Vieša sprendimų paieška



Pavadinimas: [2021-05-12][nuasmenintas sprendimas byloje][e2A-697-553-2021].docx
Bylos nr.: e2A-697-553/2021
Bylos rūšis: civilinė byla
Teismas: Lietuvos apeliacinis teismas
Raktiniai žodžiai:
Teisiniai terminai:
Šalys:
Vardas/Pavardė/Pavadinimas Kodas Byloje kaip
Lietuvos kariuomenė 188732677 atsakovas
Vakarų Baltijos laivų statykla 142166353 Ieškovas
"Viešųjų pirkimų tarnyba" 188656261 išvadą duodanti institucija
Uudenkaupungin Työvene Oy 26518844 trečiasis asmuo
Telesilta Oy trečiasis asmuo
Kategorijos:
Bylos dėl perkančiosios organizacijos sprendimų panaikinimo ar pakeitimo
Perkančiosios organizacijos sprendimų panaikinimas ar pakeitimas
CIVILINIAI TEISINIAI SANTYKIAI
Viešasis pirkimas-pardavimas
Prievolių teisė
BYLOS DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ TEISINIŲ SANTYKIŲ
Pirkimas-pardavimas

?

Civilinė byla Nr. e2A-697-553/2021

Teisminio proceso Nr. 2-55-3-01584-2020-7

Procesinio sprendimo kategorija 2.6.11.4.1

 (S)

 

img1 

 

LIETUVOS APELIACINIS TEISMAS

 

S P R E N D I M A S

LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU

 

2021 m. gegužės 12 d.

Vilnius

 

Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų Mariaus Bajoro, Vilijos Mikuckienės ir Aldonos Tilindienės (kolegijos pirmininkė ir pranešėja),

teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo civilinę bylą ieškovės uždarosios akcinės bendrovės Vakarų Baltijos laivų statykla apeliacinį skundą dėl Vilniaus apygardos teismo 2021 m. vasario 25 d. sprendimo civilinėje byloje pagal ieškovės uždarosios akcinės bendrovės Vakarų Baltijos laivų statykla ieškinį atsakovei Lietuvos kariuomenei dėl perkančiosios organizacijos sprendimo panaikinimo, tretieji asmenys, nepareiškiantys savarankiškų reikalavimų, atsakovės pusėje – Suomijos Respublikoje registruoti juridiniai asmenys Uudenkaupungin Työvene Oy ir Telesilta Oy, išvadą teikianti institucija – Viešųjų pirkimų tarnyba.

 

Teisėjų kolegija

 

n u s t a t ė :

 

I.                      Ginčo esmė

 

1.       Ginčas kilo dėl viešąjį pirkimą laimėjusio tiekėjo pasiūlymo atitikties pirkimo sąlygoms.

2.       Ieškovė uždaroji akcinė bendrovė (toliau – UAB) Vakarų Baltijos laivų statykla kreipėsi į teismą su ieškiniu, kuriame prašė panaikinti atsakovės Lietuvos kariuomenės 2020 m. lapkričio 19 d. sprendimą, kuriuo tiekėjo – ūkio subjektų grupės, susidedančios iš Suomijos Respublikoje registruotų juridinių asmenų Uudenkaupungin Työvene Oy ir Telesilta Oy, pasiūlymas pripažintas atitinkančiu pirkimo sąlygų reikalavimus ir nustatytas pirkimo laimėtoju.

3.       Ieškovė paaiškino, kad Lietuvos kariuomenė Centrinės viešųjų pirkimų informacinės sistemos priemonėmis (toliau – CVP IS), neskelbiamų derybų būdu vykdo viešąjį pirkimą „Teršalų likvidavimo ir gelbėjimo laivo pirkimas“, pirkimo Nr. 467354 (toliau – Pirkimas), kuriame buvo pakviesta dalyvauti ieškovė UAB „Vakarų Baltijos laivų statykla“.

4.       Ieškovės teigimu, trečiųjų asmenų pasiūlymas neatitiko Pirkimo sąlygų priedo Nr. 3 Teršalų surinkimo bei paieškos ir gelbėjimo laivo techninės specifikacijos (toliau – Techninė specifikacija) 11 punkte nustatytų reikalavimų dėl laivo naudojimo tikslo; 21 punkte nustatytų reikalavimų korpuso ir apatinės konstrukcijos medžiagoms; 50 ir 55 punktuose nustatytų reikalavimų dėl galimybės pašalinti didelių matmenų įrangą nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos. Ieškovė taip pat nurodė, kad trečiųjų asmenų pasiūlyme nurodytas papildomos garantijos terminas prieštarauja bendrai rinkos praktikai, neturi ekonominės logikos ir demonstruoja, kad pirkimą laimėjęs tiekėjas nesiruošia tinkamai vykdyti sutarties.

5.       Trečiųjų asmenų pasiūlymas neatitinka Techninės specifikacijos 11 punkte išdėstytų reikalavimų, nes iš kartu su pasiūlymu pateiktos bendrojo išdėstymo schemos matyti, kad siūlomo paieškos ir gelbėjimo laivo pagrindinis laivo denis yra itin dideliu plotu apkrautas įranga / konteineriais, reikalingais naftos surinkimo funkcijai atlikti. Tai lemia, kad toks laivas negali atlikti vilkimo (gelbėjimo) operacijų, nes ant denio esanti įranga / konteineriai trukdo laisvai judėti vilkimo lynui, o reikalaujami laivo funkcionalumai – naftos surinkimas, paieška ir gelbėjimas, gaisrų gesinimas, vilkimo operacijos, parama nardymo operacijoms – negali būti panaudoti vykdant laivui nustatytas funkcijas vienu metu (be reikšmingų trikdžių ar poreikio atlikti papildomus veiksmus atlaisvinant denį krante). Atsiradus poreikiui laivui atlikti, pavyzdžiui, gelbėjimo operaciją, tačiau tuo metu šiam laivui atliekant teršalų likvidavimo funkciją, laivas negalės operatyviai vykti tiesiai į gelbėjimo operaciją, o turės grįžti į krantą, permontuoti įrangą ir tuomet vykti į gelbėjimo operaciją. Laivų / žmonių gelbėjimo operacijos metu nebūtų galima atlikti nardymo operacijos / jos palaikymo funkcijų.

6.       Ieškovė nesutiko su atsakovės pozicija, kad ši speciali paieškos, gelbėjimo, naftos surinkimui, gaisrų gesinimui, vilkimo operacijoms, paramai nardymo operacijoms skirta įranga neprivalo būti laive. Toks aiškinimas yra nesuderinamas su Techninės specifikacijos 11 punkto lingvistine išraiška: „turi būti“, „turi būti aprūpintas“, „turi būti sumontuota“. Be to, vien įrangos sumontavimas laive be galimybės jos eksploatuoti, yra beprasmis. Techninė specifikacija nenumato, kad laive ši specialioji paieškos ir gelbėjimo laivo įranga neprivalo būti sumontuota ir / arba jos panaudojimas yra siejamas su kitos įrangos išmontavimu. Trečiųjų asmenų siūlomas laivas negali užtikrinti visų Techninės specifikacijos 11 punkte nurodomų funkcijų atlikimo be reikšmingų trikdžių ar poreikio atlikti papildomus veiksmus, kadangi jo pagrindiniame denyje nėra pakankamai vietos visai įrangai, kuri reikalinga nurodytoms funkcijoms atlikti, sumontuoti.

7.       Priešingai, nei reikalauja Techninės specifikacijos 21 punktas, trečiųjų asmenų siūlomo laivo antstatas pagamintas ne iš plieno, o iš aliuminio. Ieškovė nesutiko su atsakovės aiškinimu, kad Techninės specifikacijos 21 punkto reikalavimas turėtų būti aiškinamas kaip nustatantis reikalavimą ne visam antstatui, o tik jo daliai; dėl kitos jo dalies turėtų būti vadovaujamasi bendru, ne tokiu tiksliu ir konkrečios medžiagos nenurodančiu Techninės specifikacijos 20 punkto reikalavimu. Ieškovės vertinimu, prioritetą turi Techninės specifikacijos 21 punktas, nustatantis konkretų reikalavimą visam antstatui būti pagamintam iš plieno, o Techninės specifikacijos 20 punkto reikalavimas laikytinas bendru reikalavimu, kuris tik bendrai įtvirtina, jog antstatas turi būti pagamintas iš jūros vandeniui ir šiluminei spinduliuotei atsparios medžiagos, šios medžiagos neįvardijant.

8.       Nei siūlomo laivo bendro išdėstymo schemoje, nei kituose su trečiųjų asmenų pasiūlymu pateiktuose dokumentuose nėra numatytas(-i) specialus(-ūs) liukas(-ai), kurį(-iuos) naudojant būtų galima didelių matmenų įrangą pašalinti, nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos, kaip kad to reikalaujama Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktuose. Priešingai, laivo bendro išdėstymo plane yra pavaizduotos laivo korpuso techninės išpjovos, kurios būtų atliekamos, siekiant išimti didelių gabaritų įrangą. Be to, atsižvelgiant į tai, kad laivo mašinų skyrius yra po antstatu, tokie specialūs liukai ant laivo denio net ir negalėtų būti įrengti.

9.       Ieškovė taip pat akcentavo, kad tiekėjas, pasiūlęs rinkos praktikos neatitinkantį 240 mėnesių trukmės papildomos garantijos terminą visos pristatytos įrangos priežiūrai bei remontui, turėjo pateikti šį terminą pagrindžiančius dokumentus, o atsakovė privalėjo įsitikinti, kad pasiūlymą pateikę tretieji asmenys iš tiesų galės suteikti papildomą net 240 mėnesių trukmės garantiją. Pasiūlymas, kuriuo siūlomas 240 mėnesių papildomas garantijos terminas, turėjo būti vertinamas, be kita ko, ir neįprastai mažos kainos kontekste, tačiau tokios pareigos atsakovė neįvykdė.

10.       Atsakovė Lietuvos kariuomenė atsiliepime į ieškinį su juo nesutiko. Nurodė, kad Techninės specifikacijos 11 punkte nurodytos funkcijos  naftos surinkimas, paieška ir gelbėjimas, gaisrų gesinimas, vilkimo operacijos, paramos nardymo operacijoms teikimas, pirkimo dokumentuose nebuvo nurodytos kaip laivo atliktinos vienu metu. Tokio reikalavimo  turėti galimybę vienu metu, nuolatos ir nepertraukiamai atlikti visas funkcijas, kaip kartu taip ir atskirai bet kurią funkciją tuo pačiu metu  kėlimas yra paties ieškovo subjektyvaus pirkimo dokumentų interpretavimo rezultatas. Techninės specifikacijos 11 punkte buvo nurodyta, kad perkamas laivas turi būti toks, kad visas šias funkcijas iš esmės galėtų vykdyti, tačiau nebuvo nurodyta, kad jas bus privalu vykdyti vienu metu.

11.       Atsižvelgiant į sisteminį ir lingvistinį Pirkimo sąlygų aiškinimą, matyti, kad viršutiniai antstato deniai (Techninės specifikacijos 11 punktas) gali būti iš medžiagos, kuri suteiktų laivui galimybę tinkamai atlikti jam paskirtas funkcijas, nepažeidžiant galiojančių taisyklių, taigi, nebūtinai iš plieno. Šiuo atveju trečiasis asmuo turėjo ir pasiūlė medžiagą, kuri atitiktų pirkimo sąlygų reikalavimus. Trečiojo asmens pasiūlymas negali būti vertinamas, kaip neatitinkantis Techninės specifikacijos 21 poskyryje apibrėžtų apatinių konstrukcijų medžiagiškumo, nes trečiojo asmens pasiūlyme nurodyta, kad tik du viršutiniai antstato deniai bus iš aliuminio, o du apatiniai antstato deniai ir korpusas bus iš plieno. Tai visiškai atitinka Techninės specifikacijos reikalavimus.

12.       Pirkimo sąlygose nebuvo reikalavimo kartu su pasiūlymu pateikti šio pirkimo objekto elementui įrodyti ir kitus įrodymus, išskyrus techninį aprašymą ir jame pateiktą trečiojo asmens įsipareigojimą. Šiuo atveju siūlomas dar nesamas pirkimo objektas, jis bus pradėtas kurti tik po sutarties pasirašymo, todėl jo sprendiniai dar bus įgyvendinti sutarties vykdymo metu. Ieškovei pačiai savarankiškai konstatavus nesamas išpjovų vietas trečiojo asmens brėžiniuose, nors pats trečiasis asmuo tokių išpjovų vietų ir pačių išpjovų buvimo fakto nenurodo, negalima teigti apie išpjovų buvimą apskritai ir / ar, kad šioje dalyje trečiojo asmens pasiūlymas yra neatitinkantis Techninės specifikacijos reikalavimų.

13.       Atsakovė neturi duomenų, o jų ieškovė ir nepateikia, išskyrus savo subjektyvius pasvarstymus ir individualių pasiūlymų ieškovei duomenis, kad trečiojo asmens pasiūlymas neatitiktų bendros rinkos praktikos, trečiasis asmuo nesirengtų vykdyti būsimos sutarties, negalėtų užtikrinti pasiūlyme nurodytų ir vėliau sutartimi prisiimtinų įsipareigojimų.

14.       Trečiasis asmuo Uudenkaupungin Työvene Oy atsiliepime į ieškinį su juo nesutiko. Nurodė, kad pasiūlymas visiškai atitinka Techninės specifikacijos 11 punkte nustatytus reikalavimus dėl laivo naudojimo tikslo.

