Civilinė byla Nr.
3K-3-530/2009
Procesinio sprendimo
kategorijos: 30.9.1; 30.1
(S)

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS
VARDU
2009 m. gruodžio 7 d.
Vilnius
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš
teisėjų: Dangutės Ambrasienės, Česlovo Jokūbausko (kolegijos pirmininkas) ir
Algio Norkūno (pranešėjas),
rašytinio
proceso tvarka teismo posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal pagal ieškovo
E. Š. (E. Š.) teisių perėmėjos D. R. ir ieškovės V. Š. kasacinį skundą dėl
Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2009 m. birželio 22 d.
nutarties peržiūrėjimo civilinėje byloje pagal ieškovų E. Š. ir
V. Š. ieškinį atsakovams A. G.,
valstybės įmonei Registrų centrui ir Vilniaus miesto savivaldybės
administracijai dėl sandorių pripažinimo negaliojančiais, statybos leidimo
panaikinimo ir įrašo Nekilnojamojo turto registre panaikinimo.
Teisėjų
kolegija
n u s t a t ė :
I. Ginčo esmė
Nagrinėjamoje
byloje kilo teisės aiškinimo ir taikymo klausimai, susiję su daiktų (rūsio ir
palėpės) teisiniu kvalifikavimu privatizavimo proceso metu ir priskyrimu prie
daikto priklausinių kategorijos arba prie bendrojo naudojimo patalpų
kategorijos.
Ieškovai prašė
teismo: 1) pripažinti negaliojančia ieškovo E. Š. ir
atsakovo A. G. 2005 m. liepos 21 d. sudarytą sutartį, kuria
šalys pasidalijo gyvenamojo namo palėpę ir rūsį; 2) panaikinti Vilniaus miesto
savivaldybės administracijos atsakovui išduotą statybos leidimą dėl palėpės įrengimo
ir įrašą Nekilnojamojo turto registre apie atsakovo A. G. nuosavybės
teisę į palėpę; 3) pripažinti negaliojančiu ieškovo E. Š. 2006
sausio 20 d. sutikimą dėl palėpės rekonstrukcijos. Bylą nagrinėję teismai
nustatė, kad ieškovai ir atsakovas yra namo (duomenys neskelbtini) bendraturčiai.
Name yra neįrengta pastogė ir rūsys. Ieškovai yra sutuoktiniai, jiems
bendrosios jungtinės nuosavybės teise priklauso butas (duomenys neskelbtini),
o atsakovui – 22,63 kv. m. ploto butas (duomenys neskelbtini). Ieškovai mano,
kad jiems bendrosios jungtinės nuosavybės teise priklauso 774/1000 dalys
pastogės, o atsakovui – 226/1000 dalys. 2005 m. liepos 21 d. pasirašyta
sutartis, kuria namo (duomenys neskelbtini) butų savininkai ieškovas E. Š. ir atsakovas A. G. pasidalijo
jiems bendrosios dalinės nuosavybės teise priklausiančias patalpas: rūsį ir neįrengtą
pastogę. Ieškovas E. Š. visas jam priklausančias 774/1000
pastogės dalis perleido atsakovui A. G., o visos nuosavybės
teisės į rūsį perėjo ieškovui E. Š. Ieškovų teigimu,
nurodyta sutartis yra negaliojanti nuo jos pasirašymo momento, nes atsakovui
perleistas turtas įgytas ieškovams esant santuokoje, todėl laikytinas bendrąja
jungtine sutuoktinių nuosavybe. Ieškovas E. Š. sutuoktinė V. Š. nieko nežinojo apie šį sandorį ir neišreiškė valios jį
sudaryti, todėl toks sandoris, ieškovų nuomone, negalioja, nepriklausomai nuo
to, yra sąžininga kita sandorio šalis ar ne. Taip pat nurodyta sutartis
neatitinka įstatymo reikalaujamos formos. Sutartimi ieškovas E.
