Civilinė byla Nr. 3K-3-558/2010 (S)
Procesinio sprendimo kategorijos:
21.4.1.1; 21.6; 77.2

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2010 m. gruodžio 27 d.
Vilnius
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Virgilijaus Grabinsko (kolegijos
pirmininkas), Sigitos Rudėnaitės ir Vinco Versecko (pranešėjas),
rašytinio
proceso tvarka teismo posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal atsakovo AB
,,Swedbank“ kasacinį skundą dėl Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. rugsėjo 18 d. nutarties peržiūrėjimo civilinėje
byloje pagal ieškovės A. M. ieškinį atsakovams W. A., A. K., I. K., AB ,,Swedbank“
dėl pirkimo-pardavimo sutarties ir hipotekos lakšto pripažinimo negaliojančiais
bei uzufrukto nustatymo, tretieji asmenys Kauno miesto savivaldybės Vaiko
teisių apsaugos tarnyba, Kauno miesto 6-ojo notarų biuro notarė Jolanta Rulienė,
E. K.
Teisėjų kolegija
n u s t a t ė :
I.
Ginčo esmė
Byloje keliamas
sandorių negaliojimo ir uzufrukto nustatymo klausimas. Ieškovė su atsakovu W. A.
Anglijoje pagal šariato įstatymus 2001 m. rugsėjo 11 d. sudarė vedybų sutartį. 2003 m. rugsėjo 21 d. jiems gimė sūnus. 2004 m. vasario 27 d. ieškovė su vaiko tėvu sūnaus vardu nupirko butą (duomenys neskelbtini). Teismui davus leidimą, 2005 m. vasario 18 d. ieškovė šį butą pardavė. Ieškovės teigimu, gautus už butą pinigus ji panaudojo
gyvenamajam namui (duomenys neskelbtini) įsigyti. Ieškovė įsigytame name gyveno
su sūnumi, o atsakovas W. A. laikinai atvykdavo iš Anglijos. Kauno miesto
apylinkės teismo 2007 m. vasario 22 d. sprendimu sūnaus gyvenamoji vieta buvo
nustatyta su ieškove. 2007 m. liepos 17 d. pirkimo-pardavimo sutartimi atsakovas
W. A., veikdamas per įgaliotinį E. K., pardavė žemės sklypą su gyvenamuoju namu
(duomenys neskelbtini) atsakovams A. ir I. K. Sutartis patvirtinta notarine
tvarka. W. A. 2007 m. liepos 13 d. įgaliojime, išduotame E. K., garantavo, kad
jis nebuvo ir nėra vedęs bei nėra sudaręs bažnytinės santuokos, taip pat kad neturi
nepilnamečių vaikų.
Ieškovė 2007 m.
liepos 23 d. kreipėsi į teismą, prašydama CK 1.80, 2.14, 3.71 straipsnių
pagrindu pripažinti negaliojančia 2007 m. liepos 17 d. atsakovų W. A. ir A. K., I. K. pirkimo-pardavimo sutartį ir priėmimo-perdavimo aktą dėl
žemės sklypo ir gyvenamojo namo, 2007 m. liepos 23 d. hipotekos lakštą
(identifikavimo kodas 02120070011880), sudarytą įkeičiamo daikto savininkų A. K.
ir I. K. bei AB ,,Swedbank“ dėl nurodyto nekilnojamojo turto įkeitimo, grąžinti
šį nekilnojamąjį turtą atsakovo W. A. nuosavybėn, taip pat nustatyti ieškovei
ir nepilnamečiam sūnui D. A. uzufruktą, paliekant jiems teisę gyventi ginčo
name iki sūnaus pilnametystės. Ieškovė nurodė, kad 2007 m. liepos 20 d. ieškovė sužinojo apie tai, jog atsakovas W. A. 2007 m. liepos 17 d. be teismo leidimo, jai nepranešęs ir nuslėpdamas nuo notarės faktą apie mažametį sūnų, pardavė
namą su žemės sklypu atsakovams A. K. ir I. K. Ieškovės nuomone, atsakovas W. A.
be teismo leidimo negalėjo parduoti šeimos turto; atsakovai A. ir I. K. yra
nesąžiningi įgijėjai, nes jie yra kaimynai, todėl turėjo žinoti apie ją ir mažametį
sūnų. Kadangi atsakovai A. ir I. K. įkeitė namų valdą 2007 m. liepos 23 d. atsakovui AB ,,Swedbank“, o ieškovė ginčija jų nuosavybės teises į
nekilnojamąjį turtą, tai turi būti pripažintas negaliojančiu ir hipotekos
lakštas, nes iš neteisės teisė negali atsirasti. Ieškovė mano, kad jos ir jos sūnaus
teisės turi būti ginamos nustatant uzufruktą.
II.
Pirmosios ir apeliacinės instancijos teismų sprendimo ir nutarties esmė
Kauno apygardos
teismas 2009 m. rugsėjo 25 d. sprendimu tenkino dalį ieškinio – pripažino
negaliojančiais 2007 m. liepos 17 d. žemės sklypo su gyvenamuoju namu
pirkimo-pardavimo sutartį ir šio turto priėmimo-perdavimo aktą, taikė dvišalę
restituciją – sandorio objektą grąžino atsakovo W. A. nuosavybėn, o atsakovą W.