15.       Pasiūlytas laivas užtikrina visų Techninės specifikacijos 11 punkte nustatytų funkcijų atlikimą. Pagal Pirkimo sąlygų reikalavimus siūlomas laivas ir neturi užtikrinti, kad bet kuri funkcija galėtų būti pasitelkiama / panaudojama be poreikio atlikti papildomus veiksmus, taip pat Pirkimo sąlygose nėra reikalaujama, kad visos funkcijos būtų vykdomos tuo pačiu metu. Ieškovė nepagrįstai ir plečiamai aiškina Techninės specifikacijos reikalavimus. Techninės specifikacijos reikalavimai negali būti aiškinami priešingai jų tekstui. Techninės specifikacijos 11 punkte keliami savarankiški reikalavimai atskiroms laivo funkcijoms. Nurodytos funkcijos savo prigimtimi yra visiškai skirtingos ir niekuomet nėra atliekamos vienu metu. Būtent dėl to Pirkimo sąlygose ir nebuvo reikalavimo, kad bet kuri funkcija galėtų būti pasitelkiama / panaudojama be poreikio atlikti papildomus veiksmus. Laivas, vykdydamas žmonių gelbėjimo funkciją, tuo pačiu metu nevykdys ir teršalų likvidavimo ar kito laivo vilkimo ir panašių funkcijų.

16.       Pasiūlymas atitinka Techninės specifikacijos 21 punkte nustatytus reikalavimus korpuso ir antstato medžiagoms. Techninės specifikacijos 21 punkte yra aiškiai ir nedviprasmiškai nurodyta, kad reikalavimai yra taikomi tik laivo korpusui ir apatinėms konstrukcijoms, o ne viršutinėms konstrukcijoms. Nei Techninėje specifikacijoje, nei kitur nėra įtvirtinto reikalavimo, kad laivo viršutinio antstato denis būtų pagamintas iš plieno. Techninės specifikacijos 21 skyriaus pavadinime Korpusas ir apatinės konstrukcijos nurodyta, kad šio skyriaus reikalavimai taikomi laivo korpusui ir apatinėms konstrukcijoms. Taigi, Techninės specifikacijos 21 punkte įtvirtintas reikalavimas dėl medžiagų (plieno) yra taikomas tik korpusui ir apatinių konstrukcijų antstato daliai. Reikalavimai laivo viršutinio antstato denio medžiagoms yra nustatyti Techninės specifikacijos 11 punkte – korpusas turi būti pagamintas iš suvirinto plieno, o abu viršutiniai antstato deniai – iš medžiagos, kuri suteiktų laivui galimybę tinkamai atlikti jam paskirtas funkcijas, nepažeidžiant galiojančių taisyklių (laivas turi būti atsparus jūros vandeniui, šiluminei spinduliuotei ir t. t.).

17.       Nei Techninėje specifikacijoje, nei kitur nebuvo įtvirtintas reikalavimas, kad denio išdėstymo brėžinyje, be kita ko, būtų pavaizduota, kokiu būdu tiekėjai įgyvendins reikalavimą pašalinti didelių matmenų įrangą, nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos. Ginčo dėl to, kad pasiūlyme, konkrečiai – laivo brėžinyje buvo pavaizduoti visi elementai, kurie reikalaujami pagal Pirkimo sąlygų 5.10.6 punkto lentelę, nėra. Atsižvelgiant į tai, kad nebuvo reikalavimo brėžinyje pavaizduoti sprendinį didelių matmenų įrangos pašalinimui, trečiojo asmens pasiūlymas visiškai atitinka nustatytus Pirkimo sąlygų reikalavimus. Ieškovė ieškinyje pripažįsta, kad pasiūlyme trečiasis asmuo patvirtino, jog siūlomas laivas bus suprojektuotas ir pastatytas taip, kad būtų galimybė didelių matmenų įrangą pašalinti, nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos. Jokių kitų dokumentų nurodytų reikalavimų atitikčiai patvirtinti iš tiekėjų Pirkime pagal nustatytas Pirkimo sąlygas nebuvo reikalaujama pateikti.

18.       Ieškovė teismui pateikė tikrovės neatitinkančius trečiojo asmens pasiūlyto laivo brėžinio atvaizdavimus – siūlomo laivo brėžinio iškarpą, kurioje tariamai yra pavaizduota potencialios techninės išpjovos vieta. Nei originaliame siūlomo laivo brėžinyje, nei šio dokumento patvirtintame vertime nėra nurodyta, kad ieškovės pažymėtoje vietoje yra numatyta techninė išpjova.

19.       Trečiojo asmens pasiūlytas papildomas garantijos terminas atitinka Pirkimo sąlygų reikalavimus. Tiekėjų Pirkime siūlomas papildomos garantijos terminas yra tiekėjo verslo sprendimas, kuris priklauso nuo kiekvieno konkretaus tiekėjo siūlomo Pirkimo objekto kokybės, taip pat tiekėjo patirties panašiuose projektuose, finansinės padėties ir kt. Tai, kad ieškovė negalėjo pasiūlyti tokios pat trukmės papildomos garantijos termino, nereiškia, jog trečiojo asmens pasiūlytas papildomos garantijos terminas yra nepagrįstas, neteisėtas ar neatitinka rinkos sąlygų.

20.       Išvadą teikianti institucija Viešųjų pirkimų tarnyba išvadoje nurodė, kad jei Techninėje specifikacijoje vartojamos sąvokos „antstatas“ ir „antstato deniai“ yra netapačios, tuomet reikėtų nustatyti, koks galimas medžiagiškumas antstatui ir koks antstato deniams, ir ar trečiojo asmens pasiūlytas laivas juos atitiko.

21.       Nurodė, kad Viešųjų pirkimų tarnyba nėra įgaliota spręsti, ar trečiojo asmens pasiūlyme nurodyta 240 mėnesių papildoma garantija yra logiška ir atitinka rinkos praktiką tokio pobūdžio pirkimuose ir ar toks terminas savaime galėjo suponuoti atsakovės abejones (pareigą abejoti) dėl trečiojo asmens pasiūlytos fiksuotos kainos kaip neįprastai mažos. Pažymėjo, kad papildomos garantijos laikotarpis pagal Pirkimo sąlygas neturėjo būti atskirai įkainotas, todėl neįprastai mažos kainos aspektu vertintina ne papildomos garantijos laikotarpis, o bendrai pasiūlyta kaina, kuriai galimai darė įtaką pasiūlyta papildoma garantija.

 

II.                      Pirmosios instancijos teismo sprendimo esmė

 

22.       Vilniaus apygardos teismas 2021 m. vasario 25 d. sprendimu ieškinį atmetė.

23.       Pirmosios instancijos teismas nurodė, kad Pirkimo sąlygose nebuvo reikalavimo, jog laivas turi būti suprojektuotas ir pagamintas tokiu būdu, kad visas funkcijas galėtų atlikti vienu metu ar nedelsiant vieną po kitos. Teismas pažymėjo, kad nagrinėjamu atveju ginčo objektu yra ne atsakovės parengtos Techninės specifikacijos atitiktis jos poreikiams, tačiau tai, ar trečiasis asmuo pasiūlė Pirkimo objektą, atitinkantį perkančiosios organizacijos parengtoje Techninėje specifikacijoje nustatytus reikalavimus. Be to, ieškovė neturi teisinio suinteresuotumo ginčyti atsakovės veiksmų viešojo pirkimo procese tuo pagrindu, kad jie, ieškovės vertinimu, neatitinka perkančiosios organizacijos poreikių.

24.       Pirmosios instancijos teismo vertinimu, Techninėje specifikacijoje antstatas skirstomas į viršutinę ir apatinę dalis (viršutinius denius ir atitinkamai apatines dalis) ir techninės specifikacijos 21 punkte nurodoma, kad šiame punkte aprašomi reikalavimai taip pat ir apatinėms konstrukcijoms (kurios, kaip nustatyta, aptariamos tik antstato kontekste), tačiau visas antstatas in corpore (visumoje) negali būti laikomas apatinėmis konstrukcijomis laivo korpuso atžvilgiu. Teismas padarė išvadą, kad Techninės specifikacijos 21 punkte aptariant reikalavimus antstatui, šie reikalavimai taikytini ne visam antstatui (kuris visas nėra apatinė laivo konstrukcija), tačiau tik antstato apatinėms konstrukcijoms – antstato apatiniams deniams. Pagal Techninės specifikacijos 11 punktą, antstato viršutinėms dalims (viršutiniams deniams) netaikomas reikalavimas dėl medžiagiškumo, t. y. nenurodyta privaloma šios laivo dalies medžiaga, todėl ji turėjo atitikti šiame punkte nurodytą reikalavimą, jog medžiaga suteiktų laivui galimybę tinkamai atlikti jam paskirtas funkcijas, nepažeidžiant galiojančių taisyklių. Teismas pažymėjo, kad Techninėje specifikacijoje vartojamos sąvokos turėjo būti vertinamos ne pagal bendruosius laivyboje taikomus terminus, tačiau būtent šio pirkimo kontekste, pagal pirkime nurodytus kriterijus ir individualius reikalavimus konkretiems pirkimo objekto elementams. Atsižvelgęs į tai, teismas konstatavo, kad atsakovė pagrįstai pripažino trečiojo asmens pasiūlymo atitik Techninės specifikacijos 21 punkto reikalavimams.

25.       Pirmosios instancijos teismas pažymėjo, kad trečiojo asmens laivo brėžinio negalima daryti išvadų apie tai, jog ieškovės nurodytose trečiojo asmens siūlomo laivo vietose planuojama atlikti laivo korpuso išpjovas ir / ar laivo deniuose nebus įrengti liukai, per kuriuos galėtų būti iškeliama atitinkama laivo įranga. Teismo vertinimu, ieškovė neteikė į bylą ir jokių kompetentingų, bylos išnagrinėjimo rezultatu nesuinteresuotų asmenų išvadų, pagrindžiančių, kad pagal trečiojo asmens pateiktą laivo brėžinį, trečiojo asmens siūlomas laivas neatitinka Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų reikalavimų, o savo teiginius grindė vien subjektyviomis prielaidomis.

26.       Pirmosios instancijos teismas nurodė, kad trečiasis asmuo pasiūlymo formoje patvirtino, jog siūlomas laivas visiškai atitinka Pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus, kartu su pasiūlymu pateiktoje Techninėje specifikacijoje (techniniame laivo aprašyme) nurodė, kad po laivo pristatymo ir priėmimo pateiks 240 mėnesių trukmės garantiją pirkimo objektui. Garantinio laikotarpio metu laivo statytojas atsako už visos pristatytos įrangos priežiūrą bei remontą. Trečiasis asmuo pateiks papildomą 240 mėnesių garantiją visiems laivo dyzeliniams varikliams, sraigtiniams varytuvams ir pavairavimo įrenginiui. Teismo vertinimu, trečiojo asmens deklaracija apie pirkimo objekto atitikimą Techninės specifikacijos 10 punkto reikalavimui laikytina dokumentu, kuriuo tinkamai patvirtinama trečiojo asmens siūlomo pirkimo objekto atitiktis šiam Pirkimo sąlygų reikalavimui. Teismas nesutiko su ieškovės teiginiais, kad trečiojo asmens pasiūlyta papildoma garantija akivaizdžiai neatitinka rinkos logikos, kadangi ieškovė nepateikė duomenų apie rinkos gamintojų galimybes taikyti papildomus garantijos terminus ir jų taikymo kaštus bei civiliniame procese leistinomis įrodinėjimo priemonėmis neįrodė, kad trečiasis asmuo neturi galimybių ir / ar neketina vykdyti įsipareigojimų dėl papildomos garantijos teikimo ar papildomas garantijos terminas turėjo lemti trečiojo asmens pasiūlymo didesnę kainą.

 

III.                      Apeliacinio skundo ir atsiliepimų į jį argumentai

 

27.       Apeliaciniame skunde ieškovė UAB „Vakarų Baltijos laivų statykla“ prašo Vilniaus apygardos teismo 2021 m. vasario 25 d. sprendimą panaikinti ir priimti naują sprendimą – ieškinį tenkinti. Apeliacinis skundas grindžiamas šiais pagrindiniais argumentais:

27.1.                      Teismas suabsoliutino trečiojo asmens atitikties deklaracijos įrodomąją reikšmę ir paneigė atsakovės pareigą įsitikinti tiekėjų pasiūlymų atitiktimi Techninės specifikacijos reikalavimams. Teismas taip pat nepagrįstai visą įrodinėjimo pareigą perkėlė tik ieškovei ir kartu nustatė pernelyg aukštą įrodinėjimo standartą, t. y. nors ieškovė teikė detalius, patikimus bei išsamius įrodymus, teismas nepagrįstai laikė, jog jie nepaneigia trečiojo asmens parengtos atitikties deklaracijos. Šiuo atveju ieškovei pakako įrodyti, kad labiau tikėtina, jog atitikties deklaracija yra neteisinga, o ne apskritai įrodyti atitikties deklaracijos neteisingumą, nepaliekant jokių abejonių dėl jos tikrumo. Tai lėmė, kad sprendimu nebuvo atskleista bylos esmė.