Š. ne pasidalijo, bet perleido atsakovo nuosavybėn neįrengtą pastogę be kito
sutuoktinio sutikimo. Toks sandoris, ieškovų teigimu, pagal CK 1.74 straipsnio
1 dalies 1 punktą turėjo būti patvirtintas notaro. Sutartis notariškai nepatvirtinta,
todėl ieškovai ją prašė teismo pripažinti negaliojančia. Ieškovas E. Š. sutartį pasirašė dėl suklydimo, būdamas neblaivus. nesuprasdamas
lietuvių kalbos ir patikėdamas kaimynu, nežinodamas tikrosios situacijos: jis
neišmano įstatymų, neturi aukštojo išsilavinimo. Sutartis neteisėta dar ir dėl
to, kad sudaryta esant esminėms šalių nelygybės sąlygoms, nes pagal ją atsakovas
iš ieškovų įgijo nuosavybėn pastogės patalpas, o ieškovai iš atsakovo negavo
nieko, nes rūsys ieškovams ir taip priklausė pagal buto privatizavimo sandorį.
II.
Pirmosios ir apeliacinės instancijų teismų sprendimų esmė
Vilniaus
miesto 3–iasis apylinkės teismas 2009 m. sausio 5 d. sprendimu ieškovų ieškinį
patenkino iš dalies: 1) pripažino negaliojančia ieškovo ir atsakovo sutartį dėl
namo bendrojo naudojimo patalpų – neįrengtos pastogės ir rūsio padalijimo; 2) pripažino
negaliojančiu VĮ Registro centro įrašą Nekilnojamojo turto registre apie
atsakovo asmeninės nuosavybės teisės į neįrengtą pastogę įregistravimą
Nekilnojamojo turto registre ir grąžino neįrengtą pastogę ir rūsį į ieškovų ir
atsakovo bendrąją dalinę nuosavybę; kitą ieškinio dalį atmetė.
Teismas
konstatavo, kad ieškovai neįrodė, jog pagal privatizavimo sandorį jie įsigijo
visas rūsio patalpas; atsakovas taip pat neįrodė, kad pagal jam nuosavybės
teise priklausančio buto privatizavimo sandorį buvo privatizuotas butas kartu
su palėpe. Teismo nuomone, faktą, kad palėpė ir rūsys nepriklauso namo
savininkams, patvirtina šiame name esančių butų privatizavimo sandoriai bei
Nekilnojamojo turto registro duomenys. Teismas pažymėjo, kad naudojimosi teisė
negali būti nuosavybės teisės atsiradimo ar jos pasikeitimo iš bendrosios
dalinės į asmeninę pagrindas, nes tokio nuosavybės atsiradimo pagrindo
įstatymuose neįtvirtinta. Be to, tai, kad šios sutarties dalyku esantis nekilnojamasis
turtas neįregistruotas viešame registre kaip atskiras nekilnojamojo turto
vienetas, nekeičia turto statuso. Sudarant bendraturčio dalies bendrojoje
nuosavybėje perleidimo sandorį, kai perleidžiamas nekilnojamasis turtas, turi
būti laikomasi notarinės sandorio patvirtinimo formos. Tačiau sutartis nepatvirtinta
notaro, tai daro ją negaliojančią. Teismas taip pat konstatavo, kad,
įvertinant, jog namo bendrojo naudojimo objektų bendraturčiams priklausančios
dalys yra proporcingos jiems priklausančių gyvenamųjų patalpų plotui ir
atsižvelgiant į tai, kad palėpės plotas yra 29,33 kv. m, o rūsio – 18,72 kv. m,
laikė, jog ieškovas perleido atsakovui 22,7 kv. m ploto jam priklausančios
palėpės dalį už 4,23 kv. m ploto atsakovui priklausančios rūsio patalpos dalį.