A. įpareigojo grąžinti atsakovams A. K. ir I. K. 650 000 Lt lygiomis dalimis; nustatė ieškovei ir jos nepilnamečiam sūnui uzufruktą – teisę naudotis žemės sklypu ir gyvenamuoju namu iki vaiko pilnametystės; kitą ieškinio dalį
atmetė. Teismas nustatė šias faktines bylos aplinkybes: atsakovas W. A.,
veikdamas per įgaliotinį E. K., 2007 m. liepos 17 d. už 650 000 Lt išsimokėtinai pardavė atsakovams A. K. ir I. K. lygiomis dalimis žemės sklypą su gyvenamuoju
namu; tą pačią dieną turtas perdavimo-priėmimo aktu buvo perduotas pirkėjams; 2007
m. liepos 13 d. notaro patvirtintame įgaliojime E. K. atsakovas W. A.
patvirtino, kad jis nebuvo ir nėra vedęs ar sudaręs bažnytinės santuokos, nepilnamečių
vaikų neturi; D. A., gimusio 2003 m. rugsėjo 21 d., gimimo liudijime vaiko tėvu nurodytas atsakovas W. A.; ieškovės ir atsakovo W. A. santuoka Lietuvoje
neįregistruota. Teismas nurodė, kad atsakovas W. A., pardavęs gyvenamąjį namą
ir palikęs savo nepilnametį vaiką be būsto, pažeidė vaiko teisę turėti jo
fiziniam, protiniam, dvasiniam, doroviniam ir socialiniam vystymuisi
reikalingas gyvenimo sąlygas.
Teismas byloje
esančių įrodymų pagrindu sprendė, kad gyvenamasis namas (duomenys neskelbtini) buvo
ir yra nepilnamečio vaiko faktinė gyvenamoji vieta. Teismo nuomone, ieškovės
pateikti įrodymai leidžia pripažinti, jog gauti už parduotą butą pinigai galėjo
būti panaudoti namo įrangai, tačiau šių lėšų panaudojimas nėra nagrinėjamos
bylos dalykas. Reikšminga aplinkybe teismas laikė, kad nepilnamečiam vaikui
priklausęs butas buvo parduotas 2005 m. vasario 18 d., o 2005 m. kovo 2 d. nupirktas gyvenamasis namas, nes tai patvirtina siekimą įsigyti šeimos būstą. Kadangi
namas yra pagrindinė ieškovės ir jos nepilnamečio sūnaus gyvenamoji vieta, tai sudarant
šio turto perleidimo sandorį buvo būtinas teismo leidimas. Teismas sprendė, kad
ieškovės ir atsakovo W. A. vedybų sutartis ir jų gimęs vaikas patvirtina šių
asmenų šeimos santykius. Atsakovas W. A. gyvenamąjį namą pardavė neturėdamas
teismo leidimo ir nuslėpdamas, kad turi nepilnametį vaiką, jis pažeidė
nepilnamečio sūnaus teises, tai yra pagrindas svarstyti klausimą dėl sandorio
pripažinimo negaliojančiu.
Teismas nurodė,
kad byloje nėra tiesioginių įrodymų, jog A. K. ir I. K. būtų žinoję, kad
atsakovas W. A. neturėjo teisės be teismo leidimo perleisti turto. Tačiau
teismas padarė išvadą, kad pirkėjai, įsigydami turtą, nebuvo pakankamai
apdairūs ir rūpestingi, - A. K., aptardamas su savininku sandorio sąlygas, nesiaiškino
aplinkybių, kieno vaikas gyvena parduodamame, neatidžiai apžiūrėjo namą prieš
pirkimą. Teismo nuomone, aplinkybė, kad buvo tinkamai sutvarkyti dokumentai,
nerodo pirkėjų protingos ir apdairios elgsenos, įgyjant nekilnojamąjį turtą. Nurodęs,
kad pirkėjai yra išsilavinę asmenys, o A. K. darbas susijęs su nekilnojamuoju
turtu, teismas pripažino juos nesąžiningais įgijėjais. Prioritetiškai gindamas
nepilnamečio vaiko interesus, teismas pripažino pirkimo-pardavimo sandorį
negaliojančiu, taikė abipusę sandorio šalių restituciją, grąžino turtą
ankstesniam savininkui ir nustatė nepilnamečiam vaikui bei su juo gyvenančiai
motinai teisę į uzufruktą iki vaikas sulauks pilnametystės. Teismas, manydamas,
kad tikslinga viršyti pareikštus reikalavimus, nustatė, jog atsakovas W. A.,
elgdamasis nesąžiningai, apgaulės būdu nuslėpė nuo pirkėjų ir notarės aplinkybę
apie savo nepilnametį vaiką, gyvenantį parduodamame name, ir pripažino, kad jis
pažeidė pagrindinius sutarčių sudarymo principus, taip pažeisdamas viešąjį interesą
– nepilnamečio vaiko teisę į būstą. Tai teismas laikė papildomu pagrindu sandorį
pripažinti ex officio negaliojančiu CK 1.78 straipsnio 5 dalies, 6.158,
6.225 straipsnių, 6.227 straipsnio 2 dalies pagrindu. Teismas, nenustatęs
sandorio negaliojimo pagrindų, atsisakė tenkinti prašymą pripažinti hipotekos
lakštą negaliojančiu. Kadangi hipoteka yra daiktinė teisė, kuri seka paskui
daiktą jam pereinant į kito asmens nuosavybę, tai, ir taikęs restituciją,
teismas paliko hipoteką ginčo turtui.