27.2.                      Vadovaujantis lingvistiniu ir sisteminiu Pirkimo sąlygų aiškinimu bei atsižvelgiant į Pirkimo objekto paskirtį, darytina išvada, kad Techninės specifikacijos 11 punkto reikalavimo turinys turėtų būti aiškinamas kaip nustatantis, jog visa Techninės specifikacijos 11 punkte įvardyta įranga (reikalinga naftos surinkimo, paieškos ir gelbėjimo, gaisrų gesinimo, vilkimo ir nardymo operacijų funkcijoms atlikti) privalo būti sumontuota Pirkime siūlomame laive su galimybe bet kurią iš šių daugiafunkcio paieškos ir gelbėjimo laivo funkcijų panaudoti gelbėjimo operacijos metu, t. y. be poreikio atlikti papildomus įrangos permontavimo darbus. Ieškovė byloje rėmėsi Klaipėdos universiteto Jūrų inžinerijos katedros prof. habil. dr. tolimojo plaukiojimo kapitono V. P. išvada (Specialisto išvada). Specialistas, turėdamas itin didelę patirtį ir kompetenciją laivybos srityje, paaiškino, kad daugiafunkcinis gelbėjimo laivas privalo būti pasiruošęs atlikti visas gelbėjimo laivo funkcijas bet kuriuo metu be papildomų pertvarkymų, persikrovimų, grįžimų į bazinį ar kitą uostą. Teismas sprendime šios specialisto išvados nevertino ir apskritai net nepasisakė dėl Pirkimo objekto daugiafunkciškumo.

27.3.                      Jeigu, teismo vertinimu, į klausimą, ar trečiojo asmens siūlomas laivas atitinka Techninės specifikacijos 11 punkto reikalavimą, galima atsakyti tik skiriant teismo ekspertizę – teismas, kaip aktyvus arbitras nedispozityvioje viešųjų pirkimų byloje, turėjo ją skirti savo iniciatyva.

27.4.                      Teismo sprendimu buvo peržengtos sisteminio Pirkimo sąlygų aiškinimo ribos, dėl to buvo paneigta lingvistinė Techninės specifikacijos 21 punkto reikalavimo išraiška, o tai yra nesuderinama su skaidrumo ir lygiateisiškumo principais. Techninės specifikacijos 21 punkte aiškiai ir nedviprasmiškai nustatytas reikalavimas korpuso ir antstato medžiagiškumui: „Korpusas ir antstatas turi būti pagaminti iš plieno“. Šis reikalavimas yra labai konkretus, nenustato jokių jo taikymo išimčių ir todėl yra taikomas visam laivo antstatui. Remiantis byloje esančiais įrodymais, t. y. Jūreivystės terminų vartosenos duomenynu  ir specialisto išvada, antstatas yra visa laivo dalis, kuri yra virš ištisinio denio / laivo korpuso. Nei atsakovė, nei trečiasis asmuo byloje neginčijo ieškovės pateikiamo laivyboje suprantamo „antstato“ apibrėžimo.

27.5.                      Teismas pripažino, kad Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų sąlygos yra reikalavimai Pirkimo objektui, todėl atsakovė privalėjo tikrinti pasiūlymo atitiktį Techninės specifikacijos reikalavimams, ne tik vadovaudamasi trečiojo asmens savideklaracija, tačiau ir bendruoju laivo išdėstymo brėžiniu.

27.6.                      Ieškovė į bylą pateikė patikimus įrodymus  didžiausių pasaulio laivų variklių gamintojų standartinius pasiūlymus, kuriuose nurodytas gamintojų suteikiamas garantinis terminas yra reikšmingai mažesnis, nei trečiojo asmens pasiūlyme nurodytas terminas, t. y. įrodymais patikimai įrodyta, jog 240 mėnesių trukmės papildomas garantijos laikotarpis neatitinka įprastos rinkos praktikos. Teismas ne tik nevertino šių įrodymų, bet apskritai nepasisakė, kodėl šiuos ieškovės pateiktus įrodymus atmeta. Nei atsakovė, nei trečiasis asmuo apskritai nepateikė jokių įrodymų, paneigiančių tokią didžiausių pasaulio laivų variklių gamintojų taikomą praktiką ir jokiais įrodymais neįrodinėjo, kad              240 mėnesių (t. y. net 20 metų) terminas būtų laikomas įprastu.

28.       Atsiliepime į apeliacinį skundą atsakovė Lietuvos kariuomenė prašo skundą atmesti, o skundžiamą sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepime nurodomi šie pagrindiniai atsikirtimai:

28.1.                      Pirkimo objekto ypatumai (perkamas dar neegzistuojantis objektas) neleidžia tam tikrų pirkimo objektų elementų atitikties pirkimo dokumentų reikalavimams įrodyti niekaip kitaip, kaip tik tiekėjui pateikiant techninį aprašymą, patvirtinantį siūlomo pirkimo objekto atitiktį Pirkimo dokumentams. Tiekėjui siūlant dar nepagamintą produktą, kuris materializuosis projektine ir fizine užbaigtumo prasme tik pradėjus vykdyti sutartį, perkančioji organizacija niekaip kitaip neturi galimybės įsitikinti pasiūlymo atitiktimi pirkimo dokumentams, kaip tik prašant iš suinteresuoto dalyvio pateikti pasiūlymo dalį savideklaracijos forma, todėl visais atvejais, koks bebūtų dokumento pavadinimas, jame nurodyti duomenys savo turiniu būtų savideklaracija, kitų duomenų šaltinio šiuo atveju negali būti ir nėra

.

28.2.                      Teismas tinkamai taikė teisės normas, reglamentuojančias pirkimo sąlygų pirkimo dokumentuose nustatymą, jų taikymą vertinant pasiūlymus, pirkimo sąlygų aiškinimą ir tiekėjo teisinį suinteresuotumą ginčyti pirkimo sąlygų teisėtumą.

28.3.                      Atsakovė turėjo vertinti trečiojo asmens pasiūlymą ne pagal apskritai laivyboje vartojamas sąvokas (nors ieškovė ir nenurodė, kokios įprastai laivyboje yra vartojamos sąvokos antstatui ir deniui) ir ne pagal visus laivybos srityje visuotinai pripažintus laivo dalių terminus, o pagal individualiai Pirkime nurodytus kriterijus ir reikalavimus atskiriems pirkimo objekto elementams.

28.4.                      Kai iškelti reikalavimai yra deklaratyvūs (jų atitikčiai pagrįsti nenurodoma pateikti jokių atskirų dokumentų), išreiškiantys tik perkančiosios organizacijos pageidavimus ateityje (nukreiptus į sutarties vykdymą), nėra pagrindo spręsti dėl tiekėjo pasiūlymo neatitikties Pirkimo sąlygoms.

28.5.                      Perkančioji organizacija viešųjų pirkimų procedūrose neprivalo vertinti konkretaus tiekėjo rizikų bei galimybių pagrįstumo, o privalo įvertinti tik pasiūlymo kainos ir jos sudedamųjų dalių objektyvų pagrįstumą, t. y. ar objektyviai įmanoma įvykdyti pirkimo sutartį tiekėjo pasiūlytomis kainomis.

29.       Atsiliepime į apeliacinį skundą trečiasis asmuo Uudenkaupungin Työvene Oy prašo skundą atmesti, o skundžiamą sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepime nurodomi šie pagrindiniai atsikirtimai:

29.1.                      Teismas nesuteikė pernelyg didelės reikšmės trečiojo asmens deklaracijoms. Teismas teisėtai ir pagrįstai vertino trečiojo asmens pasiūlymo atitiktį ne pagal ieškovės subjektyvius samprotavimus, o pagal aiškius ir nedviprasmiškus Pirkimo sąlygų reikalavimus. Trečiojo asmens kartu su pasiūlymu pateikta techninė specifikacija yra pakankama jo pasiūlymo atitikčiai pagrįsti, kuomet Pirkimo sąlygose nebuvo nustatytų jokių kitų reikalavimų.

29.2.                      Teismas tinkamai paskirstė įrodinėjimo pareigą. Ieškovė byloje neįrodė savo teiginių dėl tariamos trečiojo asmens pasiūlymo neatitikties Pirkimo sąlygų reikalavimams, nes savo argumentus iš esmės grindė vien deklaratyviais teiginiais ir subjektyviomis interpretacijomis.

29.3.                      Teismas, priimdamas sprendimą, tinkamai aiškino ir taikė Pirkimo sąlygas bei pagrįstai ir teisėtai konstatavo, kad trečiojo asmens pasiūlymas atitinka Techninės specifikacijos 11 punkto reikalavimus dėl laivo naudojimo tikslo. Pirkimo sąlygose nebuvo nustatyto reikalavimo laivui visas Techninės specifikacijos 11 punkte nurodytas funkcijas atlikti vienu metu ar neatliekant jokių pasirengimo veiksmų. Perkančioji organizacija negalėjo reikalauti iš trečiojo asmens to, kas nebuvo iš anksto nustatyta išviešintose Pirkimo sąlygose, o trečiasis asmuo atitinkamai neprivalėjo įrodinėti savo pasiūlymo atitikties reikalavimams, kurie nebuvo Pirkimo sąlygose įtvirtinti. Trečiojo asmens pasiūlytas laivas visas funkcijas, kurios įtvirtintos Techninės specifikacijos 11 punkte, gali atlikti. Be to, visa Techninės specifikacijos 11 punkte nurodytoms funkcijoms atlikti reikalinga įranga sumontuota trečiojo asmens pasiūlytame laive. Atitinkamai, tik nuo perkančiosios organizacijos poreikių priklausys, ar visą šią įrangą ji plukdys kiekvienos operacijos metu, ar dalį įrangos paliks krante.

29.4.                      Teismas tinkamai aiškino ir taikė Techninės specifikacijos 21 punkto reikalavimą, dėl to teisėtai ir pagrįstai nustatė, kad reikalavimas „antstatas turi būti iš plieno“ yra taikomas ne visam laivo antstatui. Pirkimo sąlygose labai aiškiai ir nedviprasmiškai įtvirtinta, kad iš plieno turi būti pagamintas tik laivo korpusas ir apatinės konstrukcijos. Techninės specifikacijos 11 punkte nustatyta, kad korpusas turi būti pagamintas iš suvirinto plieno, o abu viršutiniai antstato deniai  iš medžiagos, kuri suteiktų laivui galimybę tinkamai atlikti jam paskirtas funkcijas, nepažeidžiant galiojančių taisyklių (laivas turi būti atsparus jūros vandeniui, šiluminei spinduliuotei ir t. t.). Atitinkamai, nebuvo reikalavimo, kad visas laivas turi būti pagamintas iš plieno. Atsakovė 2021 m. vasario 12 d. rašytiniuose paaiškinimuose, be kita ko, pateikė tokio sąvokų „antstatas“ ir „antstato deniai“ atskyrimo, o taip pat ir skirtingo medžiagiškumo reikalavimo tik viršutiniams antstato deniams (šiems taikant išimtį, kad medžiaga gali būti ir ne plienas) tikslą bei paskirtį. Atsakovė paaiškino, kad antstatų denių, vairinių ir kabinų gamybai dažnai yra naudojami lengvųjų metalų  aliuminio-magnio  liejinių lakštai. Atsakovė nurodė, kad tokiu atveju antstatų konstrukcinės dalys sudarytos iš tokių denių būna lengvesnės, o tai pagerina kai kurias laivo jūrines savybes. Be to, šiuo metu Lietuvos kariuomenės Karinėms jūrų pajėgoms priklausančio gelbėjimo ir teršalų likvidavimo laivo Šakiai antstato dalis taip pat pagaminta iš aliuminio.

29.5.                      Teismas, spręsdamas dėl trečiojo asmens pasiūlymo atitikties Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų reikalavimams, pagrįstai ir teisėtai vadovavosi Pirkimo sąlygomis. Nei Techninės specifikacijos 50 ar 55 punktuose, nei kitose Pirkimo sąlygose nebuvo įtvirtinta, kad tiekėjai turi pateikti konkrečius dokumentus, patvirtinančius atitiktį Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktams. Pirkimo sąlygose nebuvo įtvirtintos pareigos, kad denio išdėstymo brėžinyje, be kita ko, būtų pavaizduota, kokiu būdu tiekėjai įgyvendins reikalavimą pašalinti didelių matmenų įrangą, nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos. Trečiasis asmuo, teikdamas pasiūlymą, aiškiai ir nedviprasmiškai patvirtino, kad siūlomas laivas bus suprojektuotas ir pastatytas taip, jog būtų galimybė didelių matmenų įrangą pašalinti, nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos.

29.6.                      Teismas pagrįstai ir teisėtai sprendė, kad trečiojo asmens pasiūlymas atitinka Techninės specifikacijos 10 punkto reikalavimus, o atsakovė neprivalėjo kreiptis į trečiąjį asmenį ir reikalauti pagrįsti jo pasiūlytos papildomos garantijos termino įgyvendinimą. Pirkimo sąlygose nesant reikalavimo pateikti pasiūlytos papildomos garantijos termino pagrindimo, trečiasis asmuo neprivalėjo jokiomis priemonėmis jo įrodinėti. Perkančioji organizacija viešųjų pirkimų procedūrose neprivalo vertinti konkretaus tiekėjo rizikų bei galimybių pagrįstumo, o privalo įvertinti tik pasiūlymo kainos ir jos sudedamųjų dalių objektyvų pagrįstumą, t. y. ar objektyviai įmanoma įvykdyti pirkimo sutartį tiekėjo pasiūlytomis kainomis. Trečiasis asmuo pažymi, kad papildomos garantijos suteikimas ne visam laivui, o atskiroms jo dalims, reiškia, kad ši garantija yra ribota, dėl to ją įgyvendinti yra daug lengviau, nei garantiją visam laivui.

