabartinis pavadinimasUAB ,,PZU Lietuva“), sudarantys draudikų bendro draudimo susivienijimą (POOL). Vežėjui UAB „Meraba“ netinkamai panaudojus TIR knygeles (konstatuota, kad Rusijos muitinės antspaudai TIR knygelėse yra suklastoti, o į Baltarusiją įvežtas tranzitinis krovinys iš jos nebuvo išvežtas), Baltarusijos muitinė neginčo tvarka iš Baltarusijos vežėjų asociacijos nurašė nesumokėtas muito mokesčių sumas. Baltarusijos vežėjų asociacijai nuostolius atlygino IRU draudikas Aon Risk Services, o šiam reikalaujamas sumas už asociaciją „Linava“ išmokėjo ieškovas kartu su draudimo brokerių įmone „R. L. Davison & Co. Ltd“ ir, motyvuodamas subrogacijos teisės perėjimu jam, pareiškė ieškinį atsakovams, prašydamas teismo priteisti dėl vežėjo padarytų pažeidimų atsiradusius nuostolius – iš abiejų atsakovų po 73 150 Lt.

 

II. Pirmosios ir apeliacinės instancijos teismų sprendimo ir nutarties esmė

 

              Vilniaus apygardos teismas 2004 m. lapkričio 30 d. sprendimu ieškinį patenkino – iš UAB „ERGO Lietuva“ ir UAB DK „Lindra“ priteisė po 73 150 Lt nuostolių atlyginimo AB „Lietuvos draudimas“ naudai. Teismas, įvertinęs byloje surinktus įrodymus, nurodė, kad POOL įsipareigojo atsakyti už vežėjų prievoles asociacijai „Linava“ pagal POOL ir asociacijos „Linava“ 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutartį ir jos priedus. Šios sutarties 1.1 punkte pažymėta, kad priedą Nr. 1 sudaro Vežėjų įsipareigojimų asociacijai deklaracija. Kitas šalių pasirašytas dokumentas, įvardytas kaip „Priedas Nr. 1 prie bendradarbiavimo sutarties“ (toliau – Priedas Nr. 1), nėra  Vežėjų įsipareigojimų asociacijai deklaracija, todėl jo sąlygos nedaro įtakos POOL atsakomybei pagal 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutartį. Dėl to teismas netaikė Priedo Nr. 1 sąlygų, kuriose muitinės antspaudų padirbimo ar negaliojimo bei pervežimo dokumentų suklastojimo atvejai numatyti kaip nesukeliantys atsakovams pareigos atsakyti pagal suteiktas garantijas. Ieškovas, sumokėjęs už asociaciją „Linava“  UAB „Meraba“ nesumokėtų muito mokesčių sumą, įgijo teisę reikalauti kompensacijos iš UAB „Meraba“, tačiau teismas, atsižvelgdamas į POOL garantijos suteikimą, pripažino teisę ieškovui reikalauti kompensacijos iš atsakovų.

              Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija 2005 m. balandžio 26 d. nutartimi Vilniaus apygardos teismo 2004 m. lapkričio 30 d. sprendimą paliko nepakeistą. Kolegija nurodė, kad atsakovų pateikto Priedo Nr. 1 egzistavimas neatsispindi 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutarties tekste, be to, šiame dokumente numatytas POOL atsakomybės ribojimas tiesiogiai prieštarauja bendradarbiavimo sutarties 2.2.1 punktui, nustatančiam besąlygišką POOL atsakomybę asociacijai „Linava“. Kolegija padarė išvadą, kad dėl šių priežasčių pirmosios instancijos teismas pagrįstai netaikė atsakovų pateikto priedo nuostatų. Kadangi asociacijai „Linava“, ieškovui ir Muitinės departamentui vežėjo UAB „Meraba“ nepavyko rasti, apeliacinės instancijos teismas pripažino, kad nėra galimybės išieškoti skolą iš UAB „Meraba“. Nors į TIR muitinės sistemą stojant UAB „Meraba“ nebuvo taikomas asociacijos „Linava“ prezidiumo 1998 m. birželio 24 d. nutarimu 03-19 patvirtintų Priėmimo į TIR muitinės sistemą ir šalinimo iš jos taisyklių 5 punkto reikalavimas, kad  už stojantį į šią sistemą narį garantuotų asociacijos „Linava“ narys sumokėdamas asociacijai „Linava“ 25 000 Lt sumą už kiekvieną stojančiojo nario TIR konvencijų pažeidimą, tačiau atsakovų išduotame garantiniame rašte nėra sutarta, kad esant tokiam pažeidimui garantija netaikoma. Šių argumentų pagrindu teismas padarė išvadą, kad išieškojimas iš už UAB „Meraba“ garantavusio asociacijos „Linava“ nario negalimas. Nors ieškovo ir asociacijos „Linava“ 2000 m. kovo 27 d. sutarties 2 punkte nurodyta, kad apdrausta vežėjo atsakomybė prieš IRU ir muitinės įstaigas, tačiau pagal sutartį atsakomybė prieš IRU kyla ne tiesiogiai vežėjui, bet asociacijai „Linava“. Pagal šios sutarties 8 punktą draudikas, išmokėjęs išmoką pagal suteiktą garantiją, įgauna regreso teisę į TIR knygelės turėtoją. Atsižvelgdama į šias aplinkybes, teisėjų kolegija padarė  išvadą, kad ieškovas nebuvo prisiėmęs atsakomybės už vežėjo prievoles, todėl, įvykdęs prievolę už vežėją, įgyja regreso teisę į jį ar jo garantą.

