Vieša sprendimų paieška



Pavadinimas: [2022-02-24][nuasmeninta nutartis byloje][e2T-18-516-2022].docx
Bylos nr.: e2T-18-516/2022
Bylos rūšis: civilinė byla
Teismas: Lietuvos apeliacinis teismas
Raktiniai žodžiai:
Teisiniai terminai:
Šalys:
Vardas/Pavardė/Pavadinimas Kodas Byloje kaip
"Railana" 301733720 atsakovas
XL INSURANCE COMPANY S.E. procesinių teisių perėmėja pareiškėjas
AXA CORPORATE SOLUTIONS ASSURANCE S.A. pareiškėjas
Kategorijos:
Bylos dėl Europos Sąjungos teismų sprendimų pripažinimo ir vykdymo
dėl teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo
CIVILINIS PROCESAS
Bylos, kuriose spręsta dėl užsienio valstybių teismų (arbitražų) sprendimų pripažinimo ir vykdymo
Tarptautinis civilinis procesas
Užsienio teismų ir arbitražų sprendimų pripažinimas ir leidimas vykdyti
BYLOS SU TARPTAUTINIU ELEMENTU

?

        Civilinė byla Nr. e2T-18-516/2022

        Teisminio proceso Nr. 2-60-3-00016-2013-4

        Procesinio sprendimo kategorija 3.6.6

(S)

 

A picture containing text, linedrawing

Description automatically generated 

LIETUVOS APELIACINIS TEISMAS

N U T A R T I S

 

2022 m. vasario 24 d.

Vilnius

 

 

Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų Mariaus Bajoro, Rasos Gudžiūnienės (kolegijos pirmininkė ir pranešėja) ir Romualdos Janovičienės,

teismo posėdyje rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo suinteresuoto asmens uždarosios akcinės bendrovės „Railanaprašymą dėl Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutarties pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimą peržiūrėjimo, pareiškėja XL Insurance Company S. E.

 

Teisėjų kolegija

 

n u s t a t ė:

 

1.       Lietuvos apeliacinis teismas 2021 m. lapkričio 30 d. nutartimi pripažino ir leido vykdyti Lietuvos Respublikoje Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimą, kuriuo iš suinteresuoto asmens uždarosios akcinės bendrovės (toliau – UAB) „Railana“ pareiškėjai AXA Corporate Solutions Assurance S. A. priteista 31 626 Eur suma, 460 Eur teismo išlaidų ir 2 800 Eur teisinės pagalbos išlaidų.

2.       Lietuvos apeliacinis teismas 2021 m. gruodžio 21 d. nutartimi pakeitė byloje pareiškėją Italijos Respublikos įmonę AXA Corporate Solutions Assurance S. A. jos procesinių teisių perėmėja XL Insurance Company S. E.

3.       Suinteresuotas asmuo UAB Railana pateikė prašymą peržiūrėti ir panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutartį, pareiškėjos prašymą pripažinti ir leisti vykdyti Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimą Lietuvos Respublikoje atmesti, priteisti suinteresuotam asmeniui bylinėjimosi išlaidas.

4.       Nurodė, kad Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimas negali būti pripažįstamas ir vykdomas Lietuvos Respublikoje, nes neatitinka imperatyvių užsienio teismų (arbitražų) sprendimų pripažinimo sąlygų, nustatytų Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso (toliau – ir CPK) 810 straipsnyje. Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme buvo pažeistos imperatyvios dokumentų įteikimo taisyklės, nustatytos 2007 m. lapkričio 13 d. Europos parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1393/2007 Dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse (toliau – Reglamentas Nr. 1393/2007). Be to, atsižvelgiant į 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 Dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (toliau  Reglamentas Nr. 44/2001) nuostatas, civilinė byla pagal Italijos Respublikos bendrovės AXA Corporate Solutions Assurance S. A. ieškinį negalėjo būti nagrinėjama Italijos Respublikos teismuose, ieškinys turėjo būti pateikiamas pagal atsakovo buveinės vietą.