 

Teisėjų kolegija

k o n s t a t u o j a :

 

IV.                      Apeliacinės instancijos teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai argumentai ir išvados

 

30.       Pagal Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso (toliau – CPK) 320 straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatas bylos nagrinėjimo apeliacinės instancijos teisme ribas sudaro apeliacinio skundo faktinis ir teisinis pagrindas bei absoliučių teismo sprendimo negaliojimo pagrindų patikrinimas. Apeliacinės instancijos teismas nagrinėja bylą, neperžengdamas apeliaciniame skunde nustatytų ribų, išskyrus atvejus, kai to reikalauja viešasis interesas ir neperžengus skundo ribų būtų pažeistos asmens, visuomenės ar valstybės teisės ir teisėti interesai. Apeliacinės instancijos teismas ex officio (savo iniciatyva) patikrina, ar nėra CPK 329 straipsnyje nustatytų absoliučių sprendimo negaliojimo pagrindų.

31.       Teisėjų kolegija, apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjusi civilinę bylą, sprendžia, kad CPK 329 straipsnio 2 dalyje numatytų absoliučių šio sprendimo negaliojimo pagrindų byloje nenustatyta.

Dėl faktinių bylos aplinkybių

32.       Atsakovė 2020 m. lapkričio 19 d. sprendimu Pirkime sudarė tiekėjų pasiūlymų eilę, kurioje pirmąją vietą užėmė ūkio subjektų grupės, kurią sudaro įmonės Uudenkaupungin Tyovene Oy ir Telesilta Oy, pasiūlymas.

33.       Ieškovė, susipažinusi su pastaruoju pasiūlymu, pateikė 2020 m. gruodžio 14 d. pretenziją atsakovei dėl 2020 m. lapkričio 19 d. sprendimo panaikinimo. Ieškovė nurodė tokius argumentus, patvirtinančius Tiekėjo Pasiūlymo ydingumą ir Sprendimo neteisėtumą:

33.1.                      Tiekėjo pasiūlymas neatitinka Techninės specifikacijos 11 punkte išdėstytų reikalavimų, nes iš bendrojo išdėstymo schemos (P19-007-001-1A General Arrangement) akivaizdžiai matyti, kad tiekėjo siūlomo paieškos ir gelbėjimo laivo pagrindinis laivo denis yra itin dideliu plotu apkrautas įranga / konteineriais, reikalingais naftos surinkimo funkcijai atlikti. Tai lemia, kad toks laivas negali atlikti vilkimo (gelbėjimo) operacijų, nes ant denio esanti įranga / konteineriai trukdo laisvai judėti vilkimo lynui, o reikalaujami laivo funkcionalumai  naftos surinkimas, paieška ir gelbėjimas, gaisrų gesinimas, vilkimo operacijos, parama nardymo operacijoms  negali būti panaudojami, vykdant laivui nustatytas funkcijas vienu metu (be reikšmingų trikdžių ar poreikio atlikti papildomus veiksmus atlaisvinant denį krante).

33.2.                      Priešingai, nei reikalauja Techninės specifikacijos 21 punktas, trečiųjų asmenų pasiūlyme siūlomo laivo antstatas pagamintas ne iš plieno, o iš aliuminio. Atsižvelgiant į tai, kad įsigyjamo laivo funkcijos yra tiesiogiai susijusios su situacijomis, kuomet reikės dirbti su naftos ar ypač degiais jos produktais, gesinti gaisrus, Pirkimo dokumentuose ir buvo nustatytas reikalavimas, jog laivo korpusas ir antstatas būtų pagaminti iš plieno, siekiant užtikrinti priešgaisrinę saugą.

33.3.                      Nei siūlomo laivo bendro išdėstymo schemoje, nei kituose su pasiūlymu pateiktuose dokumentuose nėra numatytas(-i) specialus(-ūs) liukas(-ai), kurį (-iuos) naudojant būtų galima didelių matmenų įrangą pašalinti, nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos kaip to aiškiai reikalaujama Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktuose. Priešingai, laivo bendro išdėstymo plane yra pavaizduotos laivo korpuso techninės išpjovos, kurios būtų atliekamos, siekiant išimti didelių gabaritų įrangą. Be to, atsižvelgiant į tai, kad laivo mašinų skyrius yra po antstatu, tokie specialūs liukai ant laivo denio net ir negalėtų būti įrengti.

33.4.                      Tiekėjas, pasiūlęs rinkos praktikos neatitinkantį 240 mėnesių trukmės papildomos garantijos terminą visos pristatytos įrangos priežiūrai bei remontui, turėjo pateikti šį terminą pagrindžiančius dokumentus (pavyzdžiui, gamintojo raštą / oficialiai skelbiamą informaciją dėl suteikiamos papildomos 240 mėnesių garantijos), o atsakovė privalėjo įsitikinti, kad pasiūlymą pateikęs tiekėjas iš tiesų galės suteikti papildomą net 240 mėnesių trukmės garantiją. Be to, pasiūlymas, kuriuo siūlomas 240 mėnesių papildomas garantijos terminas, turėjo būti vertinamas, be kita ko, ir neįprastai mažos kainos kontekste, tačiau tokios pareigos atsakovė neįvykdė (Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (toliau – VPĮ) 57 straipsnis).

34.       Atsakovė 2020 m. gruodžio 18 d. raštu pretenzijos netenkino. Sprendimas netenkinti pretenzijos buvo grindžiamas tuo, kad:

34.1.                      Atsakovė nekėlė reikalavimo turėti galimybę vienu metu, nuolatos ir nepertraukiamai atlikti visas šias funkcijas kartu, Techninė specifikacija tokio reikalavimo nenumato, o ieškovė plečiamai aiškina Pirkimo sąlygose nustatytus reikalavimus ir taip pateikia naują išvestinį reikalavimą laivo funkcijoms. Laivas, pavyzdžiui, atlikdamas žmonių gelbėjimo funkciją, tuo pačiu metu nevykdys ir teršalų likvidavimo ar laivo vilkimo ir panašių funkcijų. Techninės specifikacijos 11 punkte nurodyta, kad perkamas laivas turi būti toks, jog visas šias funkcijas iš esmės galėtų vykdyti, tačiau nebuvo nurodyta, kad jas bus privalu vykdyti vienu metu.

34.2.                      Atsižvelgiant į sisteminį ir lingvistinį Pirkimo sąlygų aiškinimą matyti, kad viršutiniai antstato deniai pagal Techninės specifikacijos 11 punktą gali būti iš medžiagos, kuri suteiktų laivui galimybę tinkamai atlikti jam paskirtas funkcijas, nepažeidžiant galiojančių taisyklių, taigi nebūtinai iš plieno. Techninės specifikacijos 21 punkte „Korpusas ir apatinės konstrukcijos“ nurodyta, kad bendrosios plieno konstrukcijos, o būtent korpusas ir antstatas turi būti pagaminti iš plieno, atskiras dalis jungiant dvigubo tolydinio suvirinimo būdu.

34.3.                      Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktuose išdėstytas reikalavimas, kad laive turi būti galimybė pašalinti didelių matmenų įrangą, nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos, yra sutartinė nuostata, kurios atitikties Techninei specifikacijai atsakovė neturi pareigos tikrinti. Nors specialūs tam skirti liukai tiekėjo pasiūlyme nėra pažymėti, tačiau bendrojo išdėstymo planas yra tik preliminarus.

34.4.                      VPĮ nenumato tokios neįprastai mažos kainos instituto taikymo sąlygos, kai suinteresuotam tiekėjui pasiūlius pirkime pirkimo objektą, kuris pasižymi geresnėmis savybėmis (ne kainos atžvilgiu), perkančioji organizacija turėtų teisę / pareigą kreiptis į tiekėją, prašydama pagrįsti pirkimo objekto savybes ir jų užtikrinimą, jeigu jau pateikti suinteresuoto tiekėjo duomenys patvirtina tokių savybių buvimą ar jų įgyvendinimą.

 

Dėl trečiojo asmens pasiūlymo atitikties Techninės specifikacijos 11 punkto reikalavimams

35.       Ieškovė apeliaciniame skunde nesutinka su pirmosios instancijos teismo išvadomis ir atsakovės Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimu, kad siūlomas laivas neprivalo turėti galimybę visas jam numatytas funkcijas atlikti vienu metu.

36.       Techninės specifikacijos 11 punkte nustatytas ketinamo įsigyti laivo tikslas ir bendras aprašymas. Šiame punkte įtvirtinta, kad laivas turi būti suprojektuotas taip, kad ištisus metus Baltijos jūroje galėtų atlikti:

36.1.                      naftos surinkimą – šiuo tikslu Laivas turi būti aprūpintas išsiliejusių naftos produktų surinkimo nuo jūros paviršiaus įranga. Laive taip pat turi būti įrangos, skirtos naftos išsiliejimo jūros paviršiuje aptikimui. Ši įranga turi būti suderinama su, bei naudoti, laivo navigacijos radarą ar papildomus, atitinkamam tikslui reikiamus, jutiklius;

36.2.                      paiešką ir gelbėjimą – Laive turi būti sumontuota visa paieškai ir gelbėjimui būtina įranga. Paieškos tikslais Laive turi būti sumontuota ilgojo nuotolio vaizdo aptikimo įranga, tinkama objektų aptikimui nakties metu, prasto apšvietimo sąlygomis, esant rūkui ar pagal šiluminį kontrastą su aplinka. Laive įrengti prožektoriai turi apšviesti vandens paviršių aplink laivą (360? spindulio kampu), o ilgojo nuotolio siaurojo spindulio prožektorių turi būti galimybė nuotoliniu būdu valdyti iš vairinės. Gelbėjimo operacijų tikslais Laive turi būti sumontuota žmonių gelbėjimui iš vandens pritaikyta sistema, o vidinės Laivo patalpos turi būti tinkamos teikti jiems pirmąją bei kitą pagalbą;

36.3.                      gaisrų gesinimą – Laive turi būti ne mažiau, kaip dvi vandens patrankas, skirtas jūroje saugiu atstumu gesinti kituose laivuose įsiliepsnojusią atvirą ugnį;

36.4.                      vilkimo operacijas – turi būti sumontuota įranga šiai funkcijai vykdyti;

36.5.                      teikti paramą nardymo operacijoms – Laive turi būti dekompresijos kamera, kurią priežiūros ir aptarnavimo tikslais galima išmontuoti ir perkelti į kitą vietą, suspausto oro padavimo stotis, nardymo įrangos saugykla, narų kostiumų plovimo ir džiovinimo aparatūra, ir t. t.

37.       Teisėjų kolegija, įvertinusi bylos duomenis ir skundžiamo sprendimo motyvus šiuo aspektu, iš esmės sutinka su ieškove, kad pirmosios instancijos teismas neįvertino jos argumentų dėl Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimo, netinkamai apibrėžė įrodinėjimo dalyką ir paskirstė įrodinėjimo naštą.

38.       Teisėjų kolegija pažymi, kad pagal nuosekliai suformuotą kasacinio teismo praktiką peržiūros institucija, siekdama teisingai išspręsti šalių ginčą, turi išsiaiškinti atitinkamos pirkimo sąlygos turinį ir įvertinti, ar perkančioji organizacija tinkamai pritaikė šią nuostatą, priimdama skundžiamą sprendimą (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2016 m. birželio 2 d. nutarties civilinėje byloje Nr. e3K-3-291-969/2016 70 punktą ir jame nurodytą kasacinio teismo praktiką).

39.       Kasacinio teismo nuosekliai pažymima, kad vienodo požiūrio principas, reiškiantis skaidrumo pareigą, kuri leidžia patikrinti, kaip laikomasi tiekėjų lygiateisiškumo, perkančiąją organizaciją įpareigoja pirkimo dokumentuose nurodyti pirkimo sąlygas taip, jog bet kuris pakankamai gerai informuotas ir normaliai rūpestingas (uolus) konkurso dalyvis galėtų vienodai šias suprasti bei aiškinti ir todėl visi dalyviai turėtų vienodas galimybes rengdami savo pasiūlymus; pirkimo sąlygų aiškumas, inter alia, apima ir pirkimo objekto kiekio (apimties) nurodymą; perkančiosios organizacijos pirkimo sąlygas turi suformuluoti taip, kad tiekėjai galėtų tinkamai parengti pasiūlymus, o šie būtų objektyviai įvertinti (žr. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo                       2013 m. sausio 5 d. nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-94/2013 ir joje nurodytą kasacinio teismo ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo (toliau – Teisingumo Teismas) praktiką).

40.       Nagrinėjamu atveju ginčas kilo dėl pagal Pirkimo sąlygas pateiktos tiekėjo deklaracijos, kuria pastarasis patvirtino atitiktį Pirkimo sąlygų reikalavimams. Toks ginčas gali būti teisingai išspręstas tik tada, kuomet yra nustatytas aiškus ir neginčijamas Pirkimo sąlygų turinys. Priešingu atveju nebūtų apskritai aišku, kokio turinio Pirkimo sąlygoms tiekėjas deklaravo atitiktį ir kokius reikalavimus taikė perkančioji organizacija, vertindama tiekėjų pasiūlymus.

41.       Pirmosios instancijos teismas, atmesdamas ieškinį, neįvertino fakto, kad šalių ginčo esmė šiuo aspektu pirmiausia buvo dėl Techninės specifikacijos 11 punkto turinio ir jo aiškinimo. Tik patvirtinus arba paneigus ieškovės nurodytą Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimą, galima spręsti dėl trečiojo asmens pasiūlymo atitikties šiame punkte nustatytiems reikalavimams. Vis tik, pirmosios instancijos teismas ieškovės procesiniuose dokumentuose plačiai argumentuoto Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimo nevertino, o tik konstatavo, kad Pirkimo sąlygose nebuvo įtvirtinti reikalavimai, jog bet kuri laivo funkcija galėtų būti panaudojama be reikšmingų trikdžių ar poreikio atlikti papildomus veiksmus. Su šiomis teismo išvadomis teisėjų kolegija nesutinka.