 

III. Kasacinio skundo ir atsiliepimų į jį teisiniai argumentai

 

              Kasaciniu skundu atsakovai UAB „ERGO Lietuva“ ir UAB ,,PZU Lietuva“ prašo panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2005 m. balandžio 26 d. nutartį ir priimti naują sprendimą – ieškinį atmesti arba grąžinti bylą žemesnės instancijos teismui nagrinėti iš naujo. Kasatoriai savo prašymą grindžia šiais argumentais:

1. CK 6.156 straipsnyje įtvirtintas sutarties laisvės principas suteikia sutarties šalims teisę laisvai sudaryti sutartis ir savo nuožiūra pačioms nustatyti tarpusavio teises ir pareigas. CK 6.189 straipsnyje nustatyta, kad teisėtai sudaryta ir galiojanti sutartis jos šalims turi įstatymo galią. Asociacija „Linava“ sutarties priedo Nr. 1 pasirašymo fakto ir priede nustatytų sąlygų neginčija, todėl šalių susitarimas yra joms privalomas.

2. CK 6.90 straipsnyje pateikta garantijos samprata, iš kurios akivaizdu, kad garantija yra vienašalis, ir sąlyginis sandoris. CK 6.92 straipsnio 4 dalyje garantui suteikta teisė atsisakyti tenkinti kreditoriaus reikalavimą, jei šis neatitinka garantijos sąlygų. Asociacija „Linava“ ir POOL 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutarties Priedo Nr. 1 nuostatos, ribojančios POOL atsakomybę, neprieštarauja bendradarbiavimo sutarties 2.2.1 papunkčiui, nes šių nuostatų prasmė ir turinys, jų tarpusavio santykis patvirtina, kad jos vertintinos kaip 2.2.1 papunkčio išimtis. Tokios garantijos sąlygos neprieštarauja CK 6.90 straipsnio 1 daliai ir 6.156 straipsnio 1 daliai.

3. Teismai, padarę išvadas dėl Priedo Nr. 1 sąlygų netaikymo kasatorių atsakomybei apriboti, nukrypo nuo CK 6.193 straipsnyje įtvirtintų sutarčių aiškinimo taisyklių. Kadangi vežėjo UAB „Meraba“ sumokėto atlyginimo dydis už išduotą garantiją priklausė nuo Priede Nr. 1 nustatytų garantų atsakomybės ribų, tai tokios teismų išvados reiškia nesąžiningumą kasatorių atžvilgiu.

4. Apeliacinės instancijos teismo motyvas, kad nėra galimybės išieškoti skolą iš  UAB „Meraba“, nepagrįstas, todėl buvo pagrindas padaryti išvadą, kad kreditoriaus reikalavimas neatitinka garantijos sąlygų (CK 6.92 straipsnio 4 dalis). Asociacijos „Linava“ ir POOL 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutarties priedo Nr. 1   2 punkte nustatyta, kad POOL patenkina pretenziją tik tuo atveju, jei asociacija „Linava“ negauna pretenzijos patenkinimo iš vežėjo praėjus trims mėnesiams po teismo sprendimo, kuriuo iš vežėjo asociacijai „Linava“ priteista mokėti atitinkamą sumą. Teismo nustatyta aplinkybė, kad vežėjo UAB „Meraba“ nepavyko rasti, nereiškia, kad nebuvo galimybės kreiptis į teismą su ieškiniu dėl nuostolių išieškojimo iš UAB „Meraba“.