Tačiau ši aplinkybė, teismo nuomone, nesudaro pagrindo pripažinti šią sutartį
negaliojančia, nes esminė šalių nelygybė sudaro pagrindą šaliai atsisakyti
sutarties ar jos interesus pažeidžiančios sutarties sąlygos. Kadangi sutartis
sudaryta nesilaikant įstatymo reikalaujamos notarinės formos, taip pat tik
vieno sutuoktinių, kuriems bendrosios jungtinės nuosavybės teise priklausė šios
sutarties pagrindu perleidžiamas nekilnojamasis turtas, ir nesant kito
sutuoktinio išduoto įgaliojimo, tai tokia sutartis pripažįstama negaliojančia
nuo jos sudarymo momento. Dėl Vilniaus miesto savivaldybės administracijos
išduoto statybos leidimo ir sutikimo rekonstruoti palėpę teismas nurodė, kad
toks sutikimas nekeičia bendro turto teisinio režimo, bendraturčių dalių
bendrojoje nuosavybėje ir naudojimosi bendru daiktu tvarkos, todėl šiuo atveju
pakanka daikto bendraturčio sutikimo pagerinti bendrą daiktą, jo sutuoktinio
sutikimas yra preziumuojamas. Teismas nurodė, kad, pripažinus negaliojančia
nuosavybės teisės perleidimo sutartį ir atsakovo nuosavybės teisės į palėpę
registraciją, yra pagrindas taikyti restituciją, tačiau taikymas nesudaro
pagrindo priteisti iš ieškovų atsakovo turėtas palėpės pagerinimo išlaidas, nes
bendras objektas rekonstrukcijos pagrindu buvo ne pripažintas negaliojančiu
sandoris, o ieškovo sutikimas atsakovui rekonstruoti bendro naudojimo objektus
buvo leidimo statyti išdavimo pagrindas. Šis sutikimas nepanaikintas.
Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus
teisėjų kolegija 2009 m. birželio 22 d. nutartimi Vilniaus miesto 3–iojo
apylinkės teismo 2009 m. sausio 5 d. sprendimą paliko nepakeistą iš esmės
pritardama visoms pirmosios instancijos teismo padarytoms išvadoms. Teisėjų
kolegija nepritarė atsakovų vertinimui, kad bendraturčiai sudarė susitarimą, nurodytą
CK 4.75 straipsnyje, ir tokiam pakanka paprastos rašytinės formos. Anot teisėjų
kolegijos, iš susitarimo turinio matyti, jog namo bendraturčiai siekė ne
nustatyti bendrosios dalinės nuosavybės objektų naudojimosi, valdymo bei disponavimo
tvarką, o būtent pakeisti tam tikrų objektų (rūsio ir palėpės) nuosavybės
formą. Pagal sandorį atsakovui priklausanti dalis rūsio patalpų asmeninės
nuosavybės teise turėjo atitekti ieškovui, o šiam priklausanti dalis neįrengtos
palėpės – asmeninės nuosavybės teise atsakovui. Šiuo atveju susitarimu buvo
siekiama ne bendrosios dalinės nuosavybės įgyvendinimo, o nuosavybės formos
transformacijos – bendrosios dalinės nuosavybės teisė į rūsį bei neįrengtą
pastogę turėjo pasikeisti į asmeninės nuosavybės teisę. Toks nuosavybės formos
pokytis reiškia turimų dalių bendrojoje dalinėje nuosavybėje perleidimą iš
vieno bendraturčio kitam, t. y. reiškia sandorius dėl daiktinių teisių
(valdymo, naudojimo bei disponavimo) į nekilnojamuosius daiktus perleidimo, o
tokiems būtina notarinė forma (CK 1.74 straipsnio 1 dalies 1 punktas). Dėl to
pirmosios instancijos teismas pagrįstai ginčijamą 2005 m. liepos 21 d. sutartį
pripažino negaliojančia Civilinio kodekso 1.93 straipsnio 3 dalies pagrindu.