42.       Teisėjų kolegija, įvertinusi bylos duomenis, pritaria ieškovei, kad taikant skirtingus teisės aiškinimo metodus (lingvistinį, sisteminį ir teleologinį) yra gaunamas tas pats Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimo rezultatas – laivas, kurį ketinama įsigyti, Techninės specifikacijos 11 punkte apibrėžtas funkcijas turi vykdyti be papildomų atskiroms funkcijoms atlikti reikalingos sistemos (įrangos) montavimo darbų, t. y. visos siūlomo laivo sistemos (įranga) turi būti sumontuotos ir paruoštos jas panaudoti tuo pat metu ar nedelsiant vieną po kitos. Šią išvadą teisėjų kolegija daro dėl toliau nurodomų priežasčių.

43.       Teisėjų kolegija sutinka su ieškove, kad Techninės specifikacijos 11 punkto nuostatų lingvistinė išraiška, kaip antai turi būti sumontuota įranga (vilkimo operacijoms), Laive turi būti ne mažiau, kaip dvi vandens patrankas (gaisrui gesinti), Laive turi būti sumontuota visa paieškai ir gelbėjimui būtina įranga (paieškos ir gelbėjimo operacijoms), Laivas turi būti aprūpintas išsiliejusių naftos produktų surinkimo nuo jūros paviršiaus įranga (naftos surinkimui) duoda pagrindą vienareikšmei išvadai, kad visos šios Techninės specifikacijos 11 punkte nurodytos sistemos turi būti ne modulinės, t. y. keičiamos, bet iš karto visos sumontuotos laive ir paruoštos naudoti. Tokį lingvistinį aiškinimą tiesiogiai patvirtina ir Techninės specifikacijos 10 punkte apibrėžtos sąvokos, t. y. „turi/privalo“ reiškia privalomą reikalavimą. Vadinasi, pagal nurodytą sąvokos „turi/privalo“ apibrėžimą ir anksčiau nurodytą lingvistinę Techninės specifikacijos 11 punkto išraišką, visos su atskiromis laivo funkcijomis susijusios sistemos turi būti sumontuotos laive.

44.       Teisėjų kolegija atkreipia dėmesį, kad atsakovės ir trečiojo asmens pozicija šiuo aspektu yra deklaratyvaus pobūdžio. Trečiasis asmuo nepateikė jokių konkrečių atsikirtimų dėl apeliaciniame skunde keliamo Techninės specifikacijos 11 punkto lingvistinės išraiškos klausimo (žr., trečiojo asmens atsiliepimo į apeliacinį skundą 48–59 punktus). Atsakovė šiuo aspektu apskritai nepateikė jokių atsikirtimų, o nurodė tik bendrąją kasacinio teismo praktiką dėl pirkimo sąlygų aiškinimo (žr., atsakovės atsiliepimo į apeliacinį skundą 10–18 punktus).

45.       Lingvistinį Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimą patvirtina ir sisteminis kitų Techninės specifikacijos nuostatų aiškinimas. Antai, Techninės specifikacijos 10 punkte nustatyta, kad laivas turi būti pristatytas kartu su šiose specifikacijose aprašyta bei pilnai sumontuota ir išbandyta įranga ir medžiagomis. Laivas turi būti pristatytas kartu su visa įranga, kuri reikalinga laivo eksploatacijai bei šiose specifikacijose nurodytiems eksploataciniams reikalavimams įvykdyti. Visa įranga, prietaisai, inventorius bei reikmenys turi būti sumontuoti jiems skirtose vietose. Techninės specifikacijos 32 punkte nustatyta, kad visa vilkimo įranga turi būti įrengta bei išbandyta. Denio galinėje dalyje turi būti įrengtas vilkimo kablys su 40 kN mechaniniu pleištiniu griebtuvu ir avariniu paleidimo įtaisu. Techninės specifikacijos 38 punkte nustatyta, kad jos nenaudojant, naftos rinkimo sistema Laive turi būti laikoma/sandėliuojama taip, kad netrukdytų kitoms jo funkcijoms. Nurodytos Techninės specifikacijos nuostatos vėlgi tiesiogiai ir expressis verbis (lot. aiškiais žodžiais) patvirtina, kad visos su atskiromis laivo funkcijomis, nurodytomis Techninės specifikacijos 11 punkte, susijusios sistemos turi būti laive sumontuotos ir paruoštos naudoti.

46.       Nurodyto sisteminio teisės aiškinimo metodo rezultatų nepaneigia trečiojo asmens nurodytos nuostatos, kad Techninėje specifikacijoje nustatyti mobilumo (galimybės išmontuoti ir perkelti į kitą vietą) reikalavimai dekompresijos kamerai ir konteineriui su nardymo įranga (Techninės specifikacijos 11, 69 punktai). Priešingai, trečiojo asmens nurodytos nuostatos kaip tik ir patvirtina, tai, kad Techninėje specifikacijoje yra aiškiai išskirti atvejai, kuomet tam tikrai įrangai yra keliamas mobilumo reikalavimas.

47.       Antai, Techninės specifikacijos 11 punkte numatyta, kad Laive turi būti dekompresijos kamera, kurią priežiūros ir aptarnavimo tikslais galima išmontuoti ir perkelti į kitą vietą, suspausto oro padavimo stotis, nardymo įrangos saugykla, narų kostiumų plovimo ir džiovinimo aparatūra, ir t.t. Taigi, šiame punkte yra aiškiai išskirtas vienas iš nardymo operacijoms būtinų komponentų (dekompresijos kamera), kuriai nustatomas mobilumo reikalavimas dėl konkrečių naudojimo priežasčių – priežiūros ir aptarnavimo tikslais. Analogiškai pasakytina ir dėl Techninės specifikacijos 69 punkte nustatytų reikalavimų mobiliam konteineriui. Nė vienai iš kitų sistemų (ar atskiriems jos įrenginiams) Techninės specifikacijos 11 punkte nurodytoms funkcijoms atlikti nėra nustatyta mobilumo savybė. Galiausiai, pagal pirmiau aptartus pavyzdžius net ir tai, kad Techninės specifikacija nustato mobilumo savybę atskirai laivo įrangai dėl konkrečių priežasčių (priežiūros ir aptarnavimo tikslais), savaime nereiškia, kad tokia įranga gali būti pasirinktinai montuojama.

48.       Galiausiai, teleologinis Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimas taip pat sudaro pagrindą padaryti analogišką išvadą. Teisėjų kolegija šiuo aspektu nesutinka su pirmosios instancijos teismo motyvais, kad ieškovė neturi teisinio suinteresuotumo ginčyti atsakovės veiksmų viešojo pirkimo procese tuo pagrindu, kad jie, ieškovės manymu, neatitinka perkančiosios organizacijos poreikių. Teisėjų kolegijos vertinimu, ieškovės pozicija byloje buvo ne kvestionuoti atsakovės poreikius ir jų racionalumą, bet apibrėžti Pirkimo objektą ir jo paskirtį. Pastaroji apibrėžtis yra svarbi vertinant pirkimo sąlygas teleologiniu teisės aiškinimo metodu.

49.       Šiuo aspektu teisėjų kolegija pritaria ieškovei, kad byloje yra aktuali jos pateikta      2021 m. sausio 18 d. specialisto išvada, kurioje apibūdinamas gelbėjimo ir paieškos laivo daugiafunkcionalumo aspektas. Priešingai, nei nurodė pirmosios instancijos teismas ir trečiasis asmuo savo procesiniuose dokumentuose, ieškovės pateikta specialisto išvada nagrinėjamu atveju yra tinkamas įrodymas būtent tuo aspektu, kad joje pateikiamos tik specialiosios laivybos žinios ir nėra vertinamos ginčo Pirkimo sąlygos (CPK 197 straipsnis; taip pat žr., pvz. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2011 m. gruodžio 19 d. nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-535/2011). Pirkimo sąlygų aiškinimui gali būti aktualios specialiosios žinios, tačiau nei ekspertas, nei specialistas negali išeiti už savo kompetencijos ribų ir pasakyti teisės (Pirkimo sąlygų aiškinimo) klausimais.

50.       Vertinant pirkimo objektą – teršalų likvidavimo ir gelbėjimo laivą – pirmiausia yra aktualu, kaip toks laivas yra apibrėžiamas ir suprantamas laivyboje, kurią reguliuoja specialūs įstatymai ir poįstatyminiai teisės aktai (žr., pvz., Lietuvos Respublikos saugios laivybos įstatymo                       35 straipsnį).

51.       Šiame kontekste visų pirma pažymėtina kasacinio teismo praktika, pagal kurią mokslo (ar kitoje srityje) vartojamos sąvokos, sampratos per se (savaime) neturi visuomet turėti tapačios reikšmės kaip ir viešojo pirkimo sąlygose, a fortiori (ypač) kai tokia perkančiosios organizacijos valia aiškiai neįtvirtinta pirkimo sąlygose; iš tiesų neatmestinos situacijos, kai pirkėjas pasirenka vertinti tiekėjų pasiūlymus pagal vieną ar kelias (o ne visas) iš sudėtinių tam tikros kategorijos, reiškinio dalių (žr. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2017 m. lapkričio 27 d. nutarties civilinėje byloje Nr. e3K-3-424-378/2017 38 punktą ir jame nurodytą kasacinio teismo praktiką).

52.       Teisėjų kolegijos vertinimu, pirmiau nurodytos teismų praktikos kontekste atsižvelgtina į tai, kad Pirkimo objektas nagrinėjamu atveju priklauso laivybos sričiai, todėl bet kokios sąvokos Pirkimo sąlygose visų pirma turėtų būti suprantamos taip, kaip jos suprantamos laivyboje, tiek, kiek Pirkimo sąlygos jų neapibrėžia kitaip. Atitinkamai, šiuo atveju teršalų likvidavimo ir gelbėjimo laivo samprata ir paskirtis turi būti vertinama taip, kaip ji suprantama laivyboje, tiek, kiek Pirkimo sąlygos nenustato kitaip, t. y. tiek, kiek perkančioji organizacija nusprendė nukrypti nuo bendrosios teršalų likvidavimo ir gelbėjimo laivo paskirties ir funkcijų laivyboje.

53.       2021 m. sausio 18 d. specialisto V. P., kurio specialiosios žinios laivybos srityje byloje nėra kvestionuojamos, išvadoje konstatuota, jog labai svarbu, kad bet kurioje situacijoje be papildomų pertvarkymų, perkrovimų ir panašiai, daugiafunkcinis gelbėjimo laivas visuomet, esant bet kokioms sąlygoms, galėtų iš karto vykdyti bet kurią iš planuotų funkcijų. Gelbėjimo operacijos ypatingos tuo, kad iš anksto ne visuomet galima tiksliai nustatyti kokias funkcijas turės vykdyti gelbėjimo laivas. Pagal SOLAS-74 konvencijos reikalavimus, o taip pat gerą jūrinę praktiką, jeigu yra reali grėsmė žmonėms, pirmiausia yra gelbėjami žmonės. Atskirais atvejais laivo kapitonas priima sprendimą kovoti už laivo gyvybingumą laivo įgulos pagalba ir pasinaudojant gelbėjimo laivo turimomis galimybėmis, t. y. gelbėjimo laivui padedant tuo pat metu gesinti gaisrą (jeigu yra gaisras laive), padėti nuvilkti laivą nuo navigacinių pavojų, minimizuoti aplinkos taršos rizikas ir panašiai. Todėl daugiafunkcinis gelbėjimo laivas privalo būti pasiruošęs (gelbėjimo laivo įgulos ir esančios arba privalomos įrangos pagalba) atlikti visas gelbėjimo laivo funkcijas bet kuriuo metu be papildomų pertvarkymų, persikrovimų, grįžimų į bazinį ar kitą uostą. Tuo atveju jeigu gelbėjimo laivas negali bet kuriuo metu atlikti visų planuotų gelbėjimo funkcijų, toks laivas negali būti priskiriamas prie daugiafunkcinių gelbėjimo laivų.

54.       Teisėjų kolegija pažymi, kad nagrinėjamu atveju teleologinis teisės aiškinimo metodas, lyginant jį su kitais anksčiau taikytais teisės aiškinimo metodais, atlieka viso labo papildomą funkciją, kuri, atsižvelgiant į Pirkimo objekto paskirtį, leidžia įsitikinti lingvistinio ir sisteminio teisės aiškinimo metodų rezultatų teisingumu. Teisėjų kolegijos vertinimu, nė viena iš Pirkimo sąlygų neleidžia daryti išvados, kad perkančioji organizacija siekia įsigyti laivą, kuris neturėtų galimybių atlikti visas gelbėjimo laivo funkcijas bet kuriuo metu. Toks Pirkimo objekto apibrėžimas neturi pagrindo nei Pirkimo sąlygose, nei laivyboje, nei apskritai būtų protingai pateisinamas. Taigi, šiuo aspektu buvo kvestionuojamas ne perkančiosios organizacijos poreikis įsigyti konkrečią prekę, kaip tai apibūdino pirmosios instancijos teismas, bet buvo siekiama atskleisti Pirkimo objekto paskirtį, kuri yra svarbi Pirkimo sąlygų vertinimo dalis.

55.       Atsižvelgusi į tai, kas išdėstyta, teisėjų kolegija sutinka su ieškovės pateiktu Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimu, kad visos su atskiromis laivo funkcijomis susijusios sistemos turi būti laive sumontuotos ir paruoštos (CPK 185 straipsnis).