5.       Nurodė, kad Lietuvos Respublika su Italijos Respublika neturi sudariusi tarptautinių dvišalių ar daugiašalių sutarčių, todėl nagrinėjamu atveju taikomas CPK 810 straipsnis, kuriame nustatyti užsienio teismų sprendimų nepripažinimo kriterijai. Vadovaujantis CPK 810 straipsnio 1 dalies 3 punktu, užsienio teismų sprendimus atsisakoma pripažinti, jeigu šaliai, kuri nedalyvavo nagrinėjant bylą, nebuvo tinkamai pranešta apie civilinės bylos iškėlimą bei proceso metu nebuvo sudarytos procesinės gynybos galimybės. Nutarimas buvo priimtas UAB „Railana nedalyvaujant teismo procese ir ji negavo bylos iškėlimą patvirtinančio arba lygiaverčio dokumento, kad galėtų susitarti dėl savo gynybos. Apie įvykusį procesą UAB „Railana“ sužinojo tik gavusi teismo sprendimą (2013 m. kovo 8 d.). Pareiškėja į bylą pateikė įteikimo pranešimą, iš kurio matyti, kad UAB „Railana“ biuro administratorė I. R. 2010 m. balandžio 27 d. patvirtino registruoto laiško, Italijos Respublikos pašto tarnyboms pateikto išsiųsti 2010 m. balandžio 19 d., gavimą. Korespondencijoje buvo atsiųstas tik neaiškaus turinio reikalavimas anglų kalba, be jokio šaukimo, bylą nagrinėjančio teismo duomenų, o taip pat ir informacinių pranešimų, iš kurių galima būtų spręsti, kad Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme yra prasidėjęs koks nors civilinis procesas UAB Railana atžvilgiu. Be to, siuntėjo nurodytuose rekvizituose nėra nurodyti teismo, nagrinėjusio civilinę bylą, duomenys. Korespondencija nebuvo lietuvių kalba, kas apribojo UAB „Railana“ galimybę suprasti jos turinio esmę.

6.       Atsižvelgiant į Reglamento Nr. 1393/2007 reikalavimus, kiekviena valstybė narė turi būti ir yra pasiskyrusi priimančiąją, gaunančiąją agentūras bei centrinę įstaigą, per kurias bylos nagrinėjimo vietos teismas turėjo organizuoti teisminių dokumentų įteikimą šaliai, kurios buveinė kitoje valstybėje narėje. Kiekvieną valstybę narę atstovaujančios įstaigos nuo pat reglamento įsigaliojimo turėjo būti ir buvo išviešintos. Pagal Reglamento (EB) 1393/2007 2 straipsnio 2 dalį paskirta įstaiga, kompetentinga priimti kitų valstybių narių prašymus dėl dokumentų įteikimo, yra Lietuvos antstolių rūmai, o centrinė įstaiga, Reglamento (EB) 1393/2007 3 straipsnyje nurodytoms funkcijoms atlikti, yra Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija. Nagrinėjamu atveju byloje pareiškėjos iniciatyva pateiktas pranešimas apie įteikimą, iš kurio matyti, kad pareiškėjos interesus atstovavęs advokatas R. R. atsiuntė UAB Railana“ korespondenciją, nėra ir negali būti tinkamas teisminių dokumentų įteikimo būdas. Reglamento Nr. 1393/2007 14 straipsnyje numatyta, kad kiekviena valstybė narė teisminius dokumentus kitoje valstybėje narėje gyvenantiems asmenims gali įteikti tiesiogiai paštu: registruotu laišku su gavimo patvirtinimu arba lygiaverčiu būdu. Net ir nepasirinkus įteikimo būdo per valstybių narių paskirtas priimančiąsias ir gaunančiąsias agentūras, Italijos Respublikos Ravenos miesto teismas neorganizavo ir nesiuntė UAB „Railana šaukimo į teismą ir/ar kitų procesinių dokumentų, iš kurių UAB „Railana galėjo spręsti, kad Italijoje jos atžvilgiu yra pradėtas civilinis procesas.

7.       Nurodė, kad vos tik gavusi pirmosios instancijos teismo galutinį sprendimą (nutarimą) bendrovė nedelsiant ėmėsi veiksmų organizuoti teisminę gynybą. UAB „Railana nesutiko su priimtu Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo 2012 m. vasario 10 d. nutarimu ir 2013 m. balandžio 22 d. pateikė apeliacinį skundą. Italijos Respublikos Bolonijos apeliacinis teismas 2021 m. sausio 26 d. nutarimu Nr. 861/2013 skundą atmetė. Italijos Respublikos Bolonijos apeliacinio teismo argumentai neva AXA Corporate Solutions Assurance S. A., įteikdama dokumentus, nepažeidė Reglamento Nr. 1393/2007, yra nepagrįsti.

8.       Civilinė byla nepagrįstai buvo išnagrinėta pažeidžiant Reglamento Nr. 44/2001 nustatytas teismingumo taisykles. Pripažįsta, kad civilinę bylą nagrinėjant Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme nebuvo pažeistos išimtinį teismingumą reglamentuojančios taisyklės, tačiau atsižvelgiant į Reglamento Nr. 44/2001 nuostatas byla turėjo būti nagrinėjama pagal atsakovės UAB „Railana, o ne pagal ieškovės buveinės vietą. Civilinėje byloje buvo pareikštas ieškinys vežėjui UAB „Railana“ dėl žalos, padarytos kroviniams, vežamiems sausumos transportu pagal 2009 m. kovo 27 d. ir 2009 m. kovo 31 d. CMR važtaraščius. Bylos situacija nepatenka į specialios jurisdikcijos taikymo sritį, kaip tai numatyta Reglamento Nr. 44/2001 2 skirsnio 5 straipsnyje, taip pat nepatenka į vartojimo ar draudimo santykių reglamentavimo sritį, kaip jie apibrėžti atitinkamuose reglamento straipsniuose.

9.       Pareiškėja XL Insurance Company S. E. pateikė atsiliepimą, prašydama netenkinti suinteresuoto asmens prašymo, priteisti bylinėjimosi išlaidas.

10.       Nurodė, kad 2010 m. balandžio mėn. 15 d. ieškinio (šaukimo į teismą) turinio, kuris buvo registruotame laiške, kurio gavimą 2010 m. balandžio 27 d. patvirtino UAB „Railana“ biuro administratorė, matyti, jog buvo aiškiai nurodyta, kad pareiškėja AXA Corporate Solutions Assurance S.A. Italijos atstovybė kreipėsi į Ravenos miesto teismą su prašymu priteisti patirtos žalos atlyginimą iš UAB „Railana“. Ieškinyje (šaukime į teismą) buvo nurodyta, kad UAB Railana“ kviečiama atvykti į 2010 m. gruodžio 15 d. Ravenos teisme vyksiantį teismo posėdį, o taip pat ji buvo kviečiama pateikti savo atsiliepimą į ieškinį ne vėliau kaip 20 dienų iki nurodyto teismo posėdžio. Visi ieškinio, jo vertimo į anglų kalbą, vertimo raštu vertėjo priesaikos patvirtinimo puslapiai suantspauduoti „TRIBUNALE DI RAVENNA“ antspaudu, todėl visiškai nepagrįstas UAB „Railana“ teiginys, neva, registruotame laiške buvo neaiškaus turinio dokumentas, iš kurio UAB „Railana“ negalėjo suprasti, kad prieš ją yra pradėtas teisminis procesas Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme.

11.        Prašyme UAB „Railana argumentuoja, kad teisminiai dokumentai jai buvo siųsti ne lietuvių kalba ir ji negalėjo suprasti dokumentų turinio. Toks UAB „Railana“ teiginys neatitinka tikrovės. Priešingai nei teigiama UAB „Railana prašyme, kartu su atsiliepimu pateikiami 2010 m. kovo 8 d. UAB Railana“ laiškas, adresuotas DPS Survey N.V./S.A., ir 2010 m. balandžio 7 d. laiškas, adresuotas AXA Corporate Solutions Assurance S.A. yra surašyti anglų kalba ant UAB „Railana“ naudojamo firminio blanko ir pasirašyti bendrovės direktoriaus A. N., patvirtina, kad dokumentai anglų kalba UAB „Railana“ buvo puikiai suprantami.

12.       Teismo dokumentai UAB „Railana“ buvo įteikti vadovaujantis Reglamento 1393/2007 14 straipsniu. Kad teisminių dokumentų įteikimas UAB „Railana“ buvo atliktas vadovaujantis Reglamento 1393/2007 14 straipsniu patvirtina ir dokumentų įteikimo pašto įstaigai pažyma, kurią pareiškėjos atstovas pateikė Ravenos miesto teismui 2010 m balandžio 19 d. pristatęs dokumentus į centrinį Ravenos paštą. Reglamento 1393/2007 4 straipsnyje numatytas tik vienas teisminių dokumentų įteikimo būdas per paskirtas centrines įstaigas, o Reglamento 12, 14 ir 15 straipsniai numato alternatyvius teisminių dokumentų įteikimo būdus. Kadangi pareiškėja pasirinko alternatyvų teisminių dokumentų įteikimą paštu, tai UAB „Railana“ argumentai dėl Reglamento 1393/2007 4 straipsnio nėra aktualūs. Tuos pačius argumentus dėl UAB „Railana“ neinformavimo arba netinkamo informavimo apie prieš jai Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme pareikštą ieškinį kėlė ir 2013 m. balandžio mėn. pateiktame apeliaciniame skunde Bolonijos apeliaciniam teismui, kuris 2021 m. gegužės 11 d. sprendimu Nr. 1132/2021 visus UAB „Railana“ argumentus atmetė. Tai, kad Italijos Respublikoje galiojančios procesinės teisės normos leidžia ieškovo surašytus ir teismo antspaudu patvirtintus procesinius dokumentus nunešti į paštą procesą inicijuojančios šalies atstovui, nereiškia, kad procesinius dokumentus įteikia ne teismas, o proceso šalis.

13.       Nurodė, kad UAB „Railana“ argumentavo, jog Italijos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimas negali būti pripažintas ir leidžiamas vykdyti Lietuvos Respublikoje ir dėl Reglamente 44/2001 nustatytų teismingumo taisyklių pažeidimo. UAB Railana“ prašymui yra aktualu tik tai, ar nebuvo pažeistos Lietuvos Respublikos išimtinio teismingumo taisyklės. Kadangi UAB „Railanaprašyme pati pripažino, kad išimtinio teismingumo taisyklės nebuvo pažeistos, tai savaime reiškia, kad nėra ir CPK 810 straipsnio 1 dalies 2 punkte numatyto pagrindo nepripažinti Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimo.

Teisėjų kolegija

 

k o n s t a t u o j a :

 

14.       Nagrinėjamoje byloje suinteresuotas asmuo UAB „Railana prašo peržiūrėti ir panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutartį, kuria pripažinta ir leista vykdyti Lietuvos Respublikoje Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimą, kuriuo iš suinteresuoto asmens UAB „Railana“ pareiškėjai XL Insurance Company S. E. (perėmusiai procesinės teises iš AXA Corporate Solutions Assurance S. A.) priteista 31 626 Eur suma, 460 Eur teismo išlaidų ir 2 800 Eur teisinės pagalbos išlaidų.

15.       Lietuvos Respublikos civilinį procesą reglamentuojančių Europos sąjungos ir tarptautinės teisės aktų įgyvendinimo įstatymo 4 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad Europos Sąjungos valstybių narių teismų sprendimai ir kiti pagal Europos Sąjungos reglamentus vykdytini dokumentai, kai Europos Sąjungos reglamentuose numatyta šių teismų sprendimų ir kitų vykdytinų dokumentų pripažinimo ir leidimo juos vykdyti procedūrų įgyvendinimo tvarka, Lietuvos Respublikoje pripažįstami ir leidžiama juos vykdyti pagal Europos Sąjungos reglamentų, šio įstatymo ir CPK nustatytą tvarką.

16.       Kasacinis teismas yra išaiškinęs, kad prašymą dėl užsienio valstybės teismo sprendimo pripažinimo nagrinėjantis teismas neturi diskrecijos tikrinti, ar teisingai užsienio valstybės teismas pritaikė materialiosios ir proceso teisės normas, jo diskrecijos ribos – patikrinimas, ar nėra tarptautinėje sutartyje ar kitame teisės akte (įstatyme, reglamente, kt.) nustatytų pagrindų sprendimo nepripažinti ir neleisti jo vykdyti (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2012 m. birželio 20 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-304/2012; 2019 m. lapkričio 21 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-345-916/2019).

17.       Atsižvelgiant į tai, teisėjų kolegija, spręsdama dėl Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimo pripažinimo ir leidimo vykdyti Lietuvos Respublikoje, neperžiūri paminėto nutarimo iš esmės, netikrina jo teisėtumo ir pagrįstumo, tačiau patikrina, ar nėra CPK 810 straipsnio 1 dalyje nustatytų pagrindų, dėl kurių kitoje valstybėje narėje priimtas teismo sprendimas negalėtų būti pripažįstamas vykdytinu Lietuvos Respublikoje.

18.       Nustatyta, kad suinteresuotas asmuo UAB „Railana“ prašymą peržiūrėti ir panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutartį grindžia CPK 810 straipsnio 1 dalies 2 ir 3 punktais, teigdama, kad Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimas buvo priimtas pažeidžiant Reglamente Nr. 1393/2007 nustatytą teisminių dokumentų įteikimo tvarką, taip pat tuo, kad civilinė byla buvo išnagrinėta pažeidžiant Reglamente Nr. 44/2001 nustatytas teismingumo taisykles.

Dėl šalies tinkamo informavimo apie pradėtą teisminį procesą

19.       CPK 810 straipsnio 1 dalies 3 punktas nustato, kad užsienio teismo sprendimus atsisakoma pripažinti, jeigu šaliai, kuri nedalyvavo nagrinėjant bylą, nebuvo tinkamai pranešta apie civilinės bylos iškėlimą bei proceso metu nebuvo sudarytos procesinės gynybos galimybės. Reglamento Nr. 44/2001 34 straipsnio 2 punkte nustatyta, kad teismo sprendimas nėra pripažįstamas, jei jis buvo priimtas atsakovui nedalyvaujant procese, ir jei atsakovas neturėjo galimybės laiku ir tinkamu būdu gauti bylos iškėlimo arba lygiaverčio dokumento, kad galėtų susitarti dėl savo gynybos, išskyrus jei atsakovas nepradėjo proceso siekdamas apskųsti tokį sprendimą, kai tai jam buvo įmanoma padaryti.

20.       Pažymėtina, kad teismo procesinių dokumentų įteikimo būdus tarp dviejų skirtingų Europos Sąjungos narių nustato Reglamentas Nr. 1393/2007. Šis reglamentas taikomas nagrinėjant civilines ir komercines bylas, kai teisminis ar neteisminis dokumentas turi būti perduodamas iš vienos valstybės į kitą, kad būtų joje įteiktas.

21.       Kaip minėta, suinteresuoto asmens UAB „Railana“ teigimu, teisminiai dokumentai jai nebuvo įteikti Reglamente Nr. 1393/2007 nustatyta tvarka. UAB „Railana“ pripažino, kad jos biuro administratorė I. R. 2010 m. balandžio 27 d. patvirtino registruoto laiško, Italijos Respublikos pašto tarnybai pateikto išsiųsti 2010 m. balandžio 19 d., gavimą. Kadangi registruoto laiško siuntėjas buvo ne Ravenos teismas, bet pareiškėją Ravenos miesto teisme atstovavęs advokatas R. R., dėl to, suinteresuoto asmens manymu, toks procesinių dokumentų įteikimas yra netinkamas ir pažeidžiantis imperatyvias teisės normas. Be to, UAB Railana“ teigimu, korespondencijoje buvo atsiųstas tik neaiškaus turinio reikalavimas anglų kalba, be jokių pranešimų, iš kurių galima būtų spręsti, kad Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme yra prasidėjęs civilinis procesas UAB „Railana“ atžvilgiu; suprasti korespondencijos turinio esmę apribojo ir tai, kad ji buvo atsiųsta ne lietuvių, o anglų kalba.

22.       Reglamento Nr. 1393/ 2007 2 straipsnio 1 punkte numatyta, kad kiekviena valstybė narė paskiria valstybės tarnautojus, institucijas ar kitus asmenis (perduodančios agentūros), kompetentingus perduoti teisminius ir neteisminius dokumentus, o šio straipsnio 2 punkte numatyta, kad kiekviena valstybė narė paskiria valstybės tarnautojus, institucijas ar kitus asmenis (gaunančios agentūros), kompetentingus priimti teisminius ir neteisminius dokumentus iš valstybės narės. Reglamento Nr. 1393/2007 4 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad teisminiai dokumentai tiesiogiai ir kuo greičiau perduodami tarp agentūrų, paskirtų pagal Reglamento Nr. 1393/2007 2 straipsnį.

23.       Teisėjų kolegija sutinka su UAB „Railana“, kad, atsižvelgiant į paminėtas Reglamento Nr. 1393/2007 nuostatas, kiekviena valstybė narė turi būti ir yra pasiskyrusi priimančiąją ir gaunančiąją agentūras bei centrinę įstaigą, per kurias bylos nagrinėjimo vietos teismas turi organizuoti teisminių dokumentų įteikimą šaliai, kurios buveinė yra kitoje valstybėje narėje. Nagrinėjamu atveju, kaip patvirtina bylos duomenys, teisminiai dokumentai UAB Railana“ nebuvo siunčiami ir įteikiami per atitinkamas valstybių narių perduodančias ir gaunančias agentūras, kaip tai nustato Reglamento Nr. 1393/2007 2 straipsnio 1-2 punktai.

24.       Kita vertus, to paties Reglamento Nr. 1393/2007 12-15 straipsniuose (2 skirsnyje) yra nustatyti ir kiti (alternatyvūs) teisminių dokumentų įteikimo būdai (dėl Reglamento Nr. 1393/2007 15 straipsnio Lietuvos Respublika yra pateikusi notą, kad paminėtame straipsnyje nustatytas įteikimo būdas Lietuvos Respublikoje nėra leidžiamas). Vienas tokių būdų, kuris, pareiškėjos teigimu, ir buvo pasirinktas, įtvirtintas Reglamento Nr. 1393/2007 14 straipsnyje, nustatančiame, kad kiekviena valstybė narė teisminius dokumentus kitoje valstybėje narėje gyvenantiems asmenims gali įteikti tiesiogiai paštu: registruotu laišku su gavimo patvirtinimu arba lygiaverčiu būdu.

25.       Kaip patvirtina bylos duomenys ir to neneigia pati prašymą peržiūrėti ir panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutartį pateikusi UAB „Railana, jai registruotu laišku buvo išsiųstas 2010 m. balandžio 15 d. šaukimas į Ravenos teismą ir jo vertimas į anglų kalbą, kartu su vertėjo priesaika. Ravenos teismo šaukimo gavimą 2010 m. balandžio 27 d. patvirtino UAB „Railana“ biuro administratorė I. R.. Paminėtame teismo šaukime buvo aiškiai nurodyta, kad pareiškėja AXA Corporate Solutions Assurance S. A. kreipėsi į Ravenos miesto teismą su prašymu priteisti patirtos žalos atlyginimą iš UAB „Railana“. Šaukime į teismą nurodyta, kad UAB „Railana“ kviečiama atvykti į Ravenos teisme vyksiantį teismo posėdį 2010 m. gruodžio 15 d., darbo laiku, taip pat ji buvo kviečiama pateikti savo atsiliepimą į ieškinį ne vėliau kaip 20 dienų iki nurodyto teismo posėdžio. Įvertinusi paminėtą Ravenos teismo šaukimo turtinį, teisėjų kolegija neturi pagrindo sutikti su UAB „Railana“, neva ji gavo neaiškaus turinio dokumentą ir negalėjo suprasti, kad yra pradėtas teisminis procesas Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme. 

26.       Teisėjų kolegijos vertinimu, vien tai, kad registruotą laišką su Ravenos teismo šaukimu Italijos pašto tarnybai išsiųsti pateikė ne pats Ravenos teismas, o pareiškėjos advokatas R. R., nereiškia, kad šis formalumas yra pakankamas pagrindas pripažinti, jog buvo pažeista imperatyvi CPK 810 straipsnio 1 dalies 3 punkto ar Reglamente Nr. 1393/2007 nustatyta teisminių dokumentų įteikimo tvarka. Vadovaujantis Lietuvos apeliacinio teismo ir Lietuvos Aukščiausiojo Teismo nuosekliai formuojama teismų praktika bylose dėl užsienio valstybių teismų sprendimų pripažinimo ir leidimo juos vykdyti laikoma, kad atliekant asmens informavimo apie teismo procesą, bylos iškėlimo ar jiems lygiaverčių procesinių dokumentų įteikimo šiam asmeniui tinkamumo vertinimą, turi būti nustatoma, ar konkrečiu atveju buvo pasiekta minėto proceso teisės instituto paskirtis – užtikrintas realus asmens žinojimas apie užsienio valstybėje inicijuotą teismo procesą, ar informavimo ir procesinių dokumentų įteikimo būdas ir laikas neužkirto šiam asmeniui kelio veiksmingai naudotis atitinkamos valstybės procesiniuose teisės aktuose įtvirtintomis teisėmis (Lietuvos apeliacinio teismo 2012 m. rugsėjo 3 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 2T-20/2012; 2021 m. kovo 15 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 2T-20-943/2021; 2021 m. lapkričio 18 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 2T-71-781/2021 ir kt.). Jeigu minėtas tikslas pasiekiamas – asmuo laiku ir tokiu būdu, kuris jam leidžia suprasti teismo procesą inicijavusio asmens reikalavimo esmę, informuojamas apie procesą – laikoma, jog jis turi realią galimybę šiame procese dalyvauti ir jame gintis (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2009 m. spalio 5 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-375/2009 ir kt.). Dokumentai asmeniui gali būti įteikiami nebūtinai laikantis visų egzistuojančių formalių taisyklių, tačiau jie turi būti įteikiami prieš tiek laiko ir tokiu būdu, kad atsakovas galėtų veiksmingai pasirūpinti savo teisių gynimu teisme. Tokio aiškinimo tikslas yra atimti iš šalies galimybę piktnaudžiauti savo procesinėmis teisėmis tokiu būdu, kad ji neįsitraukia į ginčo nagrinėjimą teisme, motyvuodamas tuo, jog jos informavimas apie proceso pradžią turėjo formalių procesinių trūkumų (Lietuvos apeliacinio teismo 2009 m. birželio mėn. 29 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 2T-13/2009, 2013 m. spalio 29 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 2T-57/2013; 2021 m. kovo 15 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 2T-20-943/2021).

27.       Nagrinėjamu atveju teisėjų kolegija, įvertinusi byloje esančius duomenis, kad apie pradėtą teisminį procesą UAB „Railana“ buvo informuota, įteikiant jai registruotu laišku šaukimą į Ravenos teismą, sprendžia, kad suinteresuotas asmuo buvo tinkamai informuotas apie iškeltą civilinę bylą, pasirinkus Reglamento Nr. 1393/2007 14 straipsnyje nustatytą alternatyvų teisminių dokumentų įteikimo būdą. Be to, kaip patvirtina bylos duomenys, UAB „Railana“ pasinaudojo teise teikti apeliacinį skundą Bolonijos apeliaciniam teismui, skunde nurodydama tiek materialinės, tiek ir procesinės teisės pažeidimus, įskaitant ir pažeistą teisminių dokumentų įteikimo tvarką pagal Reglamento Nr. 1393/2007 nuostatas. Nustatyta, kad Bolonijos apeliacinis teismas 2021 m. sausio 26 d. nutarimu Nr. 861/2013 skundą atmetė, be kita ko, konstatavęs ir tai, kad nebuvo pažeista Reglamente Nr. 1393/2007 nustatyta teisminių dokumentų įteikimo tvarka. Atsižvelgdama į tai, teisėjų kolegija sprendžia, kad UAB „Railana“, pateikdama apeliacinį skundą, įgyvendino savo teisę būti išklausyta ir turėjo galimybę apginti pažeistas teises teisme.