Lietuvos apeliacinio
teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija 2010 m. gegužės 18 d. nutartimi
tenkino dalį atsakovo AB Swedbank ir atsakovų A. ir I. K. apeliacinių skundų, pakeitė
Kauno apygardos teismo 2009 m. rugsėjo 25 d. sprendimo dalį dėl restitucijos
taikymo tvarkos ir taikydamas restituciją, grąžino žemės sklypą su namu atsakovo
W. A. nuosavybėn, o iš jo priteisė grąžinti bankui AB ,,Swedbank“ – 550 000 Lt,
o A. K. ir I. K. lygiomis dalimis – 100 000 Lt; kitą sprendimo dalį paliko
nepakeistą. Kolegija sutiko su pirmosios instancijos teismo išvada, kad
nepilnamečio vaiko faktinė gyvenamoji vieta buvo ginčo name, todėl, perleidžiant
šį turtą, pagal CK 3.85 straipsnio 2 dalies nuostatas buvo būtinas teismo
leidimas. Kolegija nurodė, kad nesantuokinio vaiko tėvas ir motina turi tokias
pačias pareigas išlaikyti vaiką, kaip ir jei jis būtų gimęs santuokoje. Kolegija
nurodė, kad CK 3.85 straipsnio 2 dalies, kurioje nustatyta, jog sutuoktiniams,
turintiems nepilnamečių vaikų, būtinas teismo leidimas sandoriams dėl
nekilnojamojo turto, kuris pripažįstamas šeimos turtu, sudaryti, CK 3.84
straipsnio 2 dalies, kurioje nustatyta, kad šeimos turtu pripažįstama šeimos
gyvenamoji patalpa - nekilnojamasis daiktas, nuosavybės teise priklausantis
vienam arba abiem sutuoktiniams, nuostatos taikytinos ne tik sutuoktiniams, bet
ir kitiems asmenims, kurie turi nepilnamečių vaikų, tačiau nėra susituokę. Kolegija
pažymėjo, kad šeimos turtu gyvenamoji patalpa pripažįstama nepriklausomai nuo
to, ar ji įregistruota viešame registre kaip šeimos turtas. Kadangi byloje pripažinta,
kad teismo leidimas įstatymo nustatyta tvarka sudarant gyvenamojo namo
pirkimo-pardavimo sutartį nebuvo gautas, tai kolegija laikė, jog buvo pažeisti
minėti imperatyvieji įstatymo reikalavimai, todėl pripažino pirkimo-pardavimo
sandorį niekiniu ir negaliojančiu bei taikė restituciją.
Kolegija,
įvertinusi byloje esančius duomenis, nesutiko su pirmosios instancijos teismo
išvada, kad pirkėjai (atsakovai) nebuvo pakankamai apdairūs ir rūpestingi,
įgydami ginčo turtą, todėl laikytini nesąžiningais įgijėjais. Kolegijos
įsitikinimu, pirmosios instancijos teismo nustatytos faktines bylos aplinkybes
nesudaro pagrindo konstatuoti, kad pirkėjai buvo neapdairūs ir nerūpestingi,
juolab nesąžiningi turto įgijėjai. Teismo nurodyta aplinkybė, lėmusi tokią
išvadą, buvo tai, kad atsakovo A. K. darbas susijęs su nekilnojamuoju turtu. Kolegija
nustatė, kad A. K. darbas su nekilnojamuoju turtu susijęs tik tiek, jog jis,
kaip rangovas, atlieka statybinius ir inžinerinius darbus, tačiau su nekilnojamojo
turto apyvarta nesusijęs. Dėl šių aplinkybių kolegija netaikė jam padidintų
dėmesingumo ar apdairumo reikalavimų, taikytinų šioje veikloje profesionaliai
veikiantiems subjektams. Kadangi buvo sudaryta fizinių asmenų pirkimo-pardavimo
sutartis, patvirtinta notarine tvarka, turtas įsigytas pirkėjų asmeninių
buitinių poreikių tenkinimui, kolegija netaikė pirkėjams tokių padidinto
apdairumo ir rūpestingumo reikalavimų, kuriuos jiems taikė pirmosios
instancijos teismas. Kolegija pažymėjo, kad pirkėjai neturėjo ir negalėjo
turėti duomenų apie tai, jog yra pardavėjo nepilnametis vaikas, kurio
gyvenamoji vieta yra pirkėjų ketinamame įsigyti name. Kadangi dėl notarės nereiškiama
materialaus pobūdžio reikalavimų, tai kolegija nurodė, kad jos veiksmų
tvirtinant ginčijamą sandorį atitiktis notaro profesinei veiklai keliamiems
reikalavimams ne šios bylos dalykas.