56.       Teisėjų kolegijos vertinimu, pirmiau nurodyta išvada kartu leidžia spręsti ir dėl trečiojo asmens pasiūlymo neatitikties šiam reikalavimui. Teisėjų kolegija atkreipia dėmesį, kad vienintelis byloje pateiktas įrodymas apie trečiojo asmens siūlomos prekės atitiktį šiam reikalavimui yra pastarojo deklaracija pagal Pirkimo sąlygų 5.10 punktą (atsižvelgiant į tai, kad yra siūloma dar nesukurta prekė). Vis tik, teisėjų kolegija pritaria ieškovei, kad pirmiau nurodytų išvadų dėl Techninės specifikacijos 11 punkto kontekste trečiojo asmens deklaracija dėl siūlomos prekės atitikties neturi įrodomosios reikšmės, nes iš trečiojo asmens procesinės pozicijos byloje yra akivaizdu, jog trečiasis asmuo deklaravo savo prekės atitiktį visiškai kitokio turinio Techninės specifikacijos 11 punktui. Analogiškai, atsakovės procesinė pozicija taip pat patvirtina, kad buvo vertinama tiekėjų pasiūlymų atitiktis tokio turinio Techninės specifikacijos 11 punktui, kuris neturi jokio pagrindimo.

57.       Teisėjų kolegija taip pat pažymi, kad perkančioji organizacija turi pareigą vertinti visų tiekėjo pateiktų duomenų visumą, t. y. tiekėjo pateiktos deklaracijos neturi prieštarauti kitiems tiekėjo pateiktiems duomenims. Atsakovė turėjo vertinti ne tik trečiojo asmens pateiktą deklaraciją apie atitiktį Techninės specifikacijos reikalavimas, bet ir kitus pagal Pirkimo sąlygas būtinus pateikti duomenis, kuriuose atsispindi sukurtinos prekės (laivo) atitiktis šiems ir kitiems Techninės specifikacijos reikalavimams: preliminarų laivo projektą (Pirkimo sąlygų 5.10.5 p.); techninį laivo aprašymą (Pirkimo sąlygų 5.10.6.1 p.); laivo įrangos komponentų aprašymą (Pirkimo sąlygų 5.10.6.2 p.); laivo brėžinį (Pirkimo sąlygų 5.10.6.3 p.).

58.       Nei pretenzijos nagrinėjimo procedūroje, nei bylą nagrinėjant teisme atsakovė taip ir nepateikė jokių atsikirtimų į ieškovės argumentus, kad pagal trečiojo asmens kartu su pasiūlymu pateiktą bendrojo išdėstymo planą (P19-007-001-1A General Arrangement) pagrindinis laivo denis yra itin dideliu plotu apkrautas įranga / konteineriais, todėl laivas negali atlikti vilkimo (gelbėjimo) operacijos, kadangi ant denio esanti įranga / konteineriai trukdo laisvai judėti vilkimo lynui. Tai reiškia, kad laivui vykdant teršalų likvidavimo funkciją ir ant laivo denio esant konteineriams, bet tuo pat metu ar nedelsiant atsiradus poreikiui atlikti gelbėjimo operaciją, konteineriai turėtų būti perkeliami arba ant kranto, arba ant kito laivo, t. y. laivas turėtų grįžti į krantą, permontuoti įrangą ir tik tuomet galėtų atlikti gelbėjimo bei vilkimo operacijas.

59.       Teisėjų kolegija pirmiau nurodytu aspektu neturi pagrindo ieškovės pozicijai nepritarti, nes pagal pateiktą bendrojo išdėstymo planą (P19-007-001-1A General Arrangement) iš tiesų matyti, kad dėl vilkimo lyno lokacijos laive jis negali vykdyti teršalų likvidavimo ir vilkimo (gelbėjimo) operacijų be grįžimo į uostą. Teisėjų kolegija pažymi, kad nei atsakovė, nei trečiasis asmuo procesiniuose dokumentuose šių faktinių ieškovės pastebėjimų iš esmės ir neneigė, o ginčijo jau anksčiau nurodytą Techninės specifikacijos 11 punkto turinį ir pareigą įrodinėti atitiktį plačiau nei pagal Pirkimo sąlygas pateikiama deklaracija. Pastaruoju aspektu teisėjų kolegija pažymi, kad šiuo atveju ieškovė savo abejones dėl trečiojo asmens atitikties pagrindė, o nei trečiasis asmuo, nei atsakovė jokių įrodymais pagrįstų argumentų nurodytais aspektais apskritai nepateikė (CPK 178 straipsnis).

60.       Teisėjų kolegijos vertinimu, trečiojo asmens pozicija atsiliepime į apeliacinį skundą laikytina prieštaringa, kadangi šiame procesiniame dokumente jis nurodo, kad objektyviai galima atlikti visas funkcijas (atsiliepimo į apeliacinį skundą 81 punktas). Kita vertus, tokia trečiojo asmens deklaracija, kaip ir jo visa procesinė pozicija anksčiau nurodytais aspektais, vėlgi pasižymi abstraktumu, vengiant tiesiogiai (ne)pripažinti, ar siūlomo laivo Techninės specifikacijos              11 punkte nurodytos sistemos (įranga) bus visos sumontuotos ir galės būti naudojamos tuo pačiu metu be papildomų ar paruošiamųjų veiksmų. Bylos duomenų visuma vis tik rodo, kad trečiasis asmuo tokio patvirtinimo negali pateikti. Tokiu atveju ginčas dėl Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimo ir jo pasekmių būtų buvęs apskritai beprasmis, o trečiojo asmens kategoriška pozicija šiuo klausimu nebūtų protingai pateisinama.

61.       Kartu anksčiau pateiktas Techninės specifikacijos 11 punkto aiškinimas ir šalių procesinės pozicijos patvirtina, kad trečiasis asmuo pateikė pasiūlymą ir deklaravo atitiktį subjektyviai nustatytam Techninės specifikacijos 11 punkto turiniui, o atsakovė trečiojo asmens pasiūlymą vertino, netinkamai taikydama šio punkto reikalavimus ir neįvertinusi tiekėjo pateiktos atitikties deklaracijos kitų jo pateiktų duomenų kontekste. Tai sudaro savarankišką pagrindą konstatuoti, kad atsakovė netinkamai taikė Techninės specifikacijos 11 punkto reikalavimus ir vertino tiekėjų pasiūlymus (CPK 185 straipsnis).

Dėl trečiojo asmens pasiūlymo atitikties Techninės specifikacijos 21 punkto reikalavimams

62.       Ieškovė apeliaciniame skunde nesutinka su pirmosios instancijos teismo išvadomis, kad trečiojo asmens siūlomo laivo viršutiniai antstato deniai gali būti iš aliuminio.

63.       Techninės specifikacijos 21 punktas nustato, kad laivo korpusas ir antstatas turi būti pagaminti iš plieno, atskiras dalis jungiant dvigubo tolydinio suvirinimo būdu.

64.       Ieškovė apeliaciniame skunde ir kituose procesiniuose dokumentuose argumentuoja, kad potencialūs Pirkimo dalyviai ir tiekėjai tokį reikalavimą galėjo suprasti (ir suprato) kaip privalomą visam antstatui. Ieškovė taip pat remiasi byloje pateiktais Jūreivystės terminų vartosenos duomenynu ir 2021 m. sausio 18 d. specialisto išvada, kuriuose nurodyta, kad antstatas yra visa laivo dalis, kuri yra virš ištisinio denio / laivo korpuso – pagal mokslinį ir praktinį laivo antstato apibrėžimą, laivo antstatas vertikalia kryptimi nėra skirstomas į viršutinį ir apatinį ar kitokius antstatus. Tiek mokslinėje, tiek ir praktinėje veikloje bei literatūroje antstatų apibrėžimai skirstomi pagal jų horizontalų laivo korpuso atžvilgiu išdėstymą, t. y. laivapriekio, laivagalio arba centrinį antstatą.

65.       Teisėjų kolegija, įvertinusi bylos duomenis, nagrinėjamu aspektu sutinka su pirmosios instancijos teismo išvadomis, kad Techninės specifikacijos nuostatos nagrinėjamu atveju sudaro pagrindą iš dalies nukrypti nuo laivyboje vartojamos antstato sampratos. To pagrindas yra Techninės specifikacijos 11 punkte nustatytas reikalavimas, kad laivo korpusas turi būti pagamintas iš suvirinto plieno, o abu viršutiniai antstato deniai – iš medžiagos, kuri suteiktų laivui galimybę tinkamai atlikti jam paskirstas funkcijas, nepažeidžiant galiojančių taisyklių (Laivas turi būti atsparus jūros vandeniui, šiluminei spinduliuotei ir t.t.).

66.       Techninės specifikacijos 11 ir 21 punktų sisteminis aiškinimas sudaro pagrindą pritarti pirmosios instancijos teismo išvadai, kad Techninėje specifikacijoje antstatas susideda iš dalių, kurios antstato, kaip visumos, atžvilgiu, laikytinos viršutinėmis bei apatinėmis. Nors toks antstato skirstymas, kaip byloja specialisto išvada, nėra būdingas laivybos terminijai, tačiau Techninės specifikacijos 11 punkto formuluotė nagrinėjamu atveju leidžia daryti išvadą, kad nuo šios sampratos buvo tikslingai nukrypta.

67.       Tai patvirtina ir kitos Techninės specifikacijos dalys, antai Techninės specifikacijos 2 dalies „Korpusas ir antstatas“ 20 punkte („Bendroji dalis“) įtvirtinta, kad antstatas turi būti pagamintas iš jūros vandeniui ir šiluminei spinduliuotei atsparios medžiagos arba medžiagos, apdorotos tokį atsparumą suteikiančiu būdu. Techninės specifikacijos 21 punkte („Korpusas ir apatinės konstrukcijos“), kuris jau apibrėžia reikalavimus korpusui ir apatinėms konstrukcijoms, antstatui jau keliamas konkretus medžiagiškumo (plieno) reikalavimas. Taigi, sistemiškai ir pagal reikalavimo vietą Techninės specifikacijos struktūroje, laikytina, kad Techninė specifikacija išskiria apatines ir viršutines antstato dalis.

68.       Kiti teisės aiškinimo metodai nesudaro pagrindo padaryti kitokią išvadą. Lingvistinė Techninės specifikacijos 11 punkto formuluotė suponuoja galimybę tiekėjui pasirinkti viršutinių antstato denių medžiagiškumą, kuris turi atitikti nustatytus reikalavimus, t. y. medžiaga turi būti atspari jūros vandeniui, šiluminei spinduliuotei ir t. t. Būtent pastaroji formuluotė paneigia ieškovės argumentus, kad Techninės specifikacijos nuostatos buvo neaiškios ar netikslios.

69.       Nors lingvistinė Techninės specifikacijos 21 punkto formuluotė suponuoja reikalavimą visam antstatui, tačiau ji negali būti suabsoliutinta, atsižvelgiant į anksčiau šioje nutartyje pateiktą sisteminį Techninės specifikacijos aiškinimą. Tuo labiau, 21 punkto formuluotė negali būti vertinama atsietai ir nuo jos struktūrinės vietos Techninėje specifikacijoje.

70.       Teisėjų kolegija taip pat pastebi, kad ir pati ieškovė pripažįsta, jog plienas nėra vienintelė medžiaga, kuri gali būti panaudota antstatui, o Techninės specifikacijos 11 punkto reikalavimus atitiktų ir trečiojo asmens nurodytas aliuminis, kuris netgi turi reikšmingus privalumus, lyginant su plienu (apeliacinio skundo 83 punktas). Teisėjų kolegija taip pat atkreipia dėmesį, kad nors ieškovė pagrįstai atkreipia dėmesį, kad aliuminio lydymosi temperatūra yra žemesnė (660,3 °C) nei plieno (1 510 ?), tai savaime nepagrindžia jos teiginio, kad gaisro gesinimui skirtų laivų statyboje aliuminis neturėtų būti naudojamas.

71.       Atsižvelgusi į tai, kas išdėstyta, teisėjų kolegija pritaria pirmosios instancijos teismo išvadoms, kad trečiojo asmens pasiūlymas, kuriame siūlomo laivo viršutiniai antstato deniai būtų iš aliuminio, neprieštarauja Techninės specifikacijos 21 punkto reikalavimams (CPK 185 straipsnis).

Dėl trečiojo asmens pasiūlymo atitikties Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų reikalavimams

72.       Ieškovė nesutinka su pirmosios instancijos teismo išvadomis, kad trečiasis asmuo neturėjo pagrįsti, kad laive bus galimybė variklius, generatorius ir kitą didelių matmenų įrangą dalimis ar neardant pašalinti nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos.

73.       Techninės specifikacijos 50 punkte nustatyta, kad laivas turi būti suprojektuotas ir pastatytas taip, kad būtų galimybė jame esančią didelių matmenų įrangą (pvz., variklius, generatorius ir t.t.) dalimis ar neardant pašalinti nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos.

74.       Techninės specifikacijos 55 punkte nustatyta, kad mašinų skyriuje turi būti sumontuota visa reikiama kėlimo įranga ir strypai bei aptarnavimui skirtas perdavimo ir transporto koridorius, kaip numatyta įrangos gamintojų.

75.       Ieškovė teigia, kad atsakovė netikrino trečiojo asmens atitikties šiems reikalavimams – kartu su trečiojo asmens pasiūlymu pateiktame laivo brėžinyje nėra numatytas joks specialus liukas ar kiti techniniai sprendiniai, kuriuos naudojant būtų galima didelių matmenų įrangą pašalinti nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos.

