Civilinė byla Nr. 3K-3-151/2011
Procesinio sprendimo kategorija
21.4.1.5 (S)

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2011 m. balandžio 5 d.
Vilnius
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš
teisėjų: Egidijaus Baranausko, Birutės Janavičiūtės (pranešėja) ir Gintaro
Kryževičiaus (kolegijos pirmininkas),
rašytinio
proceso tvarka teismo posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal atsakovų J. V.
ir S. V. kasacinį skundą dėl Klaipėdos apygardos teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. rugsėjo 16 d. sprendimo peržiūrėjimo
civilinėje byloje pagal ieškovės B. D. ieškinį atsakovams J. V. ir S. V. dėl
iškeldinimo iš gyvenamosios patalpos, trečiasis asmuo – Skuodo rajono
savivaldybė, institucija, teikianti išvadą, – Skuodo rajono savivaldybės
administracijos Skuodo rajono Vaiko teisių apsaugos skyrius, ir atsakovų J. V. ir
S. V. priešieškinį ieškovei B. D. dėl buto pirkimo–pardavimo sutarties
pripažinimo įvykdyta ir paskolos sutarties pripažinimo negaliojančia.
Teisėjų kolegija
n u s t a t ė :
I. Ginčo
esmė
Ieškovė prašė
iškeldinti atsakovus ir jų vaikus iš ieškovei nuosavybės teise priklausančio
vieno kambario buto (duomenys neskelbtini).
Ieškovė nurodė,
kad butą ji 1998 m. spalio 6 d. nusipirko iš S. U. 2000 m. birželio mėn. mirė
jos tėvas, tuo metu vyko skyrybų procesas su vyru, ji buvo priversta prižiūrėti
sergančią motiną, todėl ieškovė jai priklausančiame bute leido apsigyventi
atsakovams ir jų šeimos nariams. Nuompinigių už butą neėmė, buvo sutarta, kad
atsakovai sumokės visus mokesčius, susijusius su buto išlaikymu. Ieškovė teigė,
kad ji atsakovei 2000 m. rugsėjo 14 d. notariškai patvirtinta sutartimi
paskolino 20 000 Lt ir su atsakove buvo sutarta, jog ši paskolą ieškovei
grąžins padengdama ieškovei suteiktą lengvatinį kreditą. Ieškovė nurodė, kad
vėliau butas tapo reikalingas jai pačiai, bet atsakovai atsisakė išsikelti iš
buto.
Atsakovai
priešieškiniu prašė pripažinti galiojančia buto pirkimo–pardavimo sutartį, o
2009 m. rugsėjo 14 d. atsakovės ir ieškovės pasirašytą paskolos sutartį
pripažinti negaliojančia kaip tariamą sandorį.
Atsakovai
nurodė, kad 2000 m. nusprendė paimti kreditą iš banko ir nusipirkti butą Skuodo
mieste, tačiau AB ,,Hansabankas“ sužinojo, kad jų darbo užmokesčiai maži ir
bankas negalės suteikti kredito. Banko darbuotoja informavo, jog ieškovė buvo
gavusi lengvatinį kreditą butui pirkti ir neturi galimybių jo išmokėti, todėl
būtų galima su ja sudaryti atitinkamą susitarimą. Ieškovė pasiūlė perimti
butą, sumokėti kreditą bankui jos vardu, o grąžinus kreditą –
įforminti buto pirkimo–pardavimo sandorį. Atsakovų interesų apsaugai ieškovės
mirties atveju 2000 m. rugsėjo 14 d. pas notarą buvo surašytas
testamentas, kuriuo ieškovė ginčo butą paliko atsakovei; 2000 m. rugsėjo 14 d.
pas tą patį notarą buvo sudaryta paskolos sutartis, pagal kurią atsakovė
pasiskolino iš ieškovės 20 000 Lt, nors pinigai paskolinti nebuvo, paskolos
sutartis pasirašyta dėl to, jog ieškovė būtų garantuota, kad atsakovai išmokės
kreditą už butą.
Atsakovai
nurodė, kad 2000 m. persikėlė gyventi į ginčo butą, kas mėnesį mokėjo bankui
kreditą ieškovės vardu, mokėjo mokesčius, susijusius su buto išlaikymu, atliko
buto remontą. Likus mokėti paskutinę kredito įmoką, iš banko darbuotojos sužinojo,
jog paskutinę paskolos dalį sumokėjo ieškovė. Atsakovai teigė, kad tada atsakovė
kreipėsi į ieškovę, tačiau ieškovė atsisakė įforminti buto pirkimo–pardavimo
sutartį ir pareiškė, kad ji persigalvojo ir nusprendė pabaigti mokėti kreditą
pati, nes butas priklauso jai ir yra reikalingas, be to, skiriasi buto pradinė
ir dabartinė kainos.
II.
Pirmosios instancijos teismo ir apeliacinės instancijos teismo sprendimų esmė
Skuodo rajono
apylinkės teismas 2009 m. rugsėjo 22 d. sprendimu ieškinį atmetė, o
priešieškinį patenkino: 1) pripažino galiojančia pirkimo–pardavimo sutartį, sudarytą
ieškovės ir atsakovų, kuria ieškovė pardavė ginčo butą atsakovams, o atsakovai
iš ieškovės nupirko butą ir įgijo į šį butą nuosavybės teises; 2) pripažino
negaliojančia 2000 m. rugsėjo 14 d. paskolos sutartį, patvirtintą 2000 m.
rugsėjo 14 d. Skuodo rajono notarų biure, kuria ieškovė paskolino atsakovei 20 000
Lt.
Teismas nustatė,
kad pagal Lietuvos Respublikos gyventojų apsirūpinimo gyvenamosiomis patalpomis
įstatymo 12 straipsnio 1 dalies 1 punktą ieškovei buvo suteiktas lengvatinis
kreditas butui įsigyti; ieškovė 1998 m. spalio 6 d. su AB Lietuvos taupomuoju banku
sudarė paskolos sutartį, kuria jai buvo suteikta 22 500 Lt ilgalaikė lengvatinė
paskola iki 2008 m. spalio 5 d. už penkis procentus metinių palūkanų butui pirkti;
ieškovė 1998 m. spalio 6 d. sutartimi iš pardavėjo S. U. nupirko butą (duomenys
neskelbtini); atsakovė 1998 metais taip pat buvo įrašyta į Skuodo miesto
gyventojų, pageidaujančių gauti valstybės paramą apsirūpinti gyvenamosiomis
patalpomis, 1998 metų trečiąją eilę 14 numeriu.