Kolegija
pripažino, kad pirmosios instancijos teismas pagrįstai panaikino ex officio
ginčijamą sandorį ir tuo pagrindu, kad jį sudarant buvo pažeistos ne tik pirmiau
nurodytos imperatyviosios įstatymo nuostatos, bet ir pagrindinis sutarčių
teisės principas – pareiga elgtis sąžiningai, taip pat buvo pažeisti viešieji
interesai, siejami su būtinumu užtikrinti nepilnamečio vaiko teises bei
teisėtus interesus. Kolegija, atsižvelgdama į susidariusią situaciją ir
faktines bylos aplinkybes, vadovaudamasi protingumo, teisingumo ir sąžiningumai
principais, taikė kitokią restitucijos tvarką – pirmiausia įpareigojo atsakovą
W. A. pervesti 550 000 Lt AB ,,Swedbank“ pagal 2007 m. liepos 23 d. kredito
sutartį Nr. 07-074296-FA grąžinimui, o likusią sumą pervesti A. K. ir I. K.
Kolegija taip
pat sprendė, kad įstatymo nuostatos, kuriose reglamentuojama sutuoktinio, su
kuriuo lieka gyventi nepilnamečiai vaikai, teismo sprendimu suteikiama teisė
naudotis šeimos turtu ar jo dalimi (uzufruktas), siekiant apginti nepilnamečio
vaiko interesus, taikytinos ir tuo atveju, kai šalys nėra susituokusios, tačiau
turi bendrą nepilnametį vaiką. Kadangi nepilnamečio vaiko teisių apsaugai yra
teikiamas prioritetas, vien tai, kad šis turtas yra įkeistas bankui ir, nustačius
uzufruktą, tam tikra apimtimi ribojamos banko teisinės galimybės, nesudaro
pagrindo panaikinti nustatytą uzufruktą.
III.
Kasacinio skundo ir atsiliepimo į kasacinį skundą teisiniai argumentai
Kasaciniu skundu atsakovas
AB ,,Swedbank“ prašo panaikinti Kauno apygardos teismo 2009 m. rugsėjo 25 d. sprendimą
ir Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010
m. gegužės 18 d. nutarties dalį dėl uzufrukto nustatymo ir šią ieškinio dalį
atmesti. Kasacinis skundas grindžiamas tokiais argumentais:
1) dėl CK 3.84
straipsnio 4 dalies taikymo. Kasatorius teigia, kad pagal CK 3.84
straipsnio 4 dalį faktą, kad turtas turi šeimos turto teisinį statusą galima
panaudoti prieš trečiuosius asmenis tik tuo atveju, kai šis nekilnojamasis
turtas yra įregistruotas viešajame registre kaip šeimos turtas arba įrodomas
trečiųjų asmenų nesąžiningumas. Nagrinėjamoje byloje nekilnojamasis turtas
(žemės sklypas su namu) nebuvo įregistruoti kaip šeimos turtas, be to, byloje
nekonstatuotas atsakovų nesąžiningumas. Kasatorius mano, kad apeliacinės
instancijos teismas netinkamai aiškino ir taikė CK 1.80, 3.71, 3.86, 3.234,
4.96, 4.141, 4.147, 6.145-6.152 straipsnių nuostatas ir nepagrįstai netaikė CK
3.84 straipsnio 4 dalies nuostatų. Lietuvos Aukščiausiasis Teismas yra
konstatavęs, kad pagal CK 3.84 straipsnio 4 dalį net ir tais atvejais, kai
turtas atitinka šeimos turto kriterijus, sutuoktiniai faktą apie šeimos turtą
gali panaudoti prieš sąžiningus trečiuosius asmenis tik tada, kai
nekilnojamasis daiktas yra įregistruotas viešajame registre (Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2008 m. rugsėjo
15 d. nutartis civilinėje byloje R. P. v. R. N., bylos Nr.
3K-3-416/2008; 2007 m. birželio 18 d. nutartis civilinėje byloje R. V., V. V.
v. A. V., R. K., Vilniaus miesto savivaldybės administracija, bylos Nr.