76.       Teisėjų kolegija viena vertus sutinka su pirmosios instancijos teismo išvadomis ir trečiojo asmens argumentais, kad Pirkimo sąlygos tiesiogiai nenumatė pareigos teikti atitikties Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktams įrodymų. Kaip teisingai nurodo trečiasis asmuo, Pirkimo sąlygų 5.10 punkte, nustatančiame reikalavimus teikėjo pasiūlymui ir jo priedams, nėra apibrėžta, kokiais dokumentais įrodinėjama atitiktis Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktams. Šiuo aspektu, atsižvelgusi į tai, kad tiekėjas siūlo dar nepagamintą prekę, teisėjų kolegija sutinka su pirmosios instancijos teismo išvadomis, kad atitikčiai Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktams pakanka tiekėjo savideklaracijos ir kitų jo pateiktų duomenų.

77.       Kita vertus, šiuo aspektu primintina nuosekliai formuojama teismų praktika, pagal kurią tais atvejais, kai pagal viešojo pirkimo sąlygas tiekėjai atitiktį iškeltiems reikalavimams įrodinėja deklaracijomis, už kurių turinį ir parengimą jie patys ir būtų atsakingi, tai nereiškia, kad kiti ūkio subjektai (tiekėjai) ar pati perkančioji organizacija negali kvestionuoti tiekėjo pateiktos deklaracijos patikimumo (tikrumo); tokią deklaraciją galima kvestionuoti ne tik subjekto pagrindu, t. y. ar deklaraciją parengė tinkamas subjektas, bet ir materialiuoju pagrindu, t. y. ar pateiktos deklaracijos turinys yra patikimas (žr. pagal analogiją Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2018 m. kovo 9 d. nutarties civilinėje byloje Nr. e3K-3-77-969/2018 25–27 punktus ir juose nurodytą kasacinio teismo praktiką). Kasacinio teismo taip pat pripažinta, kad perkančiosios organizacijos turi teisę papildomai aiškintis pateiktos deklaruojamos informacijos tikrumą, kai pagal pirkimo sąlygas nebuvo reikalaujama pateikti konkrečių pagrindžiančių duomenų (o tik atitinkamos formos pažymą), tokie veiksmai nelaikytini pirkimo sąlygų turinio išplėtimu, todėl leistini (žr. pagal analogiją Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2020 m. kovo 12 d. nutarties civilinėje byloje Nr. e3K-3-63-916/2020 43 punktą).

78.       Taigi, nors tiekėjas ir pateikė deklaraciją apie atitiktį Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktams, tai nepašalino perkančiosios organizacijos pareigos įsitikinti, ar tokia deklaracija atitinka tikrovę pagal kitus tiekėjo duomenis ir jiems neprieštarauja. Vienas iš tokių duomenų, kaip teisingai pastebėjo ieškovė, yra kartu su pasiūlymu teikiamas bendrasis laivo brėžinys, kuriame turi atsispindėti: 1. denio išdėstymas; 2. laivo profilis; 3. midelio pjūvis; 4. laivagalio vaizdas;               5. laivapriekio vaizdas; 6. tiltelio išdėstymas; 7. apgyvendinimo patalpų išdėstymas;  8. techninės patalpos ir sandėliavimo patalpų išdėstymas; 9. mašinų skyriaus išdėstymas; 10. tankų išdėstymas; 11. integruotas naftos produktų surinkimo įrangos išdėstymas (taip pat ir su paruošta darbui įranga); 12. azimutinių sraigtinių varytuvų išdėstymas; 13. darbo denio išdėstymas; 14. denio įrangos išdėstymas; 15. greitaeigės gelbėjimo ir darbo valties išdėstymas (Pirkimo sąlygų 5.10.6.3 papunktis).

79.       Teisėjų kolegijos vertinimu, tiek pirmosios instancijos teismas, tiek atsakovė formaliai vertino ieškovės argumentus dėl trečiojo asmens pasiūlymo atitikties Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų reikalavimams. Nors kaip minėta anksčiau, Pirkimo sąlygos nenumatė jokių privalomų pateikti įrodymų šiuo aspektu, tačiau kiti pateikti tiekėjo duomenys sudarė pakankamai pagrindų atsakovei pareikalauti patikslinimo (paaiškinimo).

80.       Trečiojo asmens pateiktas bendrasis laivo brėžinys (P19-007-001-1A General Arrangement) yra vienas iš tokių duomenų. Ginčo nėra, kad pagal Pirkimo sąlygas šiame brėžinyje nebuvo reikalavimo pažymėti, kur ir kaip bus galimybė didelių matmenų įrangą pašalinti, nepažeidžiant korpuso rėmų ar konstrukcijos. Taip pat teisėjų kolegija sutinka su trečiuoju asmeniu, kad teikiamas brėžinys yra tik preliminarus (Pirkimo sąlygų (5.10.5 papunktis).

81.       Vis tik, pirmiausia liko nepaneigti ieškovės argumentai, kad kai laivo priežiūros remonto metu yra reikalinga iš laivo išimti arba įdėti didelių matmenų detales / įrangą, tai galima atlikti dviem būdais: atliekant techninę išpjovą; įrangą pašalinant / įdedant per specialiam tam įrengtą liuką. Analogiškai nebuvo paneigti argumentai, kad techninė išpjova šiuo atveju neatitiktų Techninės specifikacijos reikalavimų, o laive turėtų būti sumontuoti specialūs tam skirti liukai.

82.       Taigi, nors trečiasis asmuo neturėjo pareigos laivo brėžinyje tokių liukų pažymėti, tačiau, ginčo nėra, kad tokiems liukams objektyviai būtų reikalinga atitinkama erdvė. Iš trečiojo asmens pateikto bendrojo laivo brėžinio matyti, kad virš mašinų skyriaus yra pagrindinis denis, kuriame jau suprojektuotos apgyvendinimo ir techninės patalpos. Tai savaime sudarė pagrindą pareikalauti trečiojo asmens nurodyti, kokiu būdu bus įgyvendinami Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų reikalavimai. Tai, kad brėžinys yra tik preliminarus, nereiškia, kad jame galima apskritai neįtraukti kitų esminių dalių (šiuo atveju – specialių liukų Techninės specifikacijos  50 ir 55 punktų reikalavimams įgyvendinti), kurioms bus reikalinga erdvė laive. Akivaizdu, kad šias dalis vėliau įtraukus į projektą esmingai pakistų ir laivo išdėstymas, o perkančiajai organizacijai pateiktas (preliminarus) laivo brėžinys taptų savitikslis.

83.       Teisėjų kolegija taip pat atsižvelgia į tai, kad Techninės specifikacijos 50 punktas numato, jog įrangą (variklius, generatorius ir t. t.) galima pašalinti ir dalimis. Vis tik šiuo aspektu taip pat liko nepaneigti ieškovės argumentai, kad pagal trečiojo asmens pateiktą bendrojo laivo išdėstymo brėžinį didelių gabaritų įrangos neįmanoma perkelti į kitas laivo dalis horizontaliai, nes durų iš mašinų skyriaus plotis yra nepakankamas, o laive nėra numatyta jokių techninių koridorių ir durų, kurie jungtų laivo mašinų skyrių su kitomis laivo dalimis, kurios nėra po antstatu.

84.       Atsižvelgusi į tai, teisėjų kolegija konstatuoja, kad atsakovė turėjo pareigą įsitikinti, kad trečiojo asmens pateikti duomenys – bendrasis laivo brėžinys ir jame numatyti sprendiniai – neprieštarauja trečiojo asmens deklaracijai apie siūlomo laivo atitiktį Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų reikalavimams. Tai reiškia, kad trečiojo asmens pasiūlymo atitiktis Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų reikalavimams buvo nepagrįstai konstatuota, nepašalinus prieštaravimų su kitais pateiktais duomenimis (CPK 185 straipsnis).

Dėl trečiojo asmens garantijos

85.       Ieškovė apeliaciniame skunde teigia, kad jog trečiojo asmens pasiūlytas 240 mėnesių trukmės papildomas garantijos laikotarpis neatitinka įprastos rinkos praktikos ir jam turėjo būti taikomas VPĮ 57 straipsnyje nustatyti neįprastai mažos kainos pagrindimo reikalavimai.

86.       Techninės specifikacijos 10 punkte nustatyta, kad po laivo pristatymo ir priėmimo turi būti pateikta ne mažiau, kaip dvejų metų trukmės garantija. Garantinio laikotarpio metu laivo Statytojas atsako už visos pristatytos įrangos priežiūrą bei remontą. Už saugią laivo eksploataciją ir jo įrangos paruošimą naudojimui atsako Pirkėjas.

87.       Trečiasis asmuo pasiūlyme nurodė, kad jis pateiks papildomą 240 mėnesių garantiją visiems laivo dyzeliniams varikliams, sraigtiniams varytuvams ir pavairavimo įrenginiui.

88.       Teisėjų kolegijos vertinimu, ieškovės argumentuojamas VPĮ 57 straipsnis pirmiausia yra nukreiptas į pasiūlymo kainą, o jo mutatis mutandis (lot. su tam tikrais pakeitimais) taikyti kitoms ekonominio naudingumo vertinimo dalims (šiuo atveju – garantijos terminui) nėra teisinio pagrindo.

89.       Teisėjų kolegija pažymi, kad ieškovė nagrinėjamu atveju pernelyg plečiamai aiškina nepagrįstai mažos kainos institutą ir kvestionuoja tuos pasiūlymo aspektus, kurie netgi nebuvo tiesiogiai keliami pretenzijoje – pvz. garantijos termino įtaką trečiojo asmens pasiūlytai kainai. Taigi, trečiojo asmens kainodaros klausimas yra už šios bylos ribų (CPK 4232 straipsnis).

90.       Tiekėjo suteikiama garantija, tiek tokios garantijos terminas ekonomiškai fundamentaliai skiriasi nuo tiekėjo viešajame pirkime pasirinktos kainodaros ir jos pagrindimo. Pagrindinis skirtumas yra tai, kad garantija yra nukreipta į konkretaus daikto (prekės) kokybės (savybių) užtikrinimą garantijos terminu, t. y. tiekėjas prisiima ne iš karto aiškiai apibrėžtus sutarties vykdymo kaštus, kaip konkrečios kainodaros atveju, bet ekonominę riziką, kad gali atsirasti papildomų sutarties vykdymo kaštų, tokių kaip garantinis aptarnavimas. Sutartinės kokybės garantijos, kurią nagrinėjamu atveju ir siūlo teikėjas, prigimtis lemia, kad jis yra laisvas nuspręsti, ar teikti sutartinę kokybės garantiją, taip pat kokiomis sąlygomis ir kokius teisių gynimo būdus nustatyti.

91.       Kartu sutartinės kokybės garantijos ypatumai lemia ir tai, kad nebuvo pagrindo abejonėms dėl trečiojo asmens galimybės įvykdyti šią sutarties dalį. Kaip minėta, garantija trečiasis asmuo prisiimtų dyzelinių variklių, sraigtinių varytuvų ir pavairavimo įrenginių tinkamo veikimo riziką 240 mėnesių trukmės laikotarpiui. Šiuo aspektu byloje nustatyta, kad garantinį aptarnavimą atliks pats trečiasis asmuo, kuris ir sukurs laivą. Taip pat nustatyta, kad trečiasis asmuo laivų statyboje veikia daugiau nei 30 metų, yra sėkmingai įvykdęs daugelį kitų užsakymų. Taigi, pagrindo abejoti tiek trečiojo asmens galimybėmis ir pajėgumais atlikti garantinį remontą, jeigu jo prireiktų, tiek ir tiekėjo išlikimu rinkoje, byloje nėra.

92.       Ieškovės pateikta pozicija, kad trečiojo asmens pasiūlytas komercinės garantijos terminas yra neįprastas, nėra grindžiama objektyviais įrodymais. Pirmiausia, byloje pateiktos variklių gamintojų standartinių pasiūlymų ištraukos (ieškinio priedas Nr. 8) neturi jokios tiesioginės įrodomosios reikšmės – nagrinėjamu atveju Pirkimo objektas nėra plataus naudojimo komercinės paskirties prekė, o tai yra specializuotas, pagal iš anksto nustatytus individualius reikalavimus statomas laivas. Antra, garantiją nagrinėjamu atveju teikia ne laivų variklių gamintojas, o laivo statytojas, kuris gali atlikti garantinį aptarnavimą savarankiškai. Trečia, gamintojo garantijos terminas gali būti laivo variklio (ar kitų dalių) gamintojo ir užsakovo (laivo statytojo) individualiai derinamas. Ketvirta, variklio (ar kitų dalių) gedimo rizika garantijos laikotarpiu priklauso nuo kiekvieno variklio modelio, kurią kiekvienas protingas, atidus ir rūpestingas garantiją teikiantis profesionalus laivų statytojas atitinkamai įvertina. Taigi, ieškovės argumentai, kad 240 mėnesių garantijos terminas neatitinka rinkos praktikos, šiuo atveju grindžiami neaktualiomis variklių gamintojų standartinių pasiūlymų ištraukomis, neapibrėžiant ir neteikiant duomenų dėl konkrečios trečiojo asmens statytino laivo variklio (ar kitų dalių) rinkos, todėl laikytini neįrodytais (CPK 178, 180, 185 straipsniai).

93.       Galiausiai, teisėjų kolegija taip pat pažymi, kad liko nepaneigta ir pirmosios instancijos teismo akcentuota aplinkybė, kad pagal Pirkimo sąlygose įtvirtintus pasiūlymo vertinimo ekonominio naudingumo kriterijus, papildomas garantinis termino lyginamasis svoris sudarė 5 balus iš 100 trečiajam asmeniui skirtų balų. Ieškovės pasiūlymas buvo įvertintas 84,387 balais. Taigi trečiojo asmens pasiūlytas papildomas garantinis terminas apskritai neturi reikšmingos įtakos Pirkimo rezultatui.