Teismas nurodė,
kad 2000 m. rugsėjo 14 d. pas notarą atsakovė ir ieškovė sudarė paskolos
sutartį, kuria atsakovė pasiskolino iš ieškovės 20 000 Lt, skolos grąžinimo
terminas – 2008 m. spalio 5 d., t. y. toks pat, koks nustatytas ieškovės
paskolos sutartyje su banku; paskolų dydis yra panašus; ieškovė neįrodė, kad 20
000 Lt paveldėjo po tėvo mirties. Teismas padarė išvadą, kad atsakovės ir
ieškovės sudaryta paskolos sutartis buvo tariamasis sandoris, t. y. jis buvo
sudarytas tik dėl akių, neketinant sukurti teisinių padarinių, tik kaip
garantas ieškovei, jeigu atsakovai būtų nutraukę kredito bankui grąžinimą.
Teismas konstatavo, kad tai patvirtina ir kito vienašalio sandorio – 2000 m.
rugsėjo 14 d. ieškovės testamento – sudarymas, kuriuo ji ginčo butą mirties
atveju palieka atsakovei. Teismas nustatė, kad ieškovė nesugebėjo paaiškinti,
kodėl testamentu butą užrašė atsakovei, o ne savo dukrai ar motinai, o 2008 m.
gegužės 8 d. pareiškimu ji paprašė notaro panaikinti šį testamentą. Teismas
paskolos sutartį įvertino kaip tariamąjį sandorį.
Teismas nustatė,
kad buvo sutarta, jog atsakovai gyvens ginčo bute, mokės kreditą ieškovės
vardu, o kai kreditas bus grąžintas, butas bus įformintas atsakovų vardu
sudarant pirkimo–pardavimo sutartį. Teismas konstatavo, kad tolimesni šalių
veiksmai patvirtina šio susitarimo buvimą: ieškovė su šeima išsikėlė iš šio
buto 2000 m. pabaigoje, tuoj po to atsakovai atvyko į tą butą gyventi, atsakovė
ieškovės vardu grąžino bankui kreditą už butą, mokėjimų kvituose yra atsakovės
parašai, tik paskutinę įmoką sumokėjo ieškovė, faktiškai beveik visą paskolą –
19 350 Lt – ir visas palūkanas – 4003,62 Lt – grąžino atsakovė. Teismas nurodė,
kad atsakovai, gyvendami bute, padarė to buto remontą, elgėsi kaip buto
savininkai, pinigais prisidėjo prie daugiabučio namo, kuriame yra butas,
remonto ir eksploatavimo išlaidų, mokėjo buto draudimo mokesčius. Šių
aplinkybių pagrindu teismas pripažino, kad 2009 m. rugsėjo 14 d. ieškovė su
atsakovais susitarė, kad ji parduos savo butą po to, kai atsakovai iki 2008 m.
spalio 5 d. grąžins bankui ieškovės vardu paimtą lengvatinį kreditą, t. y. 20
000 Lt su palūkanomis, bus sudaryta buto pirkimo–pardavimo sutartis, kuri bus
notariškai patvirtinta ir įregistruota. Teismas konstatavo, kad tokia
sutartis prilygintina buto pirkimo–pardavimo sutarčiai išsimokėtinai, kai
pardavėjui išlieka nuosavybės teisė į parduodamą butą, kol pirkėjas nesumoka
visos sutartyje nurodytos kainos (Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.411
straipsnis). Teismas konstatavo, kad viena šalis – atsakovai – visiškai įvykdė
buto pirkimo–pardavimo sandorį, o antroji šalis – ieškovė – vengia įforminti
sandorį notarine tvarka ir netgi neigia jo buvimą, todėl šiuo atveju yra
pagrindas pripažinti galiojančiu buto pirkimo–pardavimo sandorį (CK 1.93
straipsnio 4 dalis).
Klaipėdos
apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija 2010 m. rugsėjo 16 d.
sprendimu: 1) panaikino Skuodo rajono apylinkės teismo 2009 m. rugsėjo 22 d.
sprendimo dalį, kuria atmestas ieškovės ieškinys, ieškinį patenkino ir
nusprendė iškeldinti atsakovus su jų šeimos nariais iš ginčo buto; 2) panaikino
Skuodo rajono apylinkės teismo 2009 m. rugsėjo 22 d. sprendimo dalį, kuria
patenkintas atsakovų priešieškinis dėl buto pirkimo–pardavimo sutarties
pripažinimo galiojančia, ir šią priešieškinio dalį atmetė; 3) paliko nepakeistą
Skuodo rajono apylinkės teismo 2009 m. rugsėjo 22 d. sprendimo dalį, kuria
pripažinta negaliojančia 2000 m. rugsėjo 14 d. paskolos sutartis.
Teisėjų kolegija
nurodė, kad pagal 1964 m. CK 255 straipsnio 2 dalį nekilnojamojo turto
pirkimo–pardavimo sutartis turėjo būti notariškai patvirtinta, o įstatyme
nurodytos sandorio formos nesilaikymas reiškė sandorio negaliojimą, be to, pagal
1964 m. CK 256 straipsnį šalys privalėjo nustatyti parduodamo turto kainą. Teisėjų
kolegija konstatavo, kad šalys nesudarė pirkimo–pardavimo sutarties, kuri būtų
patvirtinta notarine tvarka; kad bylos nagrinėjimo metu nebuvo nustatyti
įrodymai, jog šalys nustatė parduodamo turto kainą. Teisėjų kolegija nurodė,
kad aplinkybė, jog atsakovai grąžino ieškovei suteikto kredito didžiąją dalį,
neįrodo, jog tai yra susitarimas dėl buto kainos (Civilinio proceso kodekso 178
straipsnis), nes įstatymas nedraudė šalims susitarti dėl to, kad kreditą už
ieškovę grąžins atsakovai (CK 179 straipsnis). Aplinkybė, jog trečiasis asmuo
įvykdė prievolę, nėra pakankamas pagrindas pakeisti skolininko įgytas
nuosavybės teises. Teisėjų kolegija konstatavo, kad pirmosios instancijos
teismas nepagrįstai šalių susitarimą dėl prievolių kredito įstaigai įvykdymo
pripažino turto pirkimo–pardavimo sutartimi. Apsigyvenimas bute taip pat
nereiškia buto nuosavybės teisės, nes galimas ir kitais pagrindais (nuomos,
panaudos ir kt.).