3K-3-243/2007; 2006 m. kovo 29 d. nutartis civilinėje byloje J. J. v. S. C.,
R. C., K. J., bylos Nr. 3K-3-241/2006; kt.). Kasatorius nurodo, kad tam,
jog būtų tenkintas ieškinys, šioje byloje turėjo būti įrodyta ne tik ginčo
nekilnojamojo turto atitiktis šeimos turto statusui, bet ir atsakovų
nesąžiningumas;
2) dėl uzufrukto
įkeistam turtui nustatymo. Kasatorius nurodo, kad pirmosios instancijos
teismas, nustatydamas uzufrukto teisę, neanalizavo jo įtakos teisėtiems banko
interesams. Apeliacinės instancijos teismas padarė išvadą, kad nėra pagrindo
panaikinti nustatyto uzufrukto, nes kitaip bus neįmanoma užtikrinti
nepilnamečio vaiko teisės į gyvenamąjį būstą. Kasatorius teigia, kad uzufrukto
nustatymas kasatoriui įkeistam turtui suvaržė jo daiktines teises, todėl kyla
klausimas, ar, užtikrinant nepilnamečio vaiko teises į gyvenamąjį būstą, galima
apriboti trečiųjų sąžiningų asmenų teises, kokiais atvejais ir kokia apimtimi. CK
3.84-3.86 straipsniuose nustatyti apribojimai laisvai disponuoti sutuoktiniui
priklausančiu turtu; Konstitucijos 38 straipsniu įtvirtinta tėvų pareiga
išlaikyti nepilnamečius vaikus, tačiau įstatymuose nenustatyta, kad, tėvams
šios pareigos nepilnamečiams vaikams nevykdant, jos tenka sąžiningiems
tretiesiems asmenims. Nors apeliacinės instancijos teismas savo poziciją grindė
Vaiko teisių apsaugos pagrindų įstatymo nuostatomis, tačiau, kasatoriaus
nuomone, vaiko teisės nėra absoliučios. Prieš kasatorių kaip sąžiningą trečiąjį
asmenį negali būti panaudotas faktas, kad ginčijama pirkimo-pardavimo sutartis
pažeidžia nepilnamečio asmens teises į šeimos turtą. Tai, kad nustatant
uzufruktą CK 3.86 straipsnio 2 dalies pagrindu ir taip suvaržant trečiojo
asmens daiktines teises reikia įrodyti trečiojo asmens nesąžiningumą,
patvirtina teismų praktika (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegijos 2006 m. kovo 29 d. nutartis civilinėje byloje N.
K. v. F. K., V. K., bylos Nr. 3K-3-232/2006; 2006 m. gegužės 24 d. nutartis
civilinėje byloje A. D. v. G. D., R. D., bylos Nr. 3K-3-225/2006). Kasatorius mano, kad teismas,
gindamas nepilnamečių teises ir prieš suvaržydamas trečiųjų asmenų daiktines
teises, turėtų išsiaiškinti, ar nėra galimybės kitu būdu užtikrinti
nepilnamečių teises nepažeidžiant kitų asmenų konstitucinių teisių.
Trečiasis asmuo Kauno
miesto 6-ojo notarų biuro notarė Jolanta Rulienė pateikė prisidėjimą prie
atsakovo AB ,,Swedbank“ kasacinio skundo ir prašo panaikinti Kauno apygardos
teismo 2009 m. rugsėjo 25 d. sprendimo ir Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių
bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. liepos 18 d. nutarties dalis dėl
uzufrukto nustatymo ir tenkinti kasacinio skundo reikalavimus.
Atsiliepime į
kasacinį skundą ieškovė prašo atsakovo kasacinį skundą atmesti, o skundžiamus
teismų sprendimą bei nutartį palikti nepakeistus. Atsiliepime nurodomi šie
argumentai:
1) dėl uzufrukto
įkeistam turtui nustatymo. Ieškovė teigia, kad uzufruktą reglamentuojančios
teisės normos taikomos ir tuo atveju, kai šalys nėra susituokusios, tačiau turi
nepilnametį vaiką. Dėl to teismai, gindami prioritetines vaiko teises,
pagrįstai nustatė uzufruktą į bankui įkeistą turtą;
2) dėl CK 3.84
straipsnio 4 dalies taikymo. Byloje nustatyta, kad ieškovės ir jos
nepilnamečio vaiko pagrindinė gyvenamoji vieta yra ginčo name, todėl perleidžiant
šį turtą pagal CK 3.85 straipsnio 2 dalies nuostatas būtinas teismo leidimas. Įstatymo
nuostatas, reglamentuojančios sutuoktinių šeimos turtą, taikytinos ir
asmenims, kurie turi nepilnamečių vaikų, bet yra nesusituokę. Ieškovė pažymi,
kad šeimos turtu gyvenamoji patalpa pripažįstama nepriklausomai nuo to, ar ji
įregistruota viešajame registre kaip šeimos turtas. Toks aiškinimas atitinka
teismų praktiką. Kadangi atsakovas W. A. sąmoningai nuslėpė faktą apie savo
nepilnametį vaiką, tai teismai pagrįstai ex officio pripažino
pirkimo-pardavimo sandorį negaliojančiu. Šiuo atveju taikant restituciją kaip
prievolinį teisių gynimo būdą pirkimo-pardavimo šalims netaikomos daiktinės
teisės normos, reglamentuojančios daikto išreikalavimą iš sąžiningų įgijėjų,
todėl kolegijos nustatytas pirkėjų sąžiningumas nepaneigia restitucijos taikymo
ir turto išreikalavimo iš sąžiningų įgijėjų.
Teisėjų kolegija
k o n s t a t u o j a :
IV. Kasacinio
teismo argumentai ir išaiškinimai
Kasatorius
nurodo, kad teismas netinkamai aiškino ir taikė šeimos turtą ir uzufruktą
reglamentuojančias teisės normas, todėl šios kasacijos dalykas yra teisės
normų, reglamentuojančių nepilnamečio vaiko interesų apsaugą, sandorių,
prieštaraujančių vaiko interesais sudarymo, restitucijos taikymo ir uzufrukto
nustatymo klausimai. Teisėjų kolegija pažymi, kad kasaciniame skunde taip pat
nurodoma, jog apeliacinės instancijos teismas netinkamai aiškino materialiosios
teisės normas (CK 1.80, 3.71, 3.86, 3.234, 4.96, 4.141, 4.147, 6.145-6.152
straipsniai), tačiau kasatorius, nurodęs, jo manymu, pažeistas materialiosios
teisės normas, nepateikė išsamesnių argumentų dėl šių normų netinkamo taikymo. Teisėjų
kolegija, nepasisakydama atskirai dėl šių normų aiškinimo ir taikymo, analizuoja
ir pasisako tik dėl imperatyviosioms įstatymo normoms prieštaraujančio sandorio
negaliojimą reglamentuojančių teisės normų ir su tuo susijusių teisės normų
taikymo ginčo sandoriui, taip pat dėl restitucijos ir uzufrukto nuostatų
taikymo.