Ginčo sutartimi šalys (ieškovas E. Š. ir atsakovas A. G.) siekė nuosavybės formų į tam tikrus nekilnojamuosius
daiktus pakeitimo, todėl toks sandoris teismo buvo pagrįstai įvertinamas kaip
disponavimas nekilnojamuoju turtu. Taigi, jis galėjo būti sudarytas arba abiejų
sutuoktinių, arba vieno iš jų, turint kito įgaliojimą sandoriui sudaryti
(Civilinio kodekso 3.92 straipsnio 4 dalis). Remdamasi išdėstytais argumentais,
teisėjų kolegija taip pat konstatavo, jog pirmosios instancijos teismas
pagrįstai tenkino ieškinio reikalavimą dėl įrašo Nekilnojamojo turto registre
panaikinimo, nes ginčijamas susitarimas dėl formos nesilaikymo yra
negaliojantis. Teismas pripažino nepagrįstu ieškovų apeliacinio skundo
argumentą, kad tiek 2006 m. sausio 20 d. sutikimas, tiek statybos leidimas yra
neatskiriamai susiję su 2005 m. liepos 21 d. sutartimi ir turi būti savaime
panaikinami, pripažinus ją negaliojančia. Vieno iš bendraturčių duodamas
susitikimas kitam bendraturčiui atlikti bendrojo naudojimo patalpų remonto ar
rekonstrukcijos darbus bei šio sutikimo pagrindu išduotas statybos leidimas yra
savarankiški teisniai veiksmai įgyvendinant bendrąją nuosavybę, todėl jie
galėtų būti pripažįstami negaliojančiais esant savarankiškiems pagrindams,
kurių egzistavimo ieškovai neįrodė.
Spręsdamas restitucijos klausimą, teismas nurodė, kad rekonstrukcijos
darbai palėpėje buvo atlikti ne panaikintojo sandorio, o 2006 m. sausio 20 d.
sutikimo pagrindu. Byloje nebuvo reiškiami reikalavimai dėl išlaidų palėpės
rekonstrukcijai kompensavimo, todėl teismas neturėjo teisinio pagrindo
nagrinėti šį klausimą (CPK 265 straipsnio 2 dalis). Tačiau restitucijos
taikymas natūra nėra kliūtis ateityje spręsti su bendraturčiais bendrosios
nuosavybės pagerinimo išlaidų kompensavimo klausimus ar reikšti atitinkamus
reikalavimus teisme (CK 4.77 straipsnis). Teismas nurodė, kad tiek ieškovai,
tiek buvusi buto savininkė B. K. butų privatizavimo
sandorių išdavoje neįgijo nuosavybės teisės nei į palėpę, nei rūsį. Dėl to
pagrįstai ieškovų ir atsakovo bendrojon nuosavybėn grąžinta ne tik palėpė, bet
ir rūsys.
III. Kasacinio skundo ir atsiliepimo į jį teisiniai
argumentai
Kasaciniu skundu ieškovės
prašo panaikinti Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų kolegijos 2009 m.
birželio 22 d. nutarties dalį, kuria atmesta dalis ieškovų reikalavimų, ir dėl šios
dalies priimti naują sprendimą, kuriuo ieškinys būtų visiškai patenkintas. Kasacinis
skundas grindžiamas šiais argumentais:
1. Tinkamai
pripažinę sutartį negaliojančia, teismai netinkamai taikė restituciją
reglamentuojančias teisės normas. Skundžiamais sprendimais sukeliamos kitokios
teisinės pasekmės nei buvusios iki ginčijamos sutarties sudarymo, sudaromos
sąlygos atsakovui įgyti daugiau nuosavybės teisių į rūsį, kuris jam niekada
nepriklausė, o iš kasatorių atimama nuosavybė į atitinkamą šio daikto dalį.
Pažymėtina, kad atsakovas byloje nėra pareiškęs reikalavimo dėl nuosavybės
teisių į rūsį įgijimo, todėl tokie teismų veiksmai reiškia ieškinio ribų
peržengimą ir šiurkštų proceso pažeidimą. Taip pat prieidami prie tokios
išvados teismai sumenkino prima facie įrodymą – išrašą iš Nekilnojamojo
turto registro. Šį išrašą teismai paneigė nesant apskritai jokių jam
prieštaraujančių įrodymų, net atsakovo paaiškinimų. Nurodyti sprendimai paneigė
privatizavimą reglamentuojančias teisės normas, registro duomenų teisingumo
prezumpciją bei Lietuvos Aukščiausiojo Teismo praktiką, pagal kurią
priklausiniai privatizuojami su tais butais, kurių inventorinėse bylose tokie
priklausiniai įrašyti (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2003 balandžio 2 d.
nutartis civilinėje byloje Vilniaus miesto savivaldybės valdyba v. G. Š. ir kt., byla Nr. 3K-3-451/2003; 2003 m. lapkričio
26 d. nutartis civilinėje byloje A. A. Jakubauskas ir kt. v. G.