Teisėjų kolegija
pažymėjo, kad pirmosios instancijos teismas privalėjo įvertinti, kad ieškovė
ginčo butą įsigijo iš lengvatinio kredito, kuris buvo paskirtas Skuodo rajono
valdybos sprendimu, kad pagal paskolos sutarties 3.6 punktą ieškovė įsipareigojo
bankui įkeisti ginčo butą, užtikrinant paskolos grąžinimą. Teismo vertinimu, šios
aplinkybės patvirtina, jog ieškovė negalėjo įsigyto turto parduoti iki kredito
grąžinimo pabaigos. Buto pirkimo–pardavimo sutartis prieštarautų visuomenės
interesams ir būtų negaliojanti (1964 m. CK 48 straipsnis). Taip pat teismas
nurodo, kad byloje nėra įrodymų, jog bankas rašytine forma būtų sutikęs su
ginčo turto perleidimu atsakovams.
III.
Kasacinio skundo teisiniai argumentai
Kasaciniu skundu
atsakovai prašo panaikinti Klaipėdos apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus
teisėjų kolegijos 2010 m. rugsėjo 16 d. sprendimo dalį, kuria buvo panaikinta
Skuodo rajono apylinkės teismo 2009 m. rugsėjo 22 d. sprendimo dalis, ir
palikti nepakeistą 2009 m. rugsėjo 22 d. Skuodo rajono apylinkės teismo
sprendimą; priteisti bylinėjimosi išlaidas. Kasaciniame skunde nurodyti šie
argumentai:
1. Dėl CK
1.93 straipsnio 4 dalies taikymo, šalių valios dėl sandorio sudarymo buvimo.
Šioje byloje reikšmingas CK 1.93 straipsnio 4 dalies taikymas. Pagal CK 1.93
straipsnio 4 dalį, jeigu viena iš šalių visiškai ar iš dalies įvykdė sandorį,
kuriam būtinas notaro patvirtinimas, o antroji šalis vengia įforminti sandorį
notarine tvarka, teismas įvykdžiusios sandorį šalies reikalavimu turi teisę
pripažinti sandorį galiojančiu. Šiuo atveju sandorio po to notarine tvarka
įforminti nebereikia. Atsižvelgiant į bylos medžiagą, visos šios būtinos
sąlygos ginčo sandoriui pripažinti galiojančiu egzistuoja. Skuodo rajono
apylinkės prokuratūros nutarime apie ikiteisminio tyrimo nutraukimą nurodyta,
kad notarė V. G. paaiškino, jog 2009 m. rugsėjo 14 d. pas ją į notarų biurą
atėjusios ieškovė ir atsakovė sakė, kad ieškovė nori parduoti atsakovei butą,
tačiau dėl to, kad nėra baigusi išmokėti paskolos, negali surašyti
pirkimo–pardavimo sutarties, todėl visos nutarė, jog surašys sutartį, kad
ieškovė paskolina atsakovei 20 000 Lt, ir testamentą, kad ieškovės mirties atveju
butas atitenka atsakovei. Apeliacinės instancijos teismas, konstatuodamas
priešingas faktines aplinkybes, nei buvo nustatyta ikiteisminio tyrimo metu, nenurodo,
kokie rašytiniai įrodymai paneigia ikiteisminio tyrimo institucijos surinktus
ir patvirtintus duomenis. Apeliacinės instancijos teismas neteisingai nustatė
tarp šalių egzistavusius civilinius teisinius santykius, šalių įsipareigojimus
viena kitos atžvilgiu, padarė nepagrįstą išvadą, kad šalys susitarė tik dėl
prievolių kredito įstaigai įvykdymo. Šias apeliacinės instancijos teismo
išvadas paneigia byloje esantys rašytiniai įrodymai, liudytojų paaiškinimai,
ikiteisminio tyrimo medžiaga. Teismas nepagrįstai konstatavo, kad šalys nebuvo
sutarusios dėl parduodamo turto kainos, kad atsakovų grąžinto kredito dalis
nepatvirtina, jog tai yra susitarimas dėl ginčo buto kainos. Tai, kad šalys
susiejo ieškovei suteikto kredito grąžinimą su ginčo buto pirkimo–pardavimo
sutarties sudarymu notarine tvarka, patvirtina, kad atsakovams tenkanti
grąžinti bankui kredito dalis su palūkanomis ir sudaro šalių sulygtą ginčo buto
pirkimo–pardavimo kainą. Pažymėtina, kad kainos dydis, kuris buvo susietas su
ieškovės negrąžinto kredito dydžiu, buvo realus, protingas, atitiko tuo metu
galiojančias butų kainas Skuode.
Ieškovės
veiksmai 2000 –2008 m. laikotarpiu leidžia daryti pagrįstą išvadą, kad ieškovė
turėjo siekį sudaryti ginčo buto pirkimo–pardavimo sutartį su atsakovais,
tačiau vėliau dėl nesuprantamų priežasčių atsisakė vykdyti savo prievoles. Yra
pagrindas konstatuoti, kad šalys atliko veiksmus, būdingus pirkimo–pardavimo
sutarčiai. Pirmosios instancijos teismas, atsižvelgęs į bylos aplinkybes, šalių
tikruosius ketinimus, jų tikslą, elgesį po sutarties sudarymo, pagrįstai
konstatavo, kad buvo pagrindas taikyti CK 1.93 straipsnio 4 dalį ir pripažinti
galiojančiu ginčo buto pirkimo–pardavimo sandorį.
Apeliacinės
instancijos teismo motyvai dėl ieškovės negalimumo parduoti įsigytą turtą iki
kredito grąžinimo pabaigos vertintini kritiškai. Pirmosios instancijos teismas
konstatavo, kad šalių ginčas kilo atsakovams visiškai įvykdžius ginčo buto
pirkimo–pardavimo sandorį, kai ieškovė nepagrįstai pradėjo vengti įforminti
sandorį notarine tvarka ir netgi neigti tokio susitarimo buvimą. Atsakovų
reikalavimas pripažinti galiojančia pirkimo–pardavimo sutartį buvo siejamas su
galutiniu atsakovų atsiskaitymu su ieškovės kreditoriumi.
Ieškovė
nevykdė CK 1.5 straipsnyje nustatytos šalių pareigos, įgyvendinant savo teises
ir pareigas, veikti pagal teisingumo, protingumo, sąžiningumo kriterijus.
Ieškovės elgesys prieštarauja civilinių teisinių santykių subjektams keliamiems
teisingumo, protingumo ir sąžiningumo reikalavimams.