5. Asociacijos „Linava“ ir POOL 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutarties 6 punkte nustatyta, kad sutarties priedai, papildymai ir pakeitimai yra neatskiriama šios sutarties dalis. Šios sutarties Priedas Nr. 1 yra šalių pasirašytas. Kasatoriaus nuomone, faktas, kad bendradarbiavimo sutartyje kaip priedas Nr. 1 nurodyta Vežėjų įsipareigojimų asociacijai „Linava“ deklaracija, nėra pagrindas neatsižvelgti į kitą šalių pasirašytą sutarties priedą Nr. 1.

6. Asociacija „Linava“ neinformavo POOL apie tai, kad nesilaikoma Priėmimo į TIR muitinės sistemą ir šalinimo iš jos taisyklių 5 punkto, pagal kurį asociacijos „Linava“  narys, garantuodamas už stojantį į šią sistemą narį, privalo sumokėti asociacijai „Linava“ 25 000 Lt sumą už kiekvieną stojančiojo nario TIR konvencijų pažeidimą. Šios reikšmingos informacijos nepateikimas atsakovams buvo pagrindas teismams taikyti CK 6.64 straipsnio 1 dalies 1 punkto, 2 ir 3 dalies nuostatas ir iš dalies atleisti atsakovus nuo atsakomybės už UAB „Meraba“ prievolių neįvykdymą asociacijai „Linava“ .

7. Kasatorių nuomone, UAB „Meraba“ atsakomybė pagal TIR konvenciją yra dviejų draudimo sutarčių objektas, nes ji yra apdrausta pagal 2000 m. kovo 27 d. ieškovo ir asociacijos „Linava“ sudarytą draudimo sutartį, taip pat pagal 2000 m. lapkričio 6 d. atsakovų ir UAB „Meraba“ sutartį. Dėl šios priežasties teismams pripažinus POOL pareigą atsakyti pagal ieškovo reikalavimą dėl UAB „Meraba“ padarytų pažeidimų, buvo pagrindas, vadovaujantis CK 6.1001 straipsnio 4 dalimi ir Vežėjų automobiliais atsakomybės pagal 1975 m. tarptautinę muitinės konvenciją  „Dėl krovinių pervežimo naudojant CARNET TIR“ draudimo taisyklių Nr. 50 12.1 papunkčiu, draudimo išmokų dydį mažinti esant dvigubam draudimui.

Atsiliepimu į kasacinį skundą ieškovas AB ,,Lietuvos draudimas” prašo skundą atmesti ir palikti galioti Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2005 m. balandžio 26 d. nutartį bei priteisti jam iš atsakovų išlaidas advokato pagalbai kasaciniame teisme apmokėti – 3657,50 Lt su pridėtinės vertės mokesčio suma. Atsakovas savo prašymą motyvuoja šiais argumentais:

1. Atsakovai, teigdami, kad teismai netinkamai taikė sutarčių aiškinimo taisykles, neįrodinėjo, kiek jų gaunamas atlyginimas iš vežėjų už išduotą garantiją priklausė nuo garantų atsakomybės apribojimų. Nesąžiningą sutarčių aiškinimą būtų galima konstatuoti tuo atveju, jei kasatorių atsakomybė būtų ribojama pagal Priedo Nr. 1 nuostatas, nes jame išvardyti iš esmės visi tipiniai TIR konvencijos pažeidimai gabenant prekes, taip maksimaliai apribojant atsakovų atsakomybę ir praktiškai eliminuojant galimybę atsirasti atvejams, kuriais kiltų jų pareiga sumokėti garantijos sumą.

              2. Asociacija „Linava“ yra pelno nesiekiantis juridinis asmuo, ji neturi finansavimo šaltinių, iš kurių galėtų padengti nuostolius, atsirandančius dėl to, kad, vežėjui pažeidus TIR procedūras, asociacija „Linava“ kompensuoja IRU sumokėtas sumas atitinkamų valstybių muitinėms. Dėl šių priežasčių bendradarbiavimo sutarties 2.2.1 punkte įtvirtinta būtent besąlyginė prievolė atsakovams sumokėti asociacijai „Linava“ pinigų sumą, kurios gali pareikalauti IRU.