M. ir kt., byla Nr. 3K-3-1121/2003; 2005 m. spalio 10 d. nutartis
civilinėje byloje Vilniaus miesto savivaldybės taryba v. R.
K. ir kt., byla Nr. 3K-3-468/2005). Teismų atlikta nuosavybės teisės į
rūsį įgijimo teisinė kvalifikacija atlikta netinkamai, nes kvalifikavimo
procese teisės normos taikytos atgaline tvarka – rūsio įgijimo nuosavybės teise
momentu negaliojo reikalavimas identifikuoti nekilnojamuosius daiktus.
2. Kasatoriai
teigia, kad, nuginčijus ginčijamą sutartį, naikintini visi šio sandorio
teisiniai padariniai ir išvestiniai sandoriai. Tiek sutikimas dėl palėpės
rekonstrukcijos, tiek Vilniaus miesto savivaldybės administracijos statybos
leidimas yra neatskiriamai susiję su sutartimi. Tai yra išvestiniai aktai,
gauti 2005 m. liepos 21 d. sutarties pagrindu. Taigi teismui pripažinus sutartį
negaliojančia, turėjo būti panaikinti ir išvestiniai aktai.
3. Kasaciniame
skunde nurodoma, kad bylą nagrinėję teismai netinkamai taikė atstovavimo
išlaidų priteisimą reglamentuojančias CPK normas, nes, kasatorių nuomone,
teismai patenkino daugiau negu pusę ieškinio reikalavimų, bet priteisė tik pusę
bylinėjimosi išlaidų ieškovams. Taigi, kasatorės įsitikinusios, kad jos turi
būti priteista daugiau (80 proc.) bylinėjimosi išlaidų. Taip pat kasatorės
teigia, kad apeliacinės instancijos teismas nepagrįstai atmetė jų atstovo
prašymą prie bylos prijungti dokumentus, patvirtinančius apeliacinės
instancijos teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas, nes tai buvo galima padaryti
iki bylos išnagrinėjimo iš esmės apeliacinės instancijos teisme.
Byloje gauti atsakovų
A. G., VĮ Registrų centras ir Vilniaus miesto savivaldybės
administracijos atsiliepimai į ieškovių kasacinį skundą. Šiais atsiliepimais iš
esmės palaikomi pirmosios ir apeliacinės instancijos teismų argumentai ir
prašoma ieškovių kasacinį skundą atmesti, o apeliacinės instancijos teismo
nutartį palikti nepakeistą. Atsiliepime į kasacinį skundą atsakovas A. G. nurodo tokius argumentus:
1. Atsiliepime
nesutinkama su kasacinio skundo argumentu, susijusiu su restitucijos taikymu.
Atsakovas pabrėžia, kad kasatoriams rūsys niekada nepriklausė kaip jų buto
priklausinys. Šią nuomonę, atsakovas grindžia byloje surinktais rašytiniais
įrodymais, kuriuose neįvardytas rūsio plotas ir jis neįskaičiuotas į bendrą
kasatorių buto plotą privatizavimo metu. taip pat atsiliepime nurodoma, kad
teismai nevisiškai teisingai taikė restituciją, nes neatsižvelgė, kad, atsakovo
nuomone, restitucija natūra negalima, nes atsakovas A. G. virš
80 proc. pagerino jam priklausančią palėpę. Be to, atsiliepime akcentuojama
tai, kad atsakovas yra sąžiningas buto ir kartu palėpės įgijėjas, todėl jam
tokie restitucijos padariniai, kokius pritaikė bylą nagrinėję teismai negali
būti taikomi.