Dėl imperatyviųjų
vaiko teises reglamentuojančių įstatymo nuostatų ir jų reikšmės sandorių
galiojimui
Nagrinėjamoje
byloje teismų nustatyta, kad ieškovė ir atsakovas W. A., gavę teismo leidimą,
2005 m. vasario 18 d. pardavė savo nepilnamečio sūnaus vardu įgytą butą ir 2005
m. kovo 2 d. nupirko gyvenamąjį namą su žemės sklypu (duomenys neskelbtini) ne
sūnaus, o atsakovo W. A. vardu. Šį nekilnojamąjį daiktą 2007 m. liepos 17
d. atsakovas W. A. pardavė atsakovams A. K. ir S. K., nuslėpdamas, kad turi nepilnametį
nesantuokinį sūnų, kuris gyvena parduodame name, taip palikdamas savo
nepilnametį vaiką be gyvenamojo būsto. Teismai konstatavo, kad gyvenamojo
namo pirkimo-pardavimo sutartis sudaryta pažeidžiant imperatyviąsias vaiko
teises ginančias teisės normas ir yra niekinė (CK 1.78 straipsnio 5 dalis, 1.80
straipsnis). Teisėjų kolegija sutinka su tokia teismų išvada ir pažymi, kad
pagal Vaiko teisių apsaugos pagrindų įstatymo 4 straipsnyje nustatytas bendrąsias
vaiko teisių apsaugos principines nuostatas visur ir visada pirmiausia turi
būti atsižvelgiama į teisėtus vaiko interesus, t. y. kilus ginčui, kuriame
sprendžiama dėl vaiko teisių, prioritetą prieš kitų asmenų teises turi vaiko
teisės, todėl, nustačius vaiko teisėtų interesų pažeidimą, pirmiausia jos turi
būti apgintos. Vienu iš šioje normoje nurodytų principų nustatoma, kad nė
vienas vaikas negali būti paliktas be gyvenamojo būsto. Šioje ir kitose įstatymo
normose (6, 11, 13 straipsniai) nustatyta, kad vaikui privalo būti sudarytos
tinkamos sąlygos gyventi ir augti. Siekiant užtikrinti šiame įstatyme
įtvirtintą vaiko teisę į būstą, CK nustatytas nepilnamečio vaiko teisės
naudotis vieno iš tėvų gyvenamąja patalpa, kai vaiko tėvai nutraukia santuoką, išlikimas
(CK 3.71 straipsnis). Tokia gyvenamoji patalpa pripažįstama šeimos turtu (CK
3.84 straipsnio 1 dalis) ir sandoriui, kuriuo nuosavybės teisė į ją
perleidžiama kitam asmeniui, sudaryti yra būtinas teismo leidimas (CK 3.85
straipsnio 2 dalis). Kasacinis teismas yra išaiškinęs, kad CK 3.71 straipsnio
norma pagal analogiją taikoma ir ginant nesusituokusių tėvų vaikų interesus
(Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2006
m. balandžio 26 d. nutartis civilinėje byloje I. J. (L.) v. V. U., bylos
Nr. 3K-3-302/2006). Ši kasacinio teismo išvada atitinka Europos Konvenciją dėl
nesusituokusių vaikų teisinio statuso, konstitucinį asmenų lygybės principą
(Konstitucijos 29 straipsnio 1 dalis), kad būtina vienodai ginti tiek
susituokusių, tiek nesusituokusių tėvų vaikų teises, taip pat CK 3.161
straipsnio 5 dalies nuostatą, jog vaikų, gimusių santuokoje, ir vaikų, gimusių
tėvams nesusituokus, teisės yra lygios. Taigi visų vaikų, nepriklausomai nuo
tėvų tarpusavio teisinės padėties, teisės ir interesai turi būti ginami
vienodai. Nustačius, kad vaiko tėvai ar kiti asmenys neteisėtais veiksmais
suvaržė ar atėmė iš vaiko teisę į gyvenamąjį būstą, taip pažeisdami pamatines
vaiko teises, vaiko teisės privalo būti ginamos.