2. Dėl
proceso teisės normų pažeidimų. Apeliacinės instancijos teismas pažeidė
Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 185 straipsnio 2 dalyje
nustatytą imperatyvųjį principą, kad jokie įrodymai teismui neturi iš anksto
nustatytos galios. Teismas byloje pateiktų įrodymų vertinimą atliko
subjektyviai, sprendime pasisakydamas išimtinai tik dėl ieškovei palankių
rašytinių įrodymų. Apeliacinės instancijos teismas, konstatuodamas priešingas
faktines aplinkybes, nei buvo nustatytos ikiteisminio tyrimo metu, nenurodo,
kokie rašytiniai įrodymai paneigia ikiteisminio tyrimo institucijos surinktus
ir patvirtintus duomenis. Teismas pažeidė CPK 197 straipsnio 2 dalies
nuostatas, nes nevertino rašytinio įrodymo, turinčio didesnę įrodomąją galią.
Teismas privalėjo vadovautis tikimybių pusiausvyros principu, nes nepaneigė
pirmosios instancijos teismo nustatytų aplinkybių, leidžiančių konstatuoti
esant labiau tikėtiną faktą, kad šalys sudarė pirkimo–pardavimo sutartį.
Apeliacinės
instancijos teismas panaikino pirmosios instancijos teismo sprendimo dalį,
remdamasis teisiniais motyvais, grindžiamais 1964 m. CK. Pažymėtina, kad nei
ieškovė, nei atsakovai apeliacinės instancijos teismui nenurodė tokio pobūdžio
teisinių argumentų. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo praktikoje konstatuota, kad
išėjimas už apeliacinio skundo ribų yra tada, kai teismas pakeičia ar panaikina
žemesnės instancijos teismo sprendimą dėl aplinkybių ar įstatymų taikymo
pažeidimų, kuriais apeliaciniame skunde nesiremiama ir įstatymais nesuteikta
galimybės išeiti už apeliacinio skundo ribų tuo klausimu. Apeliacinės
instancijos teismas nenurodė, kad byloje būtų nustatyti CPK 329 straipsnyje
reglamentuoti absoliutūs sprendimo negaliojimo pagrindai, leidžiantys teismui
peržengti apeliacinio skundo ribas, nenurodė, kodėl šiuo atveju yra būtinas
apeliacinio skundo ribų peržengimas ir naujo sprendimo priėmimas remiantis
šalių nenurodytais teisiniais pagrindais.
IV.
Atsiliepimo į kasacinį skundą teisiniai argumentai
Atsiliepimu į
kasacinį skundą ieškovė prašo kasacinį skundą atmesti, Klaipėdos apygardos
teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. rugsėjo 16 d.
sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepime nurodyti šie argumentai:
1. Apeliacinės
instancijos teismas ginčo teisiniams santykiams taikė teisės normas,
galiojusias jų metu. 1964 m. CK 256 straipsnyje šalims buvo nustatyta pareiga
sudarant sandorį nustatyti parduodamo turto kainą. 2000 m. CK 6.396 straipsnio
1 dalyje nustatyta, kad nekilnojamojo daikto pirkimo–pardavimo sutartyje
privalo būti nurodyti duomenys apie nekilnojamąjį daiktą, o CK 6.397 straipsnio
1 dalyje nustatyta, kad nekilnojamojo daikto pirkimo–pardavimo sutartyje
privalo būti nurodyta nekilnojamojo daikto kaina. Sprendžiant iš atsakovų
nurodytos 20 000 Lt ginčo buto kainos, išeitų, kad ieškovė, pažeisdama savo
turtinius interesus, butą pardavė už mažesnę kainą nei pirko, o atsakovai įsipareigojo
sumokėti mažesnę paskolą, nei ieškovė prisiėmė prievolinius įsipareigojimus
pagal paskolos sutartį su banku.
Pirmosios
instancijos teismas netaikė Lietuvos Respublikos vaiko teisių apsaugos pagrindų
įstatymo, nesprendė, ar, pripažinus ginčijamą sandorį, nebus pažeista ieškovės
nepilnametės dukters, gimusios 1994 m., teisė į gyvenamąjį būstą. CK 3.85
straipsnio 2 dalyje nustatytas įpareigojimas gauti teismo leidimą sudarant
sandorius dėl nekilnojamojo daikto, kurį šeima naudoja kaip gyvenamąją patalpą.
Ginčo butas yra ieškovės ir jos nepilnametės dukters vienintelis gyvenamasis
būstas. Ieškovei leidus ginčo bute apsigyventi atsakovams, ieškovė su dukteria
apsigyveno pas ieškovės motiną.
2. Nepagrįsti
kasatorių teiginiai dėl įrodymų vertinimo taisyklių pažeidimo. Apeliacinės
instancijos teismas nustatė įrodinėjimo dalyką, tikslą, įrodymus vertino tuo
aspektu, ar pakanka byloje surinktų įrodymų CK 1.93 straipsnio 4 daliai (1964
m. CK 58 straipsnio 5 daliai) taikyti ir sandoriui pripažinti galiojančiu.
Apeliacinės
instancijos teismo atliktas faktinių bylos aplinkybių, nurodytų apeliaciniame
skunde, savarankiškas teisinis kvalifikavimas negali būti laikomas apeliacinio
skundo ribų peržengimu, net jeigu apeliaciniame skunde šios faktinės aplinkybės
nebuvo kvalifikuotos pagal konkrečią ir tinkamą teisės normą. Apeliacinės
instancijos teismas, spręsdamas šalių ginčą ir nurodydamas 1964 m. CK normas,
atliko faktinių bylos aplinkybių teisinį įvertinimą.
Teisėjų kolegija
k o n s t a t u o j a :
IV. Kasacinio
teismo argumentai ir išaiškinimai
Kasaciniame
skunde teisės taikymo aspektu keliami teisės normų, reglamentuojančių sandorio,
kuriam įstatymo nustatyta privaloma notarinė forma ir kuris sudarytas jos
nesilaikant, pripažinimo galiojančiu (CK 1.93 straipsnio 4 dalis), aiškinimo ir
taikymo klausimai.