2. Atsiliepime
į kasacinį skundą nesutinkama su kasatorių argumentais, kuriais grindžiamas
prašymas pripažinti negaliojančiu 2006 m. sausio 20 d. sutikimą ir panaikinti
2006 m. birželio 19 d. statybos leidimą. Statybos leidimas yra savarankiškas
dokumentas, kuriuo įgyvendinama savininko teisė naudoti nuosavybės teisės objektą,
todėl atsakovo vertinimu, nurodytas leidimas neturi nieko bendro su 2005 m.
liepos 21 d. sutartį dėl bendrosios dalinės nuosavybės padalijimo.
3. Atsakovas
ginčija kasacinio skundo argumentus, susijusius su bylinėjimosi išlaidų
paskirstymu. Atsiliepime teigiama, kad kasatorės nepagrįstai kvestionuoja joms
priteistų bylinėjimosi išlaidų dydį, nes jis yra nepagrįstai didelis,
neatitinka poįstatyminiuose teisės aktuose nustatytų maksimalių už advokato
teisinę pagalbą priteistinų bylinėjimosi išlaidų dydžio.
Teisėjų
kolegija
k o n s t a t u o j a:
IV. Kasacinio teismo
argumentai ir išaiškinimai
Restitucija
yra anksčiau buvusios padėties atkūrimas. Ji gali būti taikoma kaip sandorio
negaliojimo pasekmė (CK 6.145 straipsnio 1 dalis). Sandorio negaliojimo atveju
restitucijos taikymas reiškia tai, kad turi būti sugrąžinamas turtas ir visa
tai, kas asmeniui perduota pagal negaliojantį sandorį, jeigu įstatyme nenustatyta
kitokių sandorio negaliojimo padarinių (CK 1.80 straipsnio 2 dalis). Anksčiau
buvusios padėties atkūrimas, vykdant restituciją, reiškia tai, kad nė viena iš
šalių negali įgyti daugiau teisių ar suvaržyti savo pareigų palygintu su tuo,
kiek jų turėjo iki sudarydama sandorį, dėl kurio negaliojimo restitucija
taikoma. Kad ji būtų tinkamai pritaikyta, reikia įvertinti, kokie faktinio ar
teisinio pobūdžio veiksmai atlikti pagal negaliojantį sandorį. Teismo sprendimo
rezoliucinės dalies nuostatos dėl restitucijos taikymo turi būti
suformuluojamos taip, kad būtų pašalinti teisiniai ar faktiniai sandorio šalių
ar kitų dalyvaujančių byloje asmenų sandorio pagrindu atlikti veiksmai arba panaikinti
jo pagrindu atsiradę kiti padariniai. Restitucijos apimtį ir turinį, kai ji
taikoma kaip negaliojančio sandorio pasekmė, lemia sandorio sąlygos ir jų
įvykdymas. Kasaciniame skunde restitucijos klausimai keliami dėl ginčo šalių
privatizacijos metu įgytų teisių apimties ir turinio. Tai šalių ginčo teisinio
kvalifikavimo klausimai. Dėl jų teisėjų kolegija pasisako.
Dėl
privatizuotų patalpų dalies teisinio kvalifikavimo
Butus
privatizavę asmenys nuosavybės teise įsigijo nekilnojamojo turto objektus
gyvenamajame name – butus, taip pat butų savininkai įgijo bendrosios dalinės
nuosavybės teise bendrojo naudojimo objektus. Bendrojo naudojimo objektai – tai
konstrukcijos, įranga, patalpos ar kiti objektai, kurie tarnauja bendriesiems savininkų
poreikiams, nes susiję su viso namo įrengimu, funkcionavimu ar kitokiu naudojimu
ir nėra atskirų namo patalpų savininkų ar trečiųjų asmenų nuosavybė. Patalpos keliems
savininkams priklausančiame name gali būti individualaus ir bendrojo naudojimo.
Pagal tai gali būti sprendžiama, ar jos privatizacijos procese buvo
privatizuotos kartu su butu kaip butą įgijusio asmens buto dalis ar
priklausinys, ar privatizacijos metu jos privatizuotos kaip namo dalis ir
bendroji dalinė nuosavybė visų (ar kelių) jame butus įgijusių asmenų. Ar
patalpos yra individualaus, ar bendrojo naudojimo sprendžiama pagal tai, ar yra
sprendimas jas suteikti naudotis individualiai, ar jos suprojektuotos ir
numatytos taip naudoti, ar jų suteikimo individualiai naudotis klausimas išspręstas
privatizacijos dokumentuose ar vėlesniuose butų savininkų susitarimuose, taip
pat ir pagal kitas aplinkybes. Jeigu patalpas funkcine paskirtimi galima
naudoti buto gyventojų poreikiams patenkinti ir jos fiziškai susijusios tik su
vienu butu, o kitų butų savininkai neturi galimybės jomis naudotis, tai pagal
konkrečias aplinkybes gali būti daroma išvada, kad šis objektas yra ne bendrojo
naudojimo ir įgytas privatizacijos metu ne bendrosios dalinės nuosavybės teise
su kitų butų savininkais kaip namo dalis, bet įgytas butą nuosavybės teise
privatizavusių asmenų kartu su butu. Kas privatizuota pagal butų privatizavimo
sutartį, nustatoma aiškinant butų privatizavimo sutarties sąlygas pagal sutarčių
aiškinimo taisykles. Turi būti aiškinamos sutarties sąlygos, šalių ketinimai,
sutarties sudarymo ir vykdymo aplinkybės (pvz., butų privatizavimą reglamentuojantys
teisės aktai, parengiamieji dokumentai buto privatizavimo sutarčiai sudaryti,
privatizavimo sutarties ir jos priedų įrašai (techninio inventorizavimo duomenys,
planai ir kt.), privatizavimo sutarties šalių pateikiamas sutarties aiškinimas
ir kt.).
Privatizuojamo
buto plotas yra vienas iš duomenų, pagal kurį galime spręsti, kokios patalpos
yra privatizuotos pagal buto privatizavimo sutartį. Su butu neprivatizuotos patalpos,
kurios buvo namo gyventojų bendrojo naudojimo patalpos. Tokios yra patalpos,
kurios nepriskirtos atskiriems savininkams ar neturi tiesioginio funkcinio
ryšio su atskirų savininkų patalpomis (Daugiabučių namų savininkų bendrijų įstatymo
1 straipsnio redakcija, galiojusi iki 2000 m. liepos 12 d.). Iš to išplaukia,
kad svarbu nustatyti patalpų priskyrimo atskiram savininkui ar tiesioginio
funkcinio ryšio faktus.
Valstybinio ir
visuomeninio butų fondo privatizavimo taisyklėse, Butų privatizavimo įstatyme,
Centrinės privatizavimo komisijos 1992 m. balandžio 3 d. posėdžio protokolo Nr.
37 išaiškinime patalpos palėpėse, rūsiuose galėjo būti parduodamos kartu su
butu, jeigu jos buvo įtrauktos į buto inventorizavimo bylą kaip buto
priklausiniai. Šie objektai privatizuoti kartu su konkrečiu butu, jeigu pagal
aplinkybes rūsio ar palėpės patalpos yra izoliuotos, negalėjo būti priskirtos
bendriems namo gyventojų poreikiams naudoti ir tam nebuvo naudojamos, bet buvo
susietos su konkrečiu butu ir apie tai nurodyta namo inventorizavimo byloje. Apie
tai, ar tam tikra pastato dalis (patalpa, izoliuota erdvė ar kt.) yra susieta
su konkrečiu butu ir ar pakanka susiejimo duomenų, gali būti sprendžiama iš
inventorizacinės bylos įrašų informatyvumo, taip pat iš buto privatizavimo
sutarties sąlygų, pareiškimo ir kitų dokumentų dėl buto privatizavimo, namo
butų skaičiaus, jų išsidėstymo, patalpų funkcinio ryšio ir kt.
Byloje įrodyta,
kad ieškovų butas privatizuotas 1994 metais, o atsakovui šiuo metu priklausantis
– 1998 metais. Teismai nustatė aplinkybę, kad ieškovų buto inventorizavimo
byloje nurodytas rūsys, o atsakