Administracinė byla Nr. eA-1307-624/2025
Teisminio proceso Nr. 3-61-3-07293-2023-1
Procesinio sprendimo kategorija 41
(S)
LIETUVOS VYRIAUSIASIS ADMINISTRACINIS TEISMAS
NUTARTIS
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2025 m. spalio 29 d.
Vilnius
Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų Audriaus Bakavecko (kolegijos pirmininkas), Arūno Dirvono (pranešėjas) ir Mildos Vainienės,
teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo administracinę bylą pagal pareiškėjo uždarosios akcinės bendrovės „Baronsta“ apeliacinį skundą dėl Regionų administracinio teismo 2024 m. lapkričio 20 d. sprendimo administracinėje byloje pagal pareiškėjo uždarosios akcinės bendrovės „Baronsta“ skundą atsakovui Valstybinei kalbos inspekcijai dėl sprendimo panaikinimo.
Teisėjų kolegija
n u s t a t ė:
I.
1. Pareiškėjas uždaroji akcinė bendrovė (toliau – UAB) „Baronsta“ (toliau – ir pareiškėjas) kreipėsi į teismą su skundu, prašydamas panaikinti Valstybinės kalbos inspekcijos (toliau – ir VKI, Inspekcija) 2023 m. gegužės 23 d. sprendimą Nr. 9V-200 „Dėl Valstybinės kalbos įstatymo pažeidimo“ (toliau – ir Sprendimas). Pareiškėjas prašė priteisti bylinėjimosi išlaidas.
2. Pareiškėjas skunde nurodė šiuos argumentus ir faktines aplinkybes:
2.1. Pareiškėjui priklauso restoranas MEATBUSTERS, esantis (duomenys neskelbtini), Vilnius. Restorano lauko erdvėje pareiškėja naudoja restorano logotipą, t. y. restoranas turi pavadinimą ir savo prekinį ženklą – logotipą, kuriame pavaizduotas piešinys. Šalia restorano yra naudojamas vizualinis plakatas, kuriame yra restorano pavadinimas su logotipu. Šalia restorano pavadinimo MEATBUSTERS pridėti žodžiai BURGERS&BBQ RIBS. Minėti žodžiai yra vaizdinio plakato dalis, jiems parinktas tas pats restorano pavadinimo šriftas.
2.2. VKI 2023 m. gegužės 16 d. patikrino restorano MEATBUSTERS viešąją informaciją ir nustatė, kad viešoji informacija (užrašas BURGERS&BBQ RIBS) yra tik anglų kalba. VKI 2023 m. gegužės 23 d. priėmė skundžiamą Sprendimą, kuriame nurodė, jog užrašas BURGERS&BBQ RIBS pažeidžia Lietuvos Respublikos valstybinės kalbos įstatymo (toliau – ir VKĮ, Įstatymas) 17 straipsnį bei nurodė pažeidimą pašalinti iki 2023 m. liepos 26 d.
2.3. Plakatas dengia lauko terasos sieną, jis yra vizualinė restorano dalis, o ne viešas užrašas. Plakatas yra vizualinis piešinys, į kurį patenka ne tik užrašas, tačiau jo esmė yra restorano logotipas: sukurtas piešinys, restorano pavadinimas ir tuo pačiu šriftu užrašyti žodžiai „BURGERS&BBQ RIBS“. Plakatas sudaro vientisą piešinį, t. y. restorano pavadinimo meninį apipavidalinimą, o ne atskirą viešą informaciją. Žodžiai BURGERS&BBQ RIBS nėra restorano pavadinimas, nėra klientams skirta vieša informacija, tačiau pasitelkiant išskirtinį šriftą yra restorano vaizdinio logotipo dalis.
2.4. Restorano pavadinimas MEATBUSTERS ir kitose restorano vietose naudojamas su vaizdiniu logotipu (piešiniu), tačiau kiti restorano logotipai VKI neužkliuvo. Pareiškėja plakate pasirinko praplėsti piešinį, pasirinko tą patį šriftą kaip restorano pavadinime dėl to, kad vizualiai būtų neatsiejamas nuo logotipo. Tiek plakato spalvos, tiek šrifto stilius yra parinkti specialiai vaizdiniam logotipui apipavidalinti, o ne informacijai perteikti.
2.5. VKI turėjo atsižvelgti ir užrašo reikšmę ir sąsają su pačiu grafiniu logotipu. Logotipe vaizduojamas jaučio piešinys kartu su virtuviniais mėsai pjaustyti skirtais peiliais, o žodžiai BURGERS&BBQ RIBS reiškia „mėsainiai“ ir „ant grotelių kepti šonkauliai“, t. y. patiekalai, kurie dažnai ir gaminami iš jautienos. Todėl šis užrašas yra skirtas tik papildyti grafinį logotipą, o ne perduoti informaciją restorano lankytojams ar kitiems asmenims. Informaciją apie restorane tiekiamus patiekalus pareiškėja pateikia savo meniu lietuvių kalba ir restorane patiekiami ne tik jautienos mėsainiai ir ant grotelių kepti šonkauliai, bet ir kiti patiekalai.
2.6. Pareiškėjo tikslas buvo vizualiai papuošti restorano terasą – pasirinktas plakatas dera prie restorano stiliaus ir koncepcijos.
3. Atsakovas nesutiko su pareiškėjo skundu ir prašė jo netenkinti, atsiliepime nurodydamas šiuos argumentus:
3.1. 2023 m. gegužės 15 d. VKI viršininkas pavedimu nurodė patikrinti Vilniaus miesto viešosios informacijos ir reklamos kalbą. 2023 m. gegužės 23 d. tikrinant Vilniuje, (duomenys neskelbtini) gatvėje, esančius viešuosius užrašus nustatyta, kad restorano MEATBUSTERS išoriniame stende yra užrašas nevalstybine kalba BURGERS & BBQ RIBS. 2023 m. gegužės 23 d. UAB „Baronsta“ vadovui buvo surašytas nurodymas Nr. 9V-200, kuriame pareikalauta viešąjį užrašą BURGERS & BBQ RIBS panaikinti.
3.2. Restoranas yra vieša vieta, o aiškinantis, ar tai yra užrašas, reikėtų atkreipti dėmesį į Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo 2019 m. sausio 23 d. nutartyje administracinėje byloje Nr. eA-36-438/2019 pateiktą užrašo sąvokos išaiškinimą – remiantis lingvistiniu aiškinimu darytina išvada, kad užrašas yra viena iš rašto formų, kuri, būdama kalbų žyminčių ženklų sistema, yra skirta užfiksuoti bei perteikti atitinkamas mintis, o tuo pačiu ir atitinkamą informaciją, kitiems asmenims. Užrašas BURGERS & BBQ RIBS sudarytas iš kalbą žyminčių ženklų, kurių visuma turi reikšmę, todėl šių aplinkybių užtenka, kad jis būtų pripažintas viešuoju užrašu. Taigi šis užrašas yra ne tik viešoje vietoje, bet ir teikia informaciją.
3.3. Šiuo atveju viešųjų užrašų valstybine kalba išvis nėra. Todėl vieninteliai užrašai, esantys tik anglų kalba, turi būti konstatuojami kaip viešieji užrašai, o ne interjero detalės elementas. Taigi, nustačius, kad reikšmę turintys viešieji užrašai nevalstybine kalba galės būti laisvai interpretuojami ir aiškinami ne kaip žodžiai, tekstas, o kaip interjero detalės ar meninės išraiškos priemonės, būtų pažeistas vienas esminių Lietuvos Respublikos Konstitucijoje įtvirtinto teisinės valstybės principo elementų – teisinis aiškumas, kuris suponuoja tam tikrus privalomus reikalavimus teisiniam reguliavimui. Pagal šį principą teisės normos turi būti aiškios, tikslios, jose negali būti dviprasmybių ar interpretacijų. VKĮ 17 straipsnio norma, nurodanti, kad viešieji užrašai turi būti valstybine kalba, bei Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2020 m. balandžio 9 d. nutarime Nr. N-1(182) pateiktas viešojo užrašo išaiškinimas, kad tai bet kokia rašytinė informacija, esanti viešoje ir (ar) skirta informuoti visuomenę, leidžia tinkamai ir aiškiai suprasti teisinius reikalavimus, keliamus viešiesiems užrašams, jų prasmę, todėl nėra pagrindo ar priežasčių jų interpretuoti kitaip. Užrašas BURGERS & BBQ RIBS maitinimo paslaugas teikiančios įmonės reklaminiame stende yra viešasis užrašas.
II.
4. Regionų administracinis teismas 2024 m. lapkričio 20 d. sprendimu pareiškėjo skundą atmetė.
5. Teismas išanalizavo VKĮ 17 straipsnį, Lietuvos Respublikos administracinių nusižengimų kodekso (toliau – ANK) 498 straipsnį, Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo 2019 m. sausio 23 d. nutartį administracinėje byloje Nr. eA-36-438/2019.
6. Teismas, įvertinęs užrašo formą, nurodė, kad anglų kalba pateiktas užrašas BURGERS & BBQ RIBS yra aiški raštu visuomenei pateikta vieša informacija apie atitinkamą dalyką, t. y. BURGERS & BBQ RIBS užrašas skirtas užfiksuoti bei perteikti atitinkamas mintis, o tuo pačiu ir atitinkamą informaciją kitiems asmenims. Užrašai (žodžiai) susideda iš anglų kalbą žyminčių ženklų, nėra nei dekoraciniai, nei stilizuoti, neatitinka grafinio pobūdžio piešinio.
7. Teismo vertinimu, užrašas BURGERS & BBQ RIBS – vieša informacija (ne lietuvių kalba) teikiantis objektas, todėl šiam atvejui turėtų būti taikomos VKĮ 17 straipsnio nuostatos. Pateiktas užrašas pripažintinas vieša informacija, skirta visuomenei informuoti.
8. Teismas, atsižvelgęs į Pavadinimų gatvėms, pastatams, statiniams ir kitiems objektams suteikimo, keitimo ir įtraukimo į apskaitą tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro 2011 m. sausio 25 d. įsakymu Nr. 1V-57 (toliau – Aprašas), 31 punktą, nurodė, kad pareiškėjas nepateikė įrodymų, kad BURGERS & BBQ RIBS pavadinimas taip, kaip jis yra nurodytas (ne lietuvių kalba), taip ir yra įregistruotas ir Adresų registre.
9. Teismas išanalizavo Aprašo 30 punktą, Lietuvos Respublikos vietos savivaldos įstatymo (akto redakcija, galiojusi nuo 2023 m. balandžio 1 d. iki 2023 m. liepos 1 d.) 3 straipsnio 3 dalį.
10. Teismas darė išvadą, kad VKI teisingai įvertino kilusio ginčo aplinkybes, tinkamai aiškino ir taikė būtent Įstatymo nuostatas.
11. Kadangi teismas netenkino pareiškėjo skundo, nėra pagrindo pareiškėjui priteisti patirtas bylinėjimosi išlaidas.
III.
12. Pareiškėjas apeliaciniame skunde prašo panaikinti Regionų administracinio teismo 2024 m. lapkričio 20 d. sprendimą ir priimti naują sprendimą – pareiškėjo skundą tenkinti. Pareiškėjo apeliacinis skundas grindžiamas šiais pagrindiniais argumentais:
12.1. Teismas pareiškėjo skundą išnagrinėjo formaliai. Teismo motyvų dalis perkelta iš atsakovo atsiliepimo į skundą.
12.2. Teismo argumentas, kad pareiškėjas neįrodė, kad žodžių junginys „BURGERS& BBQ RIBS“ yra pareiškėjo pavadinime, yra nelogiškas. Pareiškėjas įrodinėja, kad atsakovo vertinta iškaba yra piešinys, o ne pavadinimas.
12.3. Teismų praktikoje (Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo 2019 m. sausio 23 d. nutartis administracinėje byloje Nr. eA-36-438/2019) išaiškinta, kad vien žodžių užsienio kalba naudojimas savaime nėra VKĮ 17 straipsnio pažeidimas, jei žodžiai nėra viešieji užrašai, o naudojami vaizdinėje medžiagoje.
12.4. Teismo teiginys („anglų kalba pateiktas užrašas BURGERS & BBQ RIBS yra aiški raštu visuomenei pateikta vieša informacija apie atitinkamą dalyką, t. y. BURGERS & BBQ RIBS užrašas skirtas užfiksuoti bei perteikti atitinkamas mintis, o tuo pačiu ir atitinkamą informaciją kitiems asmenims. Užrašai (žodžiai) susideda iš anglų kalbą žyminčių ženklų, nėra nei dekoraciniai, nei stilizuoti, neatitinka grafinio pobūdžio piešinio“) yra klaidingas ir tokia išvada padaryta, nesusipažinus su bylos medžiaga.
12.5. Teismas ir atsakovas nepagrįstai užrašą BURGERS & BBQ RIBS vertino atskirai nuo viso plakato.
13. Atsakovas atsiliepime į pareiškėjo apeliacinį skundą prašo jį atmesti. Atsiliepimas į apeliacinį skundą grindžiamas šiais argumentais:
13.1. Skiriasi nagrinėjamos ir Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo nagrinėtoje administracinėje byloje Nr. eA-36-438/2019 (2019 m. sausio 23 d. nutartis) faktinės aplinkybės, todėl nėra pagrindo vadovautis pareiškėjo nurodyta teismų praktika.
13.2. Šioje byloje restorano logotipas – pavadinimas „MEATBUSTERS“ yra registruotas kaip prekės ženklas ir jam taikoma apsauga, tačiau šalia prekės ženklo esantis viešasis užrašas BURGERS & BBQ RIBS nėra šio prekės ženklo sudedamoji dalis, todėl jis ir turi būti suprantamas tik kaip viešasis užrašas, kuriam netaikoma registruotų prekių ženklų apsauga.
Teisėjų kolegija
k o n s t a t u o j a:
IV.
14. Byloje nagrinėjimas ginčas kilo dėl VKI 2023 m. gegužės 23 d. rašte Nr. 9V-200 „Dėl Valstybinės kalbos įstatymo pažeidimo“ nurodyto sprendimo pašalinti padarytą pažeidimą teisėtumo ir pagrįstumo.
15. Bylos duomenimis, VKI, kontroliuodama kaip vykdomas Valstybinės kalbos įstatymas ir Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nutarimai, reglamentuojantys kalbos vartojimą ir jos taisyklingumą, 2023 m. gegužės 16 d. patikrino pareiškėjo valdomą restoraną MEATBUSTERS, esantį (duomenys neskelbtini), Vilniuje. Patikrinimo metu nustatyta, kad restorano išoriniame stende, greta kitos pareikiamos informacijos, nurodytas užrašas anglų kalba – BURGERS & BBQ RIBS.
16. VKI 2023 m. gegužės 23 d. rašte Nr. 9V-200 „Dėl Valstybinės kalbos įstatymo pažeidimo“ nurodytu sprendimu, įvertinusi, kad restorano MEATBUSTERS, esančio (duomenys neskelbtini), Vilniuje, išoriniame stende užrašas tik anglų kalba – BURGERS & BBQ RIBS – yra viešoji informacija, pateikiama pažeidžiant Įstatymo 17 straipsnio 1 dalies (Lietuvos Respublikoje viešieji užrašai yra valstybine kalba) ir 2 dalies (Valstybinė kalba privaloma visų Lietuvos Respublikos įmonių, įstaigų ir organizacijų antspauduose, spauduose, dokumentų blankuose, iškabose, tarnybinių patalpų ir kituose užrašuose, Lietuvos gaminių ir paslaugų pavadinimuose bei aprašuose) nuostatas, nurodė pareiškėjui pažeidimą pašalinti iki 2023 liepos 26 d. ir pranešti VKI.
17. Pirmosios instancijos teismas skundžiamu sprendimu pareiškėjo skundą VKI 2023 m. gegužės 23 d. rašte Nr. 9V-200 „Dėl Valstybinės kalbos įstatymo pažeidimo“ nurodyto sprendimo panaikinimo, kuris (skundas) yra iš esmės grindžiamas argumentais, kad VKI nepagrįstai išoriniame stende esantį užrašą – BURGERS & BBQ RIBS – vertino kaip viešą informaciją, o ne grafinio pobūdžio piešinį (jo dalį), atmetė, konstatavęs, kad anglų kalba pateiktas užrašas BURGERS & BBQ RIBS yra aiški raštu visuomenei pateikta vieša informacija apie atitinkamą dalyką, t. y. BURGERS & BBQ RIBS užrašas skirtas užfiksuoti bei perteikti atitinkamas mintis, o tuo pačiu ir atitinkamą informaciją kitiems asmenims. Užrašai (žodžiai) susideda iš anglų kalbą žyminčių ženklų, nėra nei dekoraciniai, nei stilizuoti, neatitinka grafinio pobūdžio piešinio.
18. Nesutikdamas su pirmosios instancijos teismas sprendimu, pareiškėjas padavė apeliacinį skundą.
19. Apeliacinės instancijos teismas, pareiškėjo apeliacinio skundo ribose patikrinęs skundžiamo pirmosios instancijos teismo sprendimo teisėtumą ir pagrįstumą (Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo (toliau – ir ABTĮ) 140 str. 1 ir 2 d.), nenustatė pagrindų jį naikinti ar keisti: VKI 2023 m. gegužės 16 d. atlikto pareiškėjo valdomo restorano MEATBUSTERS, esančio (duomenys neskelbtini), Vilniuje, patikrinimo metu fotonuotraukoje užfiksuotame išoriniame stende, greta kitos pateikiamos informacijos – restorano pavadinimo, logotipo, adreso, darbo laiko, internetinės svetainės adreso, adreso Instagram paskyroje, nurodytas užrašas anglų kalba – BURGERS & BBQ RIBS.
20. Visuotinėje lietuvių enciklopedijoje (https://www.vle.lt/straipsnis/rastas-1/) nurodoma, kad raštas, kalbos žymėjimo tam tikrais ženklais – rašmenimis – būdas, leidžiantis išsaugoti, perteikti ir paskleisti kalbinę informaciją. Pagal kalbos perteikimo ženklais būdą dažniausiai skiriamos tokios rašto sistemos: piktografinis raštas, ideografinis raštas, fonografinis raštas. Seniausia rašto sistema yra piktografija – minties perteikimas piešiniais. Piktografinis raštas buvo vartojamas jau neolite, 21 a. dar vartojamas reklamose, prekių ir kelio ženkluose. Ideografinio rašto ženklai reiškia visą sąvoką, toks raštas labai patogus nutolusių tarmių turinčioms kalboms – ideogramos nerodo žodžių tarimo, todėl jas gali skaityti skirtingomis tarmėmis kalbantys žmonės. Labiausiai paplitusi rašto sistema yra fonografija – žodžio sudėtinių elementų (skiemenų, fonemų ar garsų) žymėjimas tam tikrais rašmenimis. Fonografijos atmainos yra skiemeninis raštas, arba silabinis (kiekvienas rašmuo žymi tam tikrą skiemenį), ir garsinis raštas, arba foneminis (kiekvienas rašmuo žymi tam tikrą fonemą ar garsą).
20. Nagrinėjamu atveju pareiškėjas procesiniuose dokumentuose nenurodė jokių pagrįstų argumentų, sudarančių pagrindą vertinti, kad restorano MEATBUSTERS, esančio (duomenys neskelbtini), Vilniuje, išoriniame stende esantis užrašas – „BURGERS & BBQ RIBS“ – galėtų būti vertinamas kaip, pavyzdžiui, piktografija (minties perteikimas piešiniais): kaip ir pagrįstai konstatavo pirmosios instancijos teismas, užrašą sudarantys anglų kalbos žodžiai ir sutrumpinimai, sudaryti (užrašyti) lotyniškais rašmenimis, turi aiškią ir nedviprasmišką prasmę, koreliuojančią su maitinimo įstaigoje teikiamomis viešojo maitinimo paslaugomis, ką patvirtina pateiktas restorano meniu (prekiaujama suvožtiniais (burgeriais) ir kt.), o vieno simbolio (&), turinčio aiškią vartoseną ir prasmę anglų kalboje (and (liet. ir)), taip pat kelių raidžių stilizavimas negali keisti šio vertinimo.
21. Apibendrindama šioje nutartyje aptartas bylos faktines ir teisines aplinkybes, teisėjų kolegija konstatuoja, kad pirmosios instancijos teismas tinkamai įvertino byloje surinktus įrodymus bei nustatė teisiškai reikšmingas aplinkybes bylai išspręsti, teisingai pritaikė ginčo teisinius santykius reglamentuojančias materialiosios teisės normas. Pareiškėjo apeliacinio skundo argumentai nepaneigia pirmosios instancijos teismo išvados pagrįstumo ir teisėtumo, todėl skundžiamas pirmosios instancijos teismo sprendimas paliekamas nepakeistas, o pareiškėjo apeliacinis skundas atmetamas.
22. Netenkinus pareiškėjos apeliacinio skundo, nėra pagrindo pareiškėjai priteisti patirtas bylinėjimosi išlaidas (ABTĮ 40 straipsnis).
Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo 144 straipsnio 1 dalies 1 punktu, teisėjų kolegija
n u t a r i a:
Pareiškėjo uždarosios akcinės bendrovės „Baronsta“ apeliacinį skundą atmesti.
Regionų administracinio teismo 2024 m. lapkričio 20 d. sprendimą palikti nepakeistą.
Nutartis neskundžiama.
Teisėjai Audrius Bakaveckas
Arūnas Dirvonas
Milda Vainienė