28.       Teisėjų kolegija taip pat nesutinka su suinteresuoto asmens argumentu, kad galimybę suprasti atsiųstos korespondencijos (teismo šaukimo) esmę apribojo tai, kad dokumentas buvo surašytas ne lietuvių, o anglų kalba. Visų pirma pažymėtina tai, kad, remiantis Reglamento Nr. 1393/2007 8 straipsnio 1 dalimi, adresatas (šiuo atveju – suinteresuotas asmuo) gali atsisakyti priimti įteikiamą dokumentą, jeigu jis nėra parengtas kalba, kurią adresatas supranta, arba valstybės narės, į kurią kreipiamasi, oficialia kalba – lietuvių kalba. Nagrinėjamu atveju nėra pagrindo pripažinti, kad UAB „Railana“ siųstas ir įteiktas teismo šaukimas nebuvo išverstas į suinteresuotam asmeniui suprantamą kalbą. Byloje esantys duomenys (suinteresuoto asmens UAB „Railana“ rašyti laiškai) patvirtina, kad susirašinėjimas tarp UAB „Railana“ ir AXA Corporate Solutions Assurance S. A. (jos procesines teises vėliau perėmė pareiškėja XL Insurance Company S. E.) vyko anglų kalba. Šios aplinkybės, teisėjų kolegijos vertinimu, paneigia suinteresuoto asmens teiginius apie apribotą teisę suprasti atsiųstos korespondencijos turinį vien dėl kalbos. Atsižvelgiant į tarp šalių vykusi susirašinėjimą anglų kalba, darytina išvada, kad pareiškėja (išieškotoja) turėjo pakankamą pagrindą manyti, kad anglų kalba yra UAB „Railana“ suprantama kalba. Be to, teisėjų kolegija negali nepažymėti ir to, kad jei UAB „Railana“ tuo metu dėl tam tikrų priežasčių negalėjo suprasti jai anglų kalba įteiktų dokumentų (teismo šaukimo) turinio, ji turėjo galimybę pasinaudoti vertėjų paslaugomis, o ne ignoruoti jai įteiktus dokumentus. Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, teisėjų kolegija sprendžia, kad UAB „Railana“ argumentai dėl neva apribotos galimybės suprasti gautą korespondenciją vien dėl to, kad ji pateikta ne valstybine lietuvių, o anglų kalba, yra deklaratyvaus pobūdžio ir neįrodo, kad UAB „Railana“ įteikti teisminiai dokumentai iš tiesų jai nebuvo suprantami.

29.       Apibendrindama tai, kas išdėstyta, teisėjų kolegija konstatuoja, kad nagrinėjamu atveju nebuvo pažeista imperatyvi CPK 810 straipsnio 1 dalies 3 punkto nuostata. Priešingai nei įrodinėja UAB Railana“, byloje esantys duomenys patvirtina, kad jai buvo tinkamai pranešta apie civilinės bylos iškėlimą, įteikiant teismo šaukimą Reglamento Nr. 1393/2007 14 straipsnyje nustatytu alternatyviu teisminių dokumentų įteikimo būdu, taigi suinteresuotas asmuo buvo tinkamai informuotas apie prieš jį pradėtą teisminį procesą Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme ir turėjo galimybę laiku pasirūpinti savo teisių gynimu.

Dėl teismingumo taisyklių pažeidimo

30.       Minėta, kad prašymą peržiūrėti ir panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutartį UAB „Railana“ grindė ir CPK 810 straipsnio 1 dalies 2 punktu, teigdama, kad Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimas buvo priimtas pažeidžiant Reglamento Nr. 44/2001 11 punkte nustatytas teismingumo taisykles, nes byla turėjo būti nagrinėjama pagal UAB „Railana, o ne pagal pareiškėjos buveinės vietą.

31.       Reglamento Nr. 44/2001 11 punkte, kuriuo remiasi suinteresuotas asmuo, numatyta, kad jurisdikcijos taisyklės turi būti ypač nuspėjamos ir pagrįstos principu, pagal kurį jurisdikcija paprastai priklauso nuo atsakovo gyvenamosios vietos. Teisėjų kolegija pažymi, kad paminėta Reglamento Nr. 44/2001 nuostata nenustato imperatyvaus reikalavimo, kad bylos būtų nagrinėjamos išimtinai tik pagal atsakovo buveinės vietą.

32.       CPK 810 straipsnio 1 dalies 2 punktas nustato, kad užsienio teismo sprendimus atsisakoma pripažinti, jeigu pagal Lietuvos Respublikos teisę ar tarptautinės sutarties nuostatas byla priskirtina išimtinai Lietuvos Respublikos ar trečiosios valstybės teismų kompetencijai. Šiuo atveju byloje nėra ginčo ir pati UAB „Railana“ pripažino, kad civilinę bylą nagrinėjant Italijos Respublikos Ravenos miesto teisme nebuvo pažeistos išimtinį teismingumą reglamentuojančios taisyklės.

33.       Pažymėtina, kad Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo nagrinėjamoje civilinėje byloje buvo pareikštas ieškinys vežėjai UAB „Railana“ dėl žalos, padarytos kroviniams, atlyginimo. Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimu, tenkinus pareiškėjos ieškinį, iš UAB „Railana“ buvo priteista 31 626 Eur suma, 460 Eur teismo išlaidų ir 2 800 Eur teisinės pagalbos išlaidų. Lietuvos apeliacinio teismo teisėjų kolegija pažymi, kad šis klausimas nėra priskiriamas išimtinei Lietuvos Respublikos įstaigų (teismų) kompetencijai (CPK 784-786 straipsniai, 789 straipsnis), todėl, priešingai nei teigia suinteresuotas asmuo, nėra pagrindo pripažinti, kad Italijos Respublikos Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimas buvo priimtas pažeidžiant imperatyvias Reglamento Nr. 44/2001 nuostatas ir CPK 810 straipsnio 1 dalies 2 punktą.

Dėl bylinėjimosi išlaidų

34.       Suinteresuoto asmens UAB „Railana“ prašymą atmetus, jos patirtos bylinėjimosi išlaidos neatlygintinos.

35.       Pareiškėja XL Insurance Company S. E. prašė priteisti jos patirtas advokato pagalbos išlaidas, kurios sudaro 2 000 Eur. Nustatyta, kad sąskaita faktūra už teisines paslaugas, teismo procese pripažįstant Italijos Ravenos miesto teismo sprendimą dėl priteistų sumų už krovinio sugadinimą iš UAB „Railana, išrašyta 2021 m. lapkričio 29 d., apmokėta – 2021 m. gruodžio 1 d. Taigi teisinės pagalbos išlaidas pareiškėja patyrė dar iki suinteresuotam asmeniui UAB „Railana“ 2020 m. gruodžio 30 d. pateikiant prašymą peržiūrėti nutartį dėl leidimo vykdyti užsienio teismo nutarimą.

36.       Pažymėtina, kad prašymą priteisti paminėtas teisinės pagalbos išlaidas, patirtas teismo procese, kuriame buvo sprendžiamas prašymas pripažinti ir leisti vykdyti Italijos Ravenos miesto teismo nutarimą dėl priteistų sumų už krovinio sugadinimą iš UAB „Railana, pareiškėja turėjo teisę pateikti iki tokio prašymo išnagrinėjimo, t. y. iki Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutarties priėmimo ir paskelbimo. Pareiškėjai nepateikus bylinėjimosi išlaidų faktą ir dydį pagrindžiančių įrodymų iki jos prašymo pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Ravenos miesto teismo Civilinių bylų skyriaus 2012 m. vasario 10 d. nutarimą išnagrinėjimo, t. y. iki Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutarties priėmimo ir paskelbimo, tokios išlaidos šioje byloje, sprendžiant prašymą dėl nutarties peržiūrėjimo, nebepriteistinos.

37.       Įrodymų, patirtinančių pareiškėjos patirtas teisinės pagalbos išlaidas nagrinėjamoje byloje, kurioje sprendžiamas Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutarties peržiūrėjimo pagal UAB „Railana“ pateiktą prašymą klausimas, nepateikta.

Lietuvos apeliacinio teismo teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinį procesą reglamentuojančių Europos Sąjungos ir tarptautinės teisės aktų įgyvendinimo įstatymo 4 straipsniu, Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 810 straipsniu,

 

n u t a r i a :

 

Lietuvos apeliacinio teismo 2021 m. lapkričio 30 d. nutartį palikti nepakeistą.

 

 

Teisėjai                                                                                  Marius Bajoras

 

Rasa Gudžiūnienė

 

Romualda Janovičienė


Paminėta tekste:
  • CPK
  • CPK 810 str. Užsienio teismų (arbitražų) sprendimų pripažinimo sąlygos
  • 2T-20/2012
  • 2T-71-781/2021