Dėl
sutartinių santykių fakto nustatymo ir jų kvalifikavimo
Pirmosios instancijos teismas tarp šalių
susiklosčiusius santykius įvertino kaip buto pirkimą–pardavimą išsimokėtinai ir
pripažino galiojančia buto pirkimo–pardavimo sutartį, vienai iš šalių
atsisakius ją įforminti notarine tvarka. Apeliacinės instancijos teismas
konstatavo, kad toks kvalifikavimas netinkamas, teismo sprendimo dalį dėl buto
pirkimo–pardavimo sutarties pripažinimo galiojančia panaikino ir šį reikalavimą
atmetė, nepateikęs jokio šalių sutartinių santykių kvalifikavimo.
Civilinėje teisėje galiojantis sutarties laisvės
principas pirmiausiai reiškia laisvę sudaryti sutartį ar jos nesudaryti.
Negalima priversti asmens sudaryti sutartį prieš jo valią, išskyrus atvejus,
kai tokia pareiga nustatyta įstatymo ar savanoriško įsipareigojimo (CK 6.156
straipsnio 1, 2 dalys). Konkreti sutartis gali būti sudaryta tik suderinta
šalių valia, nukreipta į pageidaujamų civilinių teisinių santykių sukūrimą,
pakeitimą ar nutraukimą. Kasacinio teismo praktikoje pažymėta, kad teismas,
pripažindamas pirkimo–pardavimo sandorį galiojančiu, turi nustatyti sandorio, t.
y. šalių susitarimo, nors ir netinkamai įforminto (nepatvirtinto notaro), kaip
tokio, faktą. Jeigu šalys nebuvo pasiekusios susitarimo, teismas negali
pripažinti sandorio galiojančiu, nes tai iš esmės reikštų, kad teismas
patvirtina tam tikrą sandorį ir sukuria šalių teises ir pareigas, dėl kurių
šalys apskritai nebuvo susitarusios (Lietuvos Respublikos Aukščiausiojo Teismo
Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. kovo 1 d. nutartis, priimta
civilinėje byloje A. K. v. A. R., bylos Nr. 3K-3-70/2010).
Nagrinėjamu atveju siekiant nustatyti tikruosius
šalių ketinimus dėl ginčo buto būtina vertinti ir kitus šalių sudarytus
sandorius – paskolos sutartį ir testamentą bei kitas aplinkybes. Byloje
nustatyta, kad buvo šalių susitarimas, jog ieškovė iš buto, esančio (duomenys
neskelbtini), išsikels, o jame
apsigyvens atsakovai su šeimos nariais. Šis susitarimas buvo įvykdytas, ieškovė
su šeimos nariais iš ginčo buto ne tik išsikėlė, bet gyvenamosios vietos
deklaravimo duomenų valdytojui pateikė duomenis dėl savo gyvenamosios vietos
minėtame bute deklaravimo panaikinimo, o atsakovai šiame bute apsigyveno ir
deklaravo jį kaip savo gyvenamąją vietą. Taip pat bylą nagrinėję teismai
nustatė (to neneigia nė viena iš šalių), kad buvo šalių susitarimas, jog
ieškovės gautą lengvatinę paskolą ir palūkanas kreditavimo sutartyje
nustatytais terminais bankui mokės atsakovai. Šis susitarimas taip pat buvo
vykdomas. Atsakovai aiškina, kad taip jie vykdė pirkėjo pareigą sumokėti su
pardavėju sulygtą buto pirkimo kainą. Ieškovė bylos nagrinėjimo metu nurodė,
kad taip atsakovai grąžino jiems ieškovės suteiktą 20 000 Lt paskolą, ir
pažymėjo, kad tai nebuvo nuompinigiai (T. 1, b. l. 186, 216). Teismai paskolos
sutartį pripažino tariamu sandoriu, kuriuo nebuvo ketinama sukurti teisinių padarinių
ir kuris nebuvo vykdomas, taigi atsakovė neturėjo pareigos grąžinti paskolos
sutartyje nurodytą pinigų sumą. Ieškovė šios teismo sprendimo dalies neginčijo,
kitokios priežasties, dėl ko atsakovai už ją bankui mokėjo periodines įmokas,
nenurodė. Pirmosios instancijos teismas pagrįstai atkreipė dėmesį į tai, kad
šalių paskolos sutartyje nurodyta suma beveik atitinka negrąžintą paskolos dalį
su palūkanomis pagal ieškovės su banku sudarytą kreditavimo sutartį, sutampa
prievolių pagal abi sutartis grąžinimo terminai. Laikantis ieškovės pozicijos
nepaaiškinama testamento, kuriuo ji ginčo butą savo mirties atveju palieka
atsakovei, sudarymo priežastis. Atsakovai nurodo, kad testamentas buvo
sudarytas siekiant išvengti galimų ginčų dėl buto likimo su ieškovės
paveldėtojais, šiai netikėtai mirus. Šalių paskolos sutartį ir testamentą
tvirtinusi notarė, apklausta kaip liudytoja, parodė, kad buvo kalbų apie ginčo
buto pirkimą. Išdėstytos aplinkybės ir veiksmai, būdingi pirkimo–pardavimo
sutarties vykdymui, rodo šalių valią perleisti ginčo butą.
Apeliacinės instancijos teismas kaip vieną iš sąlygų,
dėl kurios ginčo santykiai negalėjo būti vertinami kaip pirkimas–pardavimas,
nurodė tai, kad nebuvo susitarta dėl kainos. Pirmosios instancijos teismas
nustatė, kad šalys susitarė butą parduoti už kainą, atitinkančią negrąžintą
paskolos bankui dalį su palūkanomis – 24 003,62 Lt (650 Lt iš šios sumos bankui
be atsakovų sutikimo grąžino ieškovė). Apeliacinės instancijos teismas
nepagrindė, kodėl ši kaina nelaikytina šalių sutarta buto pirkimo–pardavimo
kaina. Šis teismas taip pat nurodė, kad prievolės už kitą asmenį įvykdymas
neprieštarauja įstatymams, bei konstatavo, kad toks įvykdymas nereiškia
nuosavybės teisės į objektą, kuriam įsigyti buvo paimta paskola, perėjimo
prievolę įvykdžiusiam asmeniui. Dar vienas argumentas, kuriuo savo išvadą
grindė apeliacinės instancijos teismas – kad apsigyvenimas bute nepatvirtina jo
pirkimo–pardavimo fakto. Kolegija sutinka, kad pačios savaime, atskirai
paimtos, šios aplinkybės nepatvirtina pirkimo–pardavimo teisinių santykių
egzistavimo. Tačiau siekiant nustatyti, dėl kokių teisinių santykių šalys
susitarė, faktus reikia vertinti kompleksiškai, atsižvelgti į jų visumą ir
tarpusavio sąryšį. CK 6.193 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad tais atvejais,
kai šalių tikrųjų ketinimų nustatyti negalima, sutartis turi būti aiškinama
atsižvelgiant į tai, kokią prasmę jai tokiomis pat aplinkybėmis suteiktų
analogiški šalims protingi asmenys. Šiuo aspektu kolegija pažymi, kad mažai
tikėtina, jog atidūs, apdairūs ir rūpestingi asmenys leistų su jais giminystės
ar kitokiais artimais santykiais nesusijusiems, faktiškai nepažįstamiems
asmenims apsigyventi savo bute be nuomos mokesčio, skolintų jiems didelę pinigų
sumą, surašytų jų naudai testamentą, arba kad kita šalis vykdytų kitų asmenų
prievoles, nesitikėdami iš to jokios naudos. Vertinant, kad tarp šalių egzistavo susitarimas
pirkimo–pardavimo sutartimi perleisti butą, šalių veiksmai įgyja suprantamą ir
pateisinamą prasmę.