94.       Atsižvelgusi į tai kas išdėstyta, teisėjų kolegija konstatuoja, kad pirmosios instancijos teismas pagrįstai nustatė, kad trečiojo asmens suteikiama papildoma garantija nėra akivaizdžiai neatitinkanti rinkos logikos ar nepagrįstai ilgos trukmės (CPK 185 straipsnis).

 

Dėl procesinės bylos baigties

95.       Byloje nustačius, kad vertindama tiekėjų pasiūlymus atsakovė netinkamai taikė Techninės specifikacijos 11 punkto reikalavimus, neįsitikino laimėjusio tiekėjo pasiūlymo atitiktimi Techninės specifikacijos 50 ir 55 punktų reikalavimams, tai sudaro pagrindą skundžiamą pirmosios instancijos teismo sprendimą panaikinti ir priimti naują sprendimą – panaikinti atsakovės Lietuvos kariuomenės 2020 m. lapkričio 19 d. sprendimą, kuriuo tiekėjo – ūkio subjektų grupės, susidedančios iš Suomijos Respublikoje registruotų juridinių asmenų Uudenkaupungin Työvene Oy ir Telesilta Oy, pasiūlymas pripažintas atitinkančiu pirkimo sąlygų reikalavimus ir nustatytas pirkimo laimėtoju (CPK 185 straipsnis, 326 straipsnio 1 dalies 2 punktas).

Dėl bylinėjimosi išlaidų atlyginimo

96.       Šaliai, kurios naudai priimtas sprendimas, iš antrosios šalies priteisiamos bylinėjimosi išlaidos (CPK 93 straipsnio 1, 3 dalys, 98 straipsnio 1 dalis). Jeigu apeliacinės instancijos teismas, neperduodamas bylos iš naujo nagrinėti, pakeičia teismo sprendimą arba priima naują sprendimą, jis atitinkamai pakeičia bylinėjimosi išlaidų paskirstymą (CPK 93 straipsnio 5 dalis).

97.       Teismas, spręsdamas dėl bylinėjimosi išlaidų paskirstymo ir nustatęs, kad konkrečiu atveju bylinėjimosi išlaidų atlyginimo priteisimas, atsižvelgiant į bylos baigtį, nereikštų sąžiningo bylinėjimosi išlaidų byloje paskirstymo, turėtų vadovautis tiek CPK 94 straipsnio 1 dalimi, tiek 93 straipsnio 4 dalies nuostatomis, leidžiančiomis nukrypti nuo 93 straipsnio 1–3 dalyse įtvirtintų bylinėjimosi išlaidų paskirstymo taisyklių, atsižvelgdamas į šalių procesinį elgesį ir priežastis, dėl kurių susidarė bylinėjimosi išlaidos (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2018 m. vasario 14 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-36-313/2018, 23 punktas ir jame nurodyta kasacinio teismo praktika).

98.       Ieškovė apeliaciniame skunde prašo priteisti visų jos turėtų bylinėjimosi išlaidų atlyginimą. Šis jos prašymas tenkintinas iš dalies. Teisėjų kolegija toliau atskirai pasisako dėl ieškovės patirtų bylinėjimosi išlaidų – žyminio mokesčio ir atstovavimo išlaidų – atlyginimo.

99.       Ieškovė už pareikštą ieškinį ir prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones pirmosios instancijos teisme sumokėjo 3 788 Eur žyminio mokesčio. Atsižvelgiant į šios bylos baigtį, ieškovei priteistinas 3 788 Eur žyminio mokesčio pirmosios instancijos teisme išlaidų atlyginimas.

100.       Dėl išlaidų už advokato pagalbą atlyginimo CPK 98 straipsnio 2 dalyje įtvirtinta, kad šalies išlaidos, susijusios su advokato ar advokato padėjėjo pagalba, atsižvelgiant į konkrečios bylos sudėtingumą ir advokato ar advokato padėjėjo darbo ir laiko sąnaudas, yra priteisiamos ne didesnės, kaip yra nustatyta teisingumo ministro kartu su Lietuvos advokatų tarybos pirmininku patvirtintose rekomendacijose dėl užmokesčio dydžio.

101.       Pagal 2021 m. vasario 24 d. prašymą dėl bylinėjimosi išlaidų atlyginimo ir kartu su juo pateiktus duomenis, ieškovė pirmosios instancijos teisme viso patyrė 32 421,93 Eur išlaidų, kurias sudaro: 8 833,81 Eur pretenzijos parengimo išlaidų, 8 836,03 Eur ieškinio parengimo išlaidų, 708,79 Eur ieškinio priedų vertimai į anglų kalbą, 7 704,38 Eur už dubliko parengimą, 2 002,55 Eur už atsiliepimo į atskirąjį skundą dėl laikinųjų apsaugos priemonių parengimą, taip pat 4 336,37 Eur už rašytinių paaiškinimų parengimą dėl naujų rašytinių įrodymų ir Viešųjų pirkimų tarnybos išvados. Už šias paslaugas ieškovei buvo išrašytos 2021 m. sausio 11 d.  PVM sąskaita faktūra LPB Nr. 50753, 2021 m. vasario 5 d. PVM sąskaita faktūra LPB Nr. 50933 ir 2021 m. vasario 18 d. PVM sąskaita faktūra LPB Nr. 51044. Sąskaitos buvo apmokėtos 2021 m. sausio 15 d., 2021 m. vasario 15 d. ir 2021 m. vasario 23 d. mokėjimais.

102.       Teisėjų kolegijos vertinimu, visos atstovavimo išlaidos viršija Rekomendacijose dėl civilinėse bylose priteistino užmokesčio už advokato ar advokato padėjėjo teikiamą pagalbą maksimalaus dydžio, patvirtinto Lietuvos advokatų tarybos 2004 m. kovo 26 d. nutarimu ir Lietuvos Respublikos teisingumo ministro 2004 m. balandžio 2 d. įsakymu Nr. 1R-85 (toliau – ir Rekomendacijos), įtvirtintus dydžius. Prašomos priteisti išlaidos už pretenzijos parengimą mažintinos, nes viršija vadovaujantis Rekomendacijų 7 ir 8.1 punktais nustatytą maksimalų dydį (šiuo aspektu žr., pvz., Lietuvos apeliacinio teismo 2020 m. balandžio 9 d. sprendimo, priimto civilinėje byloje Nr. e2A-787-381/2020, 38 punktą); prašomos priteisti išlaidos už ieškinio parengimą mažintinos, nes viršija vadovaujantis Rekomendacijų 7 ir 8.2 punktais nustatytą maksimalų dydį; prašomos priteisti išlaidos už dubliko parengimą mažintinos, nes viršija vadovaujantis Rekomendacijų 7 ir 8.3 punktais nustatytą maksimalų dydį; prašomos priteisti išlaidos už atsiliepimo į atskirąjį skundą dėl laikinųjų apsaugos priemonių ir rašytinių paaiškinimų parengimą mažintinos, nes viršija vadovaujantis Rekomendacijų 7 ir 8.16 punktais nustatytą maksimalų dydį. Atsižvelgiant į tai, nurodytas ieškovės prašomas bylinėjimosi išlaidų atlyginimo dydis mažintinas iki 8 128,27 Eur (Pretenzijos parengimas – 436,44 Eur; ieškinys – 3 637 Eur; dublikas – 2 182,20 Eur; atsiliepimas į atskirąjį skundą ir rašytiniai paaiškinimai – 581,92 Eur + 581,92 Eur; vertimo išlaidos – 708,79 Eur).

103.       Ieškovė apeliacinės instancijos teisme sumokėjo 3 750 Eur žyminio mokesčio už apeliacinį skundą. Atsižvelgiant į šios bylos baigtį, ieškovei už žyminio mokesčio išlaidas apeliacinės instancijos teisme priteistinas 3 750 Eur atlyginimas.

104.       Pagal ieškovės 2021 m. balandžio 19 d. prašymą dėl bylinėjimosi išlaidų atlyginimo, ji apeliacinės instancijos teisme patyrė 7 010,44 Eur už apeliacinio skundo parengimą pagal
2021m. balandžio 7 d. PVM sąskaitą faktūrą LPB Nr. 51514, kuri buvo apmokėta
2021 m. balandžio 14 d. Teisėjų kolegijos vertinimu, prašomos priteisti išlaidos už apeliacinio skundo parengimą mažintinos, nes viršija vadovaujantis Rekomendacijų 7 ir 8.10 punktais nustatytą maksimalų dydį – 2 591,14 Eur. Atsižvelgiant į tai, nurodytas ieškovės prašomas bylinėjimosi išlaidų atlyginimo apeliacinės instancijos teisme dydis mažintinas iki 2 591,14 Eur.

105.       Primintina kasacinio teismo praktika, pagal kurią, kai ieškovė savo interesus gina prieš du procesinius varžovus (paprastai prieš perkančiąją organizaciją ir viešojo pirkimo laimėtoją), nustačius pastarųjų bylos šalių argumentų nepagrįstumą, yra teisinga iš jų lygiomis dalimis priteisti ieškovės patirtų bylinėjimosi išlaidų atlyginimą (CPK 93 straipsnio 4 dalis) (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2018 m. spalio 31 d. nutarties civilinėje byloje
Nr. e3K-3-398-469/2018 51 punktą; 2020 m. lapkričio 11 d. nutarties civilinėje byloje
Nr. e3K-3-272-378/2020 201 punktą). Atsižvelgdama į tai, teisėjų kolegija sprendžia, kad tokiomis aplinkybėmis yra teisinga priteisti bylinėjimosi išlaidų atlyginimą lygiomis dalimis iš atsakovės ir trečiojo asmens Uudenkaupungin Työvene Oy, t. y. proceso dalyvių, prieš kurių išsakytus argumentus gynėsi ieškovė (CPK 93 straipsnio 4 dalis).

106.       Bylą išnagrinėjus iš esmės, Vilniaus apygardos teismo 2021 m. sausio 4 d. nutartimi taikytos laikinosios apsaugos priemonės panaikintinos (CPK 150 straipsnis).

 

Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 326 straipsnio 1 dalies 2 punktu, 331 straipsniu,

 

n u s p r e n d ž i a :

 

Vilniaus apygardos teismo 2021 m. vasario 25 d. sprendimą panaikinti ir priimti naują sprendimą.

Ieškovės uždarosios akcinės bendrovės Vakarų Baltijos laivų statyklos ieškinį tenkinti.

Panaikinti atsakovės Lietuvos kariuomenės 2020 m. lapkričio 19 d. sprendimą, kuriuo tiekėjo – ūkio subjektų grupės, susidedančios iš Suomijos Respublikoje registruotų juridinių asmenų Uudenkaupungin Työvene Oy ir Telesilta Oy, pasiūlymas pripažintas atitinkančiu pirkimo sąlygų reikalavimus ir nustatytas pirkimo laimėtoju.

Priteisti ieškovei uždarajai akcinei bendrovei Vakarų Baltijos laivų statyklai (juridinio asmens kodas 142166353) iš atsakovės Lietuvos kariuomenės (juridinio asmens kodas 188732677)                     9 128,71 Eur (devynis tūkstančius vieną šimtą dvidešimt aštuonis eurus ir 71 ct) bylinėjimosi išlaidoms pirmosios ir apeliacinės instancijos teismuose atlyginti.

Priteisti ieškovei uždarajai akcinei bendrovei Vakarų Baltijos laivų statyklai (juridinio asmens kodas 142166353) iš trečiojo asmens Suomijos Respublikoje registruoto juridinio asmens  Uudenkaupungin Työvene Oy (juridinio asmens kodas Suomijos Respublikoje 2651884-4; adresas: Telakkatie 8, FIN-23500 Uusikaupunki, Suomija) 9 128,71 Eur (devynis tūkstančius vieną šimtą dvidešimt aštuonis eurus ir 71 ct) bylinėjimosi išlaidoms pirmosios ir apeliacinės instancijos teismuose atlyginti.

Panaikinti Vilniaus apygardos teismo 2021 m. sausio 4 d. nutartimi taikytas laikinąsias apsaugos priemones.

 

Teisėjai                                                                Marius Bajoras

 

                                                                                Vilija Mikuckienė

 

                                                                        Aldona Tilindienė


Paminėta tekste:
  • CPK
  • CPK 329 str. Sprendimo panaikinimas pažeidus arba neteisingai pritaikius procesinės teisės normas
  • e3K-3-291-969/2016
  • 3K-3-94/2013
  • CPK 197 str. Rašytiniai įrodymai
  • 3K-3-535/2011
  • e3K-3-424-378/2017
  • CPK 185 str. Įrodymų įvertinimas
  • CPK 178 str. Įrodinėjimo pareiga
  • e3K-3-77-969/2018
  • e3K-3-63-916/2020
  • CPK 93 str. Bylinėjimosi išlaidų paskirstymas
  • CPK 94 str. Bylinėjimosi išlaidų paskirstymas, kai ieškinio atsisakoma ar sudaroma taikos sutartis
  • 3K-3-36-313/2018
  • CPK 98 str. Išlaidų advokato ar advokato padėjėjo pagalbai apmokėti atlyginimas
  • e2A-787-381/2020
  • e3K-3-398-469/2018
  • e3K-3-272-378/2020
  • CPK 150 str. Laikinųjų apsaugos priemonių galiojimas ir panaikinimas