CK 3.85
straipsnio 2 dalyje nustatytas reikalavimas, kad, sudarant sandorius dėl
nekilnojamojo daikto, kuris yra šeimos turtas, perleidimo, būtina gauti teismo
leidimą tokiam sandoriui sudaryti, yra skirtas apsaugoti nepilnamečio vaiko
teisėtus interesus, užtikrina jam tinkamas gyvenimo sąlygas ir yra
imperatyviojo pobūdžio. Šio reikalavimo pažeidimas (reikalavimo gauti teismo
leidimą nekilnojamojo turto pardavimui sudaryti nesilaikymas) yra teisinis
pagrindas nuosavybės teisės į nekilnojamąjį daiktą perleidimo sandorį
pripažinti niekiniu ir negaliojančiu (CK 1.80 straipsnio 1 dalis). Teismai,
nustatę, kad atsakovas W. A. neteisėtai (neturėdamas teismo leidimo ir
nuslėpdamas, kad turi nepilnametį vaiką) pardavė jam nuosavybės teise
priklausantį namą, taip pažeisdamas imperatyvųjį reikalavimą dėl teismo
leidimo, kartu vaiko teisę į būstą, vadovavosi aptartomis teisės normomis ir
pagrįstai konstatavo, kad atsakovų sudarytas pirkimo-pardavimo sandoris
prieštarauja imperatyviosioms teisės normos, todėl yra niekinis ir
negaliojantis (CK 1.80 straipsnio 1 dalis). Teisėjų kolegija konstatuoja, kad
teismai tinkamai aiškino ir taikė imperatyviąsias vaiko teises
reglamentuojančias materialiosios teisės normas ir pagrįstai pripažino atsakovų
sudarytą sandorį niekiniu ir negaliojančiu.
Dėl
restitucijos taikymo ir uzufrukto nustatymo
CK 1.80 straipsnyje
nustatyta, kad tuo atveju, kai sandoris pripažįstamas niekiniu ir
negaliojančiu, pagal šeštosios knygos normas taikoma restitucija, tačiau
turtas, buvęs pripažinto negaliojančiu sandorio dalyku, negali būti
išreikalautas iš jį sąžiningai įgijusio asmens, išskyrus CK 4.96 straipsnyje
nustatytus atvejus. Tai reiškia, kad, pripažinus sandorį niekiniu ir
negaliojančiu, šalys visiškai ar iš dalies grąžinamos į padėtį, buvusią iki
sandorio sudarymo (visiška ar dalinė restitucija (CK 6.145-6.153 straipsnio),
tačiau daikto, asmens įgyto pagal sandorį, prieštaraujantį imperatyviosios
teisės normoms, ir perleisto pagal kitą sandorį kitam asmeniui, kuris veikė
sąžiningai, iš šio (trečiojo) asmens daikto paimti negalima, išskyrus įstatyme
nustatytus atvejus. Apeliacinės instancijos teismas, konstatavęs, kad
ginčijamas daikto perleidimo sandoris yra niekinis ir negaliojantis, svarstė
restitucijos klausimą ir, vadovaudamasis vaiko interesų prioritetu, grąžino
parduotą daiktą vaiko tėvo nuosavybėn bei priteisė iš šio už parduotą daiktą gautą
sumą. Teismas, spręsdamas restitucijos klausimą, taip pat atsižvelgė į
kasatoriaus (banko), kuris nėra atsakingas už neteisėtus atsakovo W. A.
veiksmus, interesus ir taikė dalinę restituciją, t. y. atmesdamas ieškinio
reikalavimą dėl įkeitimo sandorio pripažinimo negaliojančiu, grąžino atsakovui
W. A. turtą su suvaržymu (įkeitimu bankui), kuris buvo atliktas po niekinio
sandorio sudarymo. Taigi, teismas, taikydamas restituciją, derino prioritetinę
nepilnamečio vaiko teisę į būstą ir banko teisę į išduotos paskolos užtikrinimą
turtu, nes paliktas galioti po niekinio sandorio sudarymo atliktas įkeitimas ir
uzufruktu nustatytas teisių į gyvenamąjį namą su žeme suvaržymas. Dėl to teisėjų
kolegija atmeta kasatoriaus argumentą, kad apeliacinės instancijos teismas,
taikydamas restituciją, nevertino ir neatsižvelgė į kasatoriaus interesus,
pažymėdama, kad nustatytas uzufruktas nevaržo banko teisės įstatyme nustatyta
tvarka nukreipti išieškojimą į įkeistą turtą, nors dėl suvaržymo uzufruktu ir
mažiau palankiomis sąlygomis.
Teisėjų kolegija
atmeta kasatoriaus argumentą, kad teismas, gindamas nepilnamečio vaiko teises,
nesiaiškino, ar nėra galimybės kitu būdu užtikrinti jo teisių, nepažeidžiant
kitų asmenų teisių, Minėta, kad teismai derino teisėtus vaiko ir banko interesus,
be to, bylos dalyviai nereiškė atskirų reikalavimų ir nekėlė klausimo dėl
kitokių vaiko teisių užtikrinimo būdų, todėl tai nebuvo šios bylos dalykas. Tačiau
teisėjų kolegija pripažįsta kasatoriaus argumentą, kad įstatyme pirmiausia
nustatyta pareiga tėvams rūpintis savo nepilnamečių vaikų teisėmis ir
interesais, tarp jų ir teise į būstą, todėl atkreipia dėmesį į tai, kad kiti
asmenys, kurie patyrė ar dėl teismo nustatytų vaiko interesais aplinkybių
patirs nuostolių, turi teisę savo pažeistas teises ginti įstatyme nustatyta
tvarka.