Atsižvelgdama į šias aplinkybes teisėjų kolegija
sutinka su pirmosios instancijos teismo išvada, kad šalys buvo sudariusios
susitarimą, jog, atsakovams grąžinus už ieškovę paskolą bankui, nuosavybės
teisė į butą (duomenys neskelbtini) pereis jiems ir bus notariškai įforminta
šio buto pirkimo–pardavimo sutartis,
ir kad tai kvalifikuotina kaip pirkimo–pardavimo išsimokėtinai sutartis.
Dėl
sutarties formos reikalavimų nevykdymo pasekmių
Sutarties elementai, kurių pakanka, kad sutartis
galiotų, yra šalių susitarimas, t. y. jų valios suderinimas, o įstatymų
nustatytais atvejais – ir sutarties forma (CK 6.159 straipsnis). Sutarties
sudarymo metu galiojusio 1964 m. Civilinio kodekso 44, 255 straipsniuose, 58
straipsnio 3 dalyje nekilnojamojo daikto pirkimo–pardavimo sutarčiai nustatyta
privaloma notarinė forma ir šio reikalavimo pažeidimo padariniai – įstatymų
reikalaujamos formos nesilaikymas sandorį daro negaliojantį. Kitaip tariant,
sandoris, sudarytas pažeidžiant imperatyvųjį notarinės formos reikalavimą,
nesukelia tų teisinių padarinių, kurių siekė jį sudariusios šalys. Šios
taisyklės išimtis įtvirtinta 1964 m. Civilinio kodekso 58 straipsnio 5 dalyje,
nustatant, kad jei viena iš šalių visiškai ar iš dalies įvykdė sandorį, kuriam
būtinas notarinis patvirtinimas, o antroji šalis vengia sandorį notariškai
įforminti, tai teismas, įvykdžiusios sandorį šalies reikalavimu, turi teisę
pripažinti sandorį negaliojančiu. Iš esmės toks pats teisinis reglamentavimas
nustatytas ir dabar galiojančiame 2000 m. Civiliniame kodekse (1.74 straipsnio
1 dalies 1 punktas, 6.392 straipsnio 1 ir 2 dalys, 1.93 straipsnio 3, 4 dalys,
6.309 straipsnis). Sprendžiant, ar sandoris atitiko reikalaujamą formą,
taikytinos 1964 m. CK normos (Civilinio kodekso patvirtinimo, įsigaliojimo ir
įgyvendinimo įstatymo 8 straipsnio 1 dalis). Nagrinėjamoje byloje šalys buvo
sutarusios notariškai sutartį įforminti, kai bus grąžintas visas kreditas
bankui ir taip sumokėta visa šalių sulygta kaina. Ši sąlyga įvykdyta ir teisė
reikalauti iš kitos šalies notarinio sutarties patvirtinimo atsirado 2006 m.,
t. y. galiojant 2000 m. Civiliniam kodeksui. Pagal Civilinio kodekso
patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymo 4 straipsnio 2 dalį, kurioje
nustatyta, kad, esant civiliniams teisiniams santykiams, atsiradusiems iki Civilinio kodekso įsigaliojimo, Civilinis kodeksas taikomas toms teisėms ir
pareigoms bei teisinėms situacijoms, kurios atsiranda jam įsigaliojus, taip pat
toms teisėms ir pareigoms, kurios nors ir atsirado iki šio kodekso
įsigaliojimo, bet įgyvendinamos jam įsigaliojus, sprendžiant dėl pirkimo–pardavimo
sutarties pripažinimo galiojančia, taikytinos 2000 m. Civilinio kodekso normos.
Minėta, šio kodekso 1.93 straipsnio 4 dalyje įtvirtinta tokia pati nuostata,
kaip ir 1964 m. Civilinio kodekso 58 straipsnio 5 dalyje, leidžianti teismui sandorį,
kuriam įstatymo nustatyta privaloma notarinė forma ir kuris sudarytas jos
nesilaikant, pripažinti galiojančiu.
Tam, kad būtų
galima taikyti CK 1.93 straipsnio 4 dalyje nurodytą išimtį, būtinos tokios
sąlygos: 1) sandoris yra dvišalis; 2) viena sandorio šalis visiškai ar iš
dalies įvykdė sandorį; 3) kita sandorio šalis vengia įforminti sandorį notarine
tvarka. Nustačius, kad nėra bent vienos iš nurodytų sąlygų, nėra pagrindo
pripažinti sandorį galiojančiu pagal CK 1.93 straipsnio 4 dalį. Kasacinio
teismo praktikoje pažymėta, kad vykdant sandorį savo valią išreiškia ne tik
šalis, kuri vykdo, bet ir šalis, kuri priima įvykdymą, todėl turi būti
akivaizdi šalių valia ne tik sudaryti, bet ir įvykdyti sandorį. Sandorį,
įvykdytą tokiu būdu, kad negalima nustatyti kitos šalies neabejotinos valios jį
sudaryti ir įvykdyti, nėra pagrindo pripažinti galiojančiu (Lietuvos Respublikos Aukščiausiojo Teismo Civilinių
bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2008 m. rugsėjo 15 d. nutartis, priimta
civilinėje byloje R. P. v. R. N.,
bylos Nr. 3K-3-416/2008; 2007 m. gruodžio 28 d. nutartis, priimta civilinėje byloje P. S. v.
Pagėgių savivaldybė ir kt., bylos Nr. 3K-3-581/2007).
Pirmosios instancijos teismas nustatė, kad ieškovė po
susitarimo su atsakove iš ginčo buto išsikėlė, jame apsigyveno atsakovai,
atitinkamai buvo pakeisti gyvenamųjų vietų deklaravimo duomenys institucijoje,
tvarkančioje gyvenamosios vietos deklaravimo duomenų apskaitą. Atsakovai atliko buto remontą, mokėjo mokesčius už
komunalinius patarnavimus, draudimo įmokas, rinkliavas namo, kuriame yra butas,
remontui. Tai suponuoja išvadą, kad butas buvo perduotas valdyti atsakovams. Pažymėtina, kad pagal
Civilinio kodekso 6.309 straipsnio 1 dalį laikoma, kad įsipareigojimas parduoti
daiktą kartu perduodant daiktą būsimajam pirkėjui valdyti yra to daikto
pirkimas–pardavimas. Taip pat, minėta, atsakovai bankui periodiškai mokėjo
ieškovei pagal kreditavimo sutartį priklausančias mokėti sumas, kol kreditas
buvo grąžintas (išskyrus 650 Lt, kuriuos dar nesuėjus grąžinimo terminui
sumokėjo ieškovė). Atsakovai už ieškovę kreditą dengė kelerius metus, ieškovė
tam neprieštaravo, pati įmokų nemokėjo. Tai rodo, kad ieškovė atsakovų
prievolių vykdymą priėmė. Šių bylos aplinkybių kontekste pirmosios instancijos
teismas sprendė, kad atsakovai savo kaip pirkėjų teises visiškai įvykdė, o
ieškovė savo pareigas iš pradžių vykdė, tačiau šiuo metu buto pirkimo–pardavimo
sandorio nepripažįsta ir jį sudaryti įstatymų nustatyta forma atsisako. Teisėjų
kolegija sutinka su pirmosios instancijos teismo išvada, kad nagrinėjamu atveju
buvo prieš tai išvardytos sąlygos, būtinos CK 1.94 straipsnio 4 dalies
taikymui.
Dėl
teismo pareigos patikrinti, ar nėra aplinkybių, trukdančių sutartį pripažinti
galiojančia CK 1.93 straipsnio 4 dalies pagrindu
Sprendžiant,
ar tenkintinas besikreipiančios šalies reikalavimas pripažinti notarine tvarka
neįformintą nekilnojamojo daikto pirkimo–pardavimo sutartį galiojančia, be pirmiau
nurodytų trijų CK 1.93 straipsnio 4 dalyje įtvirtintų šio instituto taikymo
sąlygų, būtina išsiaiškinti, ar sutartis neprieštarauja imperatyviosioms
įstatymo nuostatoms, ar nėra įstatymuose nurodytų aplinkybių, kliudančių
sutartį pripažinti galiojančia pagal CK 1.93 straipsnio 4 dalį. Dėl to teismas ex
oficio turi patikrinti, ar sutartis neprieštarauja imperatyviosioms
įstatymo nuostatoms, taip pat ar nepažeidžiamas viešasis interesas
(nepilnamečių vaikų interesai) (Lietuvos
Respublikos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2008
m. sausio 28 d. nutartis, priimta civilinėje R. P. v. V. B., byloje, bylos Nr. 3K-3-20/2008; 2008 m. rugsėjo 15 d. nutartis, priimta civilinėje byloje R. P. v.
R. N., bylos Nr.
3K-3-416/2008).
Apeliacinės
instancijos teismas sprendime nurodė, kad ieškovė, gavusi kreditą dėl sunkios
turtinės padėties ir įsigytą turtą įkeitusi, negalėjo jo parduoti iki kredito
grąžinimo pabaigos, dėl to pirkimo–pardavimo sutarties pripažinimas
galiojančia pažeistų visuomenės interesus (1964 m. Civilinio kodekso 48
straipsnis). Pažymėtina, kad atsakovų kreipimosi dėl sutarties pripažinimo
galiojančia metu kreditas buvo grąžintas, ieškovės nesaistė paskoliniai
santykiai su banku. Be to, teisė į valstybės paramą apsirūpinant gyvenamosiomis
patalpomis buvo siejama ne su asmens turtine padėtimi, o su turimo būsto
dydžiu, jo teisiniu statusu (Lietuvos Respublikos gyventojų apsirūpinimo gyvenamosiomis
patalpomis įstatymo (1997
spalio 21 d. įstatymo Nr. VIII–472 redakcija) 9 straipsnis. Socialiai
remtiniems asmenims buvo nustatytos papildomos lengvatos, bet ieškovė tokių
asmenų kategorijai nepriskirta. Pirmosios instancijos teismas nustatė, kad šalys
buvo sutarusios, jog nuosavybės teisė į ginčo butą pereis pirkėjui, šiam
sumokėjus visą sulygtą buto kainą. Tiesioginis draudimas perleisti už
lengvatinį kreditą įgytą būstą nenustatytas nei Lietuvos Respublikos gyventojų
apsirūpinimo gyvenamosiomis patalpomis įstatyme, nei šio įstatymo pagrindu
priimtu Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. spalio 23 d. nutarimu Nr. 1162
patvirtintame Valstybės remiamų būsto kreditų teikimo tvarkos apraše (toliau –
ir Aprašas). Apraše (1998 m. liepos 23 d. redakcija)
nustatyta sankcija paramą gavusiam subjektui už įsipareigojimų, atsiradusių dėl
šios paramos gavimo, nevykdymą – iš piliečio, gavusio paskolą, išieškoma
kompensuotų palūkanų skirtumo suma (17 punktas). Vėlesnėje, 2003 m. gegužės 28
d. Aprašo redakcijoje nustatyta, kad jeigu kredito gavėjas, kuriam suteikta
subsidija kredito daliai padengti, gautą kreditą anksčiau kaip per penkerius
metus nuo kredito gavimo grąžina arba už šį kreditą įsigytą būstą perleidžia
kito asmens nuosavybėn, šią subsidiją gavęs asmuo privalo ją grąžinti –
pervesti gautą sumą į Finansavimo programos sąskaitą. Konstatavus, kad ieškovė
pažeidė savo įsipareigojimus, prisiimtus gaunant valstybės paramą, ši parama
gali būti išieškoma įstatymų nustatyta tvarka. Atsakovai nebuvo valstybės
teikiamos paramos subjektai, todėl jie neturėjo įsipareigojimų nei
savivaldybei, nei bankui. Kolegijos vertinimu, atsižvelgus į šioje byloje
susiklosčiusias konkrečias aplinkybes, nėra pagrindo ex officio
pripažinti, kad sandorio šalys jo sudarymo metu turėjo žinomai priešingą
visuomenės interesams tikslą (1964 m. Civilinio kodekso 48 straipsnis) ir kad
dėl to sandoris negali būti pripažintas galiojančiu.
Pripažįstant
sandorį galiojančiu CK 1.93 straipsnio 4 dalies pagrindu būtina patikrinti, ar
tokiu sandoriu nepažeidžiami nepilnamečių vaikų interesai. Vaiko teisių
apsaugos pagrindų įstatyme (4 straipsnio 1 dalies 5, 6 punktai) įtvirtintos
nuostatos, draudžiančios palikti vaiką be gyvenamojo būsto. Nagrinėjamoje
byloje nustatyta, kad ieškovė ir jos šeima šiuo butu kaip gyvenamąja patalpa
nesinaudojo daugelį metų, ieškovė, sutarusi parduoti ginčo butą, savo valia
išsikėlė iš buto ir apsigyveno kitur (motinos bute). Byloje nėra įrodymų,
patvirtinančių, kad ieškovė ir jos nepilnametė duktė ateityje negalėtų gyventi
dabartinėje gyvenamojoje vietoje. Byloje nustatytos aplinkybės neteikia
pagrindo išvadai, kad pirkimo–pardavimo sutarties pripažinimas galiojančia
paliktų ieškovės nepilnametės dukterį be gyvenamojo būsto.
Dėl proceso normų pažeidimo
Kasaciniame
skunde nurodoma, kad apeliacinės instancijos teismas peržengė bylos nagrinėjimo
ribas, nustatytas CPK 320 straipsnyje, nes dėl pirkimo–pardavimo sutarties
pripažinimo galiojančia išsprendė, vadovaudamasis 1964 m. Civilinio kodekso
normomis, nors to šalys neprašė.
Lietuvos
Aukščiausiasis Teismas yra ne kartą konstatavęs, kad ieškovas privalo nurodyti
tik faktinį ieškinio pagrindą, o teisinių santykių kvalifikavimą atlieka
teismas. Teisės taikymas yra teismo prerogatyva. Pagal nustatytas faktines
bylos aplinkybes parinkdamas ir taikydamas teisės normas, teismas yra
nepriklausomas nuo šalių nuomonės, jų nurodyti įstatymai ir faktinių aplinkybių
teisinis vertinimas teismui neprivalomi (pvz., Lietuvos Respublikos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus
teisėjų kolegijos 2008 m. birželio 25 d. nutartis, priimta civilinėje byloje UAB ,,Dujų
ūkio prekės“ v. Kauno miesto savivaldybės administracija, bylos Nr. 3K-3-338/2008). Dėl to kai
ieškovas, išdėstęs faktinį ieškinio pagrindą, klaidingai nurodo materialiosios
teisės normą, teismas turi pritaikyti normą, atitinkančią išdėstytą ieškinio
faktinį pagrindą, taip pat ir jos galiojimo laiko atžvilgiu. Ši taisyklė
taikoma ir nagrinėjant bylą apeliacine tvarka (CPK 302 straipsnis). Toks teismo
veiksmas negali būti vertinamas kaip ieškinio ar apeliacinio skundo ribų
peržengimas ir proceso normų pažeidimas, priešingai, tai yra teismo pareiga.
Teismui pritaikius netinkamą teisinį pagrindą, tai traktuotina kaip teisės
taikymo klaida, tačiau ir tokiu atveju nereiškia bylos nagrinėjimo ribų
peržengimo. Taigi kasacinio skundo argumentai dėl CPK 320 straipsnio pažeidimo
atmestini.
Kiti
kasaciniame skunde nurodyti argumentai dėl proceso normų taikymo susiję su
įrodymų vertinimu, jais nekeliama tokių teisės klausimų, kurie atitiktų CPK
346 straipsnio 2 dalies 1 punkte nurodytą bylos peržiūrėjimo
kasacine tvarka pagrindą, todėl teisėjų kolegija dėl jų nepasisako.
Dėl bylinėjimosi
išlaidų šioje byloje
Kasatoriai atsakovai
už kasacinį skundą sumokėjo 2400 Lt žyminį mokestį, advokatei už kasacinio
skundo surašymą – 3000 Lt. Patenkinus atsakovų kasacinį skundą, atsakovams iš
ieškovės priteistina 2400 Lt žyminio mokesčio ir 2800 Lt advokato teisinės
pagalbos išlaidoms atlyginti (CPK 93 straipsnis, Lietuvos Respublikos
teisingumo ministro 2004 m. balandžio 2 d. įsakymas Nr. 1R-85).
Kasacinis
teismas turėjo 89,68 Lt išlaidų, susijusių su procesinių dokumentų įteikimu.
Tai patvirtina Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Bendrosios raštinės 2011 m.
balandžio 5 d. pažyma. Patenkinus atsakovų kasacinį skundą, ši suma valstybei
priteistina iš ieškovės (CPK 96 straipsnis).
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos
Respublikos civilinio proceso kodekso 88, 93 straipsniais, 359 straipsnio 1
dalies 3 punktu, 362 straipsnio 1 dalimi,
n u t a r i a :
Klaipėdos apygardos
teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. rugsėjo 16 d.
sprendimo dalį, kuria panaikinta Skuodo apylinkės teismo 2009 m. rugsėjo 22 d.
sprendimo dalis ir kuria paskirstytos bylinėjimosi išlaidos, panaikinti ir šią
Skuodo apylinkės teismo 2009 m. rugsėjo 22 d. sprendimo dalį palikti galioti.
Kitą Klaipėdos
apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. rugsėjo 16
d. sprendimo dalį palikti nepakeistą.
Priteisti
atsakovams J. V. (duomenys neskelbtini) ir S. V. (duomenys
neskelbtini) iš ieškovės B. D. (duomenys neskelbtini) 2400 (du
tūkstančius keturis šimtus) Lt žyminio mokesčio ir 2800 (du tūkstančius
aštuonis šimtus) Lt advokatės teisinės pagalbos išlaidoms atlyginti.
Priteisti
valstybei iš ieškovės B. D. (duomenys neskelbtini) 89,68 Lt
(aštuoniasdešimt devynis litus 68 ct) išlaidoms, susijusioms su procesinių
dokumentų įteikimu, atlyginti.
Ši Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo
priėmimo dienos.
Teisėjai
Egidijus Baranauskas
Birutė Janavičiūtė
Gintaras Kryževičius