3. Byloje nėra duomenų, patvirtinančių, kad būtent UAB „Meraba“ darbuotojai yra kalti dėl antspaudų TIR knygelėse suklastojimo, todėl net ir laikant Priedo Nr. 1 sąlygas sudėtine 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutarties dalimi, atsakovai negali jomis remtis kaip pagrindu netenkinti jiems pareikštų pretenzijų. Be to, Priedo Nr. 1   2 punkto sąlyga, kad POOL patenkina pretenziją tik tuo atveju, jei asociacija „Linava“ negauna pretenzijos patenkinimo iš vežėjo praėjus trims mėnesiams po teismo sprendimo, kuriuo iš vežėjo asociacijai „Linava“ priteista mokėti atitinkamą sumą, neatitinka šiuo metu galiojančio CK 6.245 straipsnio 5 dalies nuostatų, kurios suteikia teisę kreditoriui pareikšti reikalavimą subsidiariai atsakingam skolininkui po to, kai iš skolininko negaunama atsakymo dėl pareikšto reikalavimo per protingą terminą.

4. Atsakovai žemesnės instancijos teismuose neprašė iš dalies atleisti juos nuo atsakomybės dėl Priėmimo į TIR muitinės sistemą ir šalinimo iš jos taisyklių 5 punkto reikalavimų nesilaikymo, todėl tokie argumentai negali būti kasacijos objektas.

5. Kasatorių argumentai dėl dvigubo draudimo yra visiškai nepagrįsti, nes ieškovo ir asociacijos „Linava“ draudimo sutartimi buvo draudžiami ne vežėjų, bet asociacijos „Linava“ turtiniai interesai.

Atsiliepimu į kasacinį skundą tretysis asmuo asociacija „Linava“ prašo skundą atmesti, palikti galioti Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2005 m. balandžio 26 d. nutartį ir  savo prašymą grindžia šiais argumentais:

1. Atsakovai 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutarties 1.1 punktu garantavo už vežėjų prievoles, susijusias su TIR knygelių panaudojimu, 26 punktu įsipareigojo nedelsiant asociacijai ar jos nurodytiems kitiems asmenims pareikalavus atlyginti visas sumas, kurios gali būti iš jos reikalaujamos, o 2.2.1 punkte įsipareigojo besąlygiškai sumokėti asociacijai „Linava“ pinigų sumą, kurią ši sumokėjo ar turėtų sumokėti pareikalavus IRU. POOL įsipareigojo sumokėti asociacijai „Linava“ garantuojamą sumą besąlygiškai, asociacijai pateikus pirmąjį reikalavimą. Tokios bendradarbiavimo sutarties nuostatos įgalina padaryti išvadą, kad POOL sudaryta sutartis ir jos pagrindu išduodamos garantijos laikomos garantijomis pagal pirmąjį pareikalavimą. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija 2004 m. vasario 4 d. nutartyje, priimtoje civilinėje byloje Nr. 3K-3-99/2004, pažymėjo, kad, esant garantijai pagal pirmąjį pareikalavimą, garantas neturi teisės atsisakyti mokėti garantijoje nurodytą sumą, bet privalo tinkamai įvykdyti savo prievolę.

              2. Priede Nr. 1 nurodytas atsakomybės ribojimas tiesiogiai prieštarauja 1999 m. bendradarbiavimo sutarčiai, jos 1.1 ir 2.2.1 punktams, kuriuose nustatyta besąlyginė POOL atsakomybė asociacijai „Linava“. Šiame priede išvardyti pašalinantys POOL atsakomybę atvejai apima iš esmės visus atvejus, kuriais gali atsirasti vežėjo atsakomybė prieš muitinės įstaigas ir garantuojančias asociacijas. Priedo Nr. 1 sąlygos pašalina bet kokią garanto atsakomybę, todėl toks susitarimas prieštarauja garantijos prigimčiai.

3. Priedo Nr. 1   2 punkto nuostata dėl kreditoriaus pretenzijos patenkinimo momento neatitinka CK 6.245 straipsnio 5 dalies nuostatų.

4. Priėmimo į TIR muitinės sistemą ir šalinimo iš jos taisyklės yra vidinis asociacijos „Linava“ dokumentas. Šių taisyklių 2.3 punkte nurodyta asociacijos „Linava“ nario garantija už stojantį į šią sistemą naują narį nėra TIR garantinės sistemos dalimi. TIR sistemos draudikai (garantai) yra IRU draudikas, asociacijos „Linava“ draudikas – AB „Lietuvos draudimas“ ir vežėjo draudikas – POOL. Dėl to teismai pagrįstai konstatavo, kad kitų garantijų, be suteiktos atsakovų, nėra.