Teisėjų kolegija
taip pat pažymi, kad, teismams pripažinus gyvenamojo namo ir žemės sklypo
perleidimo sandorį niekiniu ir negaliojančiu bei taikius restituciją, asmenų
sąžiningumo klausimas CK 4.96 straipsnio prasme neturi teisinės reikšmės, t. y.
sandoriai, pažeidžiantys imperatyviąsias teisės normas, negali sukelti tų
civilinių teisinių padarinių, kurių siekia jo dalyviai, ir pripažinto niekiniu
sandorio šalies sąžiningumas ar nesąžiningumas neturi reikšmės restitucijos
taikymui (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų
kolegijos 2007 m. rugsėjo 17 d. nutartis, priimta civilinėje byloje V. S.,
V. S. v. Kauno rajono savivaldybė, Kauno apskrities viršininko administracija,
P. Z., kt., bylos Nr. 3K-3-329/2007; 2007 m. lapkričio 26 d.
nutartis, priimta civilinėje byloje A. B. v. Z. B., S. L., kt., bylos
Nr. 3K-3-509/2007; kt.) Dėl to teisėjų kolegija atmeta kasatoriaus
argumentą, kad pirkėjai yra sąžiningi ir teismas negalėjo grąžinti daikto
pardavėjui, nes pirkėjai (atsakovai K.) yra niekinio sandorio dalyviai ir
negali būti pripažinti sąžiningais CK 1.80 straipsnio 4 dalies prasme
trečiaisiais asmenimis.
Kasatorius kasaciniame
skunde nurodė, kad atsakovui W. A. priklausantis nekilnojamasis turtas (namas
su žemės sklypu) nebuvo registruotas kaip šeimos turtas, todėl apeliacinės
instancijos teismas nepagrįstai netaikė CK 3.84 straipsnio 4 dalies nuostatų ir
nesivadovavo teismų praktika. Teisėjų kolegija atkreipia dėmesį į tai, kad
pirmiau nurodyta, jog sandoris kaip pažeidžiantis imperatyviąsias teisės normas
yra niekinis, o jį sudariusios šalys (atsakovai) negali būti laikomos
sąžiningomis CK 1.80 straipsnio 4 dalies prasme. Be to, nors kasatorius
nurodė, kad teismų išvada dėl šeimos turtą reglamentuojančių teisės normų
taikymo neatitinka teismų praktikos (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių
bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2008 m. rugsėjo 15 d. nutartis civilinėje
byloje R. P. v. R. N., bylos Nr. 3K-3-416/2008; 2007 m. birželio 18 d.
nutartis civilinėje byloje R. V., V. V. v. A. V., R. K., Vilniaus miesto
savivaldybės administracija, bylos Nr. 3K-3-243/2007; 2006 m. kovo 29 d.
nutartis civilinėje byloje J. J. v. S. C., R. C., K. J., bylos Nr.
3K-3-241/2006; kt.), tačiau, pirma, nurodomų bylų faktinės ir teisinės
aplinkybės skiriasi nuo nagrinėjamos bylos; antra, šios nutarties išaiškinimai
ir aptarta teismų praktika neprieštarauja nurodytai Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
praktikai nurodytu klausimu. Taigi teisėjų kolegija konstatuoja, kad,
nustačius, jog sandoris prieštarauja imperatyviosioms teisės normoms ir dėl to yra
niekinis, CK 3.84 straipsnio nuostata dėl šeimos turto išviešinimo ir galimybės
šį faktą panaudoti prieš sąžiningus trečiuosius asmenis neturi teisinės
reikšmės.
Remdamasi tuo, kas
išdėstyta, teisėjų kolegija sprendžia, kad apeliacinės instancijos teismas
tinkamai aiškino ir taikė aptartas materialiosios teisės normas bylos faktinėms
aplinkybėms ir nėra teisinio pagrindo kasaciniame skunde nurodytais argumentais
naikinti apeliacinės instancijos teismo procesinio sprendimo, todėl jis
paliktinas nepakeistas.
Dėl išlaidų,
susijusių su procesinių dokumentų įteikimu, priteisimo
Kasacinio teismo
išlaidos, susijusios su procesinių dokumentų įteikimu, ir kitos būtinos ir
pagrįstos išlaidos (CPK 88 straipsnio 1 dalies 3, 8 punktai) šioje byloje yra 166,28
Lt. Atmetus kasacinį skundą, ši suma priteistina valstybei iš kasatoriaus (CPK
79 straipsnis, 88 straipsnio 1 dalies 3 punktas, 92,
93 straipsniai, 96 straipsnio 2 dalis).
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi
CPK 359 straipsnio 1 dalies 1 punktu, 362 straipsnio 1 dalimi,
n u t a r i a :
Lietuvos
apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. rugsėjo
18 d. nutartį palikti nepakeistą.
Priteisti iš atsakovo
,,Swedbank“, AB (j. a. k. 112029651) į valstybės biudžetą 166,28 Lt (vieną šimtą
šešiasdešimt šešis litus 28 ct) bylinėjimosi išlaidų.
Ši Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo
priėmimo dienos.
Teisėjai
Virgilijus Grabinskas
Sigita Rudėnaitė
Vincas
Verseckas