5. Kasatoriai, teigdami, kad UAB „Meraba“ apdrausta pagal dvi draudimo sutartis, tapatina 2000 m. kovo 27 d. asociacijos „Linava“ ir AB „Lietuvos draudimas“ sutartį bei asociacijai išduotus POOL garantinius raštus. 2000 m. kovo 27 d. sutartimi apdrausta asociacijos „Linava“ atsakomybė muitinėms ir IRU, o garantiniais raštais atsakovai garantavo už vežėjo prievolių įvykdymą asociacijai.

 

              Išplėstinė teisėjų kolegija

 

k o n s t a t u o j a :

 

IV. Byloje teismų nustatytos aplinkybės

 

AB Lietuvos draudimas” 2000 m. kovo 27 d. su asociacija „Linava” sudarė atsakomybės dėl TIR knygelių naudojimo draudimo sutartį. 2000 m. lapkričio 20 d. UAB „Meraba” pasirašė transporto įmonės įsipareigojimų asociacijai „Linava“ deklaraciją dėl priėmimo į TIR muitinės sistemą ir įgaliojimo naudoti paprastąsias TIR knygeles suteikimo, taip tapdama TIR sistemos nare. Vežėjui UAB „Meraba“ netinkamai panaudojus TIR knygeles (krovinys įvežtas į Baltarusijos teritoriją, tačiau nepateiktas paskirties Rusijos muitinei), Baltarusijos muitinė neginčo tvarka iš Baltarusijos vežėjų asociacijos nurašė nesumokėtas muito mokesčių sumas. Baltarusijos vežėjų asociacijai nuostolius atlygino IRU draudikas Aon Risk Services. Draudimo brokeriui „R. L. Davison & Co. Ltd“, per kurį AB „Lietuvos draudimas” yra perdraudęs 80 procentų savo atsakomybės, Aon Risk Services pateikė reikalavimą kompensuoti išmoką. Ieškovas 2002 m. spalio 31 d. sumokėjo draudimo brokeriui „R. L. Davison & Co. Ltd“ 90 376,95 Šveicarijos frankų, o šis sumokėjo IRU draudikui Aon Risk Services visą reikalaujamą sumą. Pagal 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutartį ir jos priedus POOL įsipareigojo atsakyti už vežėjų prievoles asociacijai „Linava“. POOL 2000 m. lapkričio 6 d. garantiniu raštu iki 50 000 JAV dolerių suma užtikrino UAB „Meraba“ prievolių įvykdymą asociacijai „Linava“. Ieškovo išmokėta 90 376,95 Šveicarijos frankų suma atitinka 200 474 Lt, o atsakovų garantuota maksimali suma t. y. 50 000 JAV dolerių, ieškovo prašomą priteisti 146 300 Lt sumą.

 

V. Kasacinio teismo argumentai ir išaiškinimai

 

              Nesutikdami su pirmosios ir apeliacinės instancijos teismų išvadomis dėl bendradarbiavimo  sutarties aiškinimo ir teisinių santykių, kurie sieja byloje dalyvaujančius asmenis, vertinimo, garantijos sutarties turinio, garanto prievolės sumokėti garantuojamą sumą vykdymo su išlygomis galimumo ir kreditoriaus pasikeitimo, atsakovai kasaciniu skundu prašo peržiūrėti skundžiamus teismų sprendimus. Bylos dalyvių santykiai kyla iš Muitinės konvencijos dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis nuostatų įgyvendinimo. Konvencijos nuostatos gerokai supaprastina tarptautinį krovinių pervežimą, nes pagal TIR procedūrą gabenami kroviniai tranzito šalių muitinėse paprastai netikrinami, krovinių išvežimui iš šalies užtikrinti jie neapmokestinami importo ir eksporto muitais ir mokesčiais arba užstatu (Konvencijos 4, 5 straipsniai). Tokios supaprastintos krovinių gabenimo sąlygos yra įmanomos dėl to, kad įgyvendinant Konvenciją sukurta sistema garantuoja muitų ir mokesčių sumokėjimą. Šios bylos dalyviai atlieka tam tikras funkcijas, užtikrinant tokios sistemos veikimą: asociacija, vykdanti Konvencijoje nustatytas garantinės asociacijos funkcijas, priima krovinių gabenimo įmonę į asociaciją ir patikrina jo patikimumą, gebėjimą gabenti krovinius laikantis Konvencijos nuostatų, garantuoja už jo prievolių įvykdymą muitinei (Konvencijos 8 straipsnis); AB „Lietuvos draudimas“ apdraudžia vežėjų atsakomybę prieš IRU, kuri TIR procedūros pažeidimo atveju sumoka muitinės reikalaujamas sumas už garantinę asociaciją; POOL garantuoja, kad bus įvykdytos vežėjo prievolės asociacijai. Kadangi vežėjai supaprastintomis TIR procedūromis gali  piktnaudžiauti siekdami išvengti muitų ir mokesčių mokėjimo muitinei, Konvencijos 9 priedo 1 dalies f punkto iii papunktyje asociacija įpareigojama tikrinti asmenis, siekiančius naudotis šia procedūra, ar jie atitinka šiame priede nustatytus reikalavimus vežėjui, reaguoti į pažeidimus, atimant teisę naudotis TIR knygelėmis. Konvencijos 9 priedo 1 dalies f punkto iii papunktyje garantinė asociacija įpareigojama kompetentingoms institucijoms priimtinomis sąlygomis apdrausti savo įsipareigojimus draudimo įmonėje, draudikų susivienijime ar finansinėje institucijoje tos  šalies, kurioje yra įkurta. Draudimas ar finansinės garantijos  sutartis  (-ys) turi padengti visus asociacijos  įsipareigojimus, susijusius  su  krovinių gabenimu pagal TIR procedūrą. Kadangi prievolę tinkamai sumokėti muitus ir mokesčius pagal įstatymus turi vežėjas – TIR knygelės turėtojas, tai tiesioginė, asmeninė ir pirminė atsakomybė už šios prievolės neįvykdymą ar netinkamą įvykdymą, gabenant krovinius su TIR knygele, kyla būtent TIR knygelės turėtojui (Įsipareigojimų deklaracijos 15 punktas). Draudikų grandinės garantija muitinei panaudojama tik tada, kai  vežėjas nevykdo savo prievolės atsakyti už pažeidimą. Vežėjas, siekdamas pasinaudoti TIR procedūra, garantinei asociacijai savo ruožtu užtikrina savo prievolių muitinei įvykdymą, pateikdamas draudikų susivienijimo, veikiančio pagal susitarimą su asociacija, garantiją. Kad tinkamai įvykdytų savo funkcijas, užtikrindami TIR sistemos veikimą, šios sistemos dalyviai sudarė reikiamus susitarimus, nustatydami tarpusavio teises ir pareigas bei jų ribas.  Bendradarbiavimo sutartimi POOL ir asociacija „Linava“ susitarė, kad POOL garantuos už vežėjų prievoles asociacijai. Garantijos sąlygos nustatytos CK 6.90-6.92 straipsniuose, jos papildomai detalizuojamos bendradarbiavimo sutartyje ir jos prieduose. CK 6.90 straipsnio 1 dalyje nustatyta garantijos samprata taikoma visiems subjektams (išskyrus bankus ir kitas kredito įstaigas), kurie prisiėmė vienašalį įsipareigojimą garantijoje nurodyta suma atsakyti kreditoriui, jeigu skolininkas prievolės neįvykdys ar ją įvykdys netinkamai ir atlyginti kreditoriui nuostolius tam tikromis sąlygomis (skolininkui tapus nemokiam ir kitais atvejais). Kreditoriaus teisė į garantą įgyvendinama laikantis CK 6.90 ir 6.92 straipsnių reikalavimų. Pastarojo straipsnio 4 dalyje nustatyti du pagrindai, kuriais garantas gali atsisakyti vykdyti prievolę: pirmas, kai reikalavimas pateikiamas pasibaigus garantijos terminui; antras, kai prie reikalavimo pridėti dokumentai neatitinka garantijos sąlygų.

Nagrinėjamoje byloje pateiktais garantiniais raštais POOL užtikrino UAB ,,Meraba” prievolę asociacijai ,,Linava” sumokėti pinigų sumą, kurią asociacija sumokėjo arba kurios iš asociacijos reikalauja sumokėti IRU dėl muitų ar kitų mokesčių, už krovinį, vežamą į bet kurią šalį su asociacijos išduota TIR knygele. Asociacijos ,,Linava” reikalavimas mokėti tokią sumą garantui pateikiamas raštu, tokią pretenziją pasirašo asociacijos generalinis sekretorius, prie reikalavimo pridedama iš  IRU gauta pretenzija su visais dokumentais. Reikalavimus pateikia tik asociacija ir remiantis bendradarbiavimo sutartimis su  POOL draudikais ir tos sutarties priedais. Asociacijos ,,Linava” ir POOL 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutartimi draudimo įmonės įsipareigojo sumokėti asociacijai priklausančias mokesčių sumas. Iš šio įsipareigojimo turinio akivaizdu, kad, nors POOL yra draudikų susivienijimas, jis neapdraudė UAB „Meraba“ atsakomybės prieš asociaciją ,,Linava” draudimo sutartimi, bet  užtikrino šios bendrovės įsipareigojimų įvykdymą garantija. Asociacijos ,,Linava” ir POOL 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutartyje taip pat susitariama dėl POOL garantijų už vežėjų prievoles, o ne dėl jų atsakomybės draudimo. Garantijai taikomos CK 6.90-6.92 straipsnių nuostatos, todėl kasatorių argumentai dėl dvigubo draudimo pasekmių ir kitų draudimą reglamentuojančių teisės normų taikymo neturi teisinės reikšmės.

              Garantiniuose raštuose, kuriais POOL garantavo UAB „Meraba“ prievolių įvykdymą, nurodytos garantijos sąlygos. Tarp šių sąlygų yra tokios nuostatos: reikalavimą pagal šiuos raštus gali reikšti tik asociacija ,,Linava”  ir tik remiantis šios asociacijos bei POOL bendradarbiavimo sutartimi ir jos priedais. Apeliacinės instancijos teismas pripažino ieškovo reikalavimo teisę į garantą, neanalizavęs, ar  garantinio rašto sąlygos neužkerta kelio perleisti reikalavimo teisę. Draudimas perleisti reikalavimo teisę nustatytas CK 6.95 straipsnyje ir yra taikomas banko garantijai. Ši teisės norma netaikoma, kai garantas yra draudimo įmonė, tačiau įstatymas nedraudžia tokią nuostatą įtraukti į draudimo įmonės garantijos sąlygas (CK 6.92 straipsnio 4 dalis, 6.156 straipsnio 4 dalis). Pirmosios instancijos teismas, remdamasis CK 6.101 straipsniu, pažymėjo, kad ieškovui, sumokėjusiam už asociaciją muito mokesčius, kreditoriaus reikalavimo teisė perėjo įstatymo pagrindu, todėl jis įgijo teisę reikalauti kompensacijos iš skolininko garantų. Teismai nesprendė reikalavimo teisės perleidimo teisėtumo, nepasisakė dėl nurodytų garantinio rašto sąlygų įtakos teisei perleisti reikalavimą, taip pat nepasisakė, kokią reikšmę atsakovų pareigoms, vykdant garanto įsipareigojimus, turi kitų asmenų - ieškovo ir  asociacijos ,,Linava” 2000 m. kovo 27 d. sudarytos sutarties 8 punktas, kuriame įtvirtinta ieškovo regreso teisė į TIR knygelės turėtoją.

              Pasisakydami dėl kitų POOL garantijos sąlygų teismai iš esmės įvertino tik bendradarbiavimo sutarties 1.1 ir 2.2.1 punktus, aiškindami, kad sutarties priedu Nr. 1 laikytina Vežėjų įsipareigojimų asociacijai deklaracija, o Priedo Nr. 1 sąlygos nėra sutarties dalykas, todėl padarė išvadą, kad POOL atsakomybė asociacijai pagal garantinius raštus neribojama  šio priedo sąlygų. Tokia išvada neatitinka nei įstatymo (CK 6.90 straipsnio 1 dalis, 6.92 straipsnio 4 dalis), nei garantinio rašto nuostatų. CK 6.90 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad garantas gali įsipareigoti garantijoje nurodyta suma atsakyti kreditoriui visiškai ar iš dalies ir atlyginti kreditoriui nuostolius tam tikromis sąlygomis. Tai dispozityvioji teisės norma, numatanti garantui galimybę neperžengiant įstatymo nustatytų ribų pasirinkti įsipareigojimų apimtis ir sąlygas. Prievolės išmokėti garantuojamą sumą besąlygiškumą paneigia ir sąlygos, nurodytos bendradarbiavimo sutarties priede Nr. 1. Sprendžiant priedo Nr. 1 nuostatų taikymo klausimą, reikia vadovautis sutarčių teisės nuostatomis, išdėstytomis CK šeštosios knygos II dalyje, ir CK 6.90-6.92 straipsnių reikalavimais garantijos sandoriui. CK 6.91 straipsnyje imperatyviai reikalaujama garantiją sudaryti rašytine forma. Sandorio sąlygas išdėstant ne pagrindiniame dokumente, o prieduose, jų forma turi atitikti įstatymo reikalavimus sandorio formai. Priedo Nr. 1 sąlygos įformintos raštu, jis pasirašytas tų pačių asmenų kaip ir 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutartyje ir atitinka CK 6.91 straipsnio ir 6.192 straipsnio 4 dalies reikalavimus. Apeliacinės instancijos teismas pabrėžė, kad Priedo Nr. 1 egzistavimas neatsispindi 1999 m. vasario 12 d. bendradarbiavimo sutarties tekste, be to, šiame dokumente nurodytas POOL atsakomybės ribojimas tiesiogiai prieštarauja bendradarbiavimo sutarties 2.2.1 punkto nuostatai dėl besąlygiškos POOL atsakomybę asociacijai „Linava“. Kasacinio teismo išplėstinė teisėjų kolegija pažymi, kad, aiškinant sutartį, būtina vadovautis CK 6.193 straipsnyje įtvirtintomis sutarčių aiškinimo taisyklėmis. CK 6.193 straipsnio 4 dalyje įtvirtintas sisteminis sutarčių aiškinimo principas, įpareigojantis atsižvelgti į visas aiškinamos sutarties sąlygas. Priede Nr. 1 išvardyti atvejai, kuriems esant POOL neįsipareigoja patenkinti pretenzijų dėl TIR Carnet sistemos pažeidimų. Šio priedo sąlygų ir bendradarbiavimo sutarties 2.2.1 punkto nuostatos dėl besąlygiškos POOL atsakomybės asociacijai „Linava“ santykis aiškintinas atsižvelgiant į sutarčių laisvės principą, suteikiantį šalims galimybę tarpusavio susitarimu nustatyti teises ir pareigas, jų apribojimus, jei tokios sutarties nuostatos neprieštarauja įstatymui (CK 6.156 straipsnio 1 dalis). Teisėtai sudaryta sutartis jos šalims turi įstatymo galią (CK 6.189 straipsnio 1 dalis). Ši įstatymo nuostata atspindi vieno iš pagrindinių sutarčių teisės principų – pacta sunt servanda (sutarties reikia laikytis) - principo esmę. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad teismai suabsoliutino Vežėjų įsipareigojimų Asociacijai deklaracijos įvardijimo bendradarbiavimo sutarties pirmuoju priedu reikšmę (sutarties 1.1 punktas). Pagal bendradarbiavimo sutarties 6 punktą sutarties priedai, pakeitimai ir papildymai yra neatskiriama šios sutarties dalis su sąlyga, kad jie pasirašyti abiejų sutarties šalių. Šiame punkte papildomi bendradarbiavimo sutarties dokumentai kaip sutarties priedai neįvardyti ir jų skaičius neapibrėžtas, todėl abiejų sutarties šalių pasirašyto Priedo Nr. 1 pagal punkto sąlygas nebuvo pakankamo pagrindo nepripažinti sutarties dalimi. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad asociacijaLinava“ priedo, kuriuo papildomos bendradarbiavimo sutarties sąlygos, pasirašymo fakto neginčija. Išplėstinė teisėjų kolegija konstatuoja CK 6.193 straipsnio pažeidimą, nes sutartis neįvertinta visa apimtimi, taip pažeidžiant sisteminio sutarties aiškinimo principą. Išplėstinė teisėjų kolegija pažymi, kad Lietuvos Aukščiausiojo Teismo praktika dėl minėtų bendradarbiavimo sutarties ir jos priedų sąlygų vertinimo suformuota (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2005 m. spalio 10 d. nutartis Nr. 3K-3-460/2005), ir išplėstinė kolegija šios praktikos nekeičia. Dėl materialinės teisės normų, reglamentuojančių garantiją ir sutarčių aiškinimą, netinkamo aiškinimo bei taikymo, apeliacinės instancijos teismo nutartis naikintina ir byla grąžintina šiam teismui nagrinėti iš naujo.

 

              Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus išplėstinė teisėjų kolegija, vadovaudamasi CPK 359 straipsnio 1 dalies 5 punktu ir 362 straipsniu,

 

n u t a r i a :

 

              Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2005 m. balandžio 26 d. nutartį panaikinti ir perduoti bylą iš naujo nagrinėti Lietuvos apeliaciniam teismui.

              Ši Lietuvos Aukščiausiojo Teismo nutartis galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo priėmimo dienos.

 

Teisėjai                                                                                                                              Česlovas Jokūbauskas

 

Romualdas Čaika

 

Sigitas Gurevičius

 

Egidijus Laužikas

 

Aloyzas Marčiulionis

 

Janina Stripeikienė

 

                                                                                                                                            Pranas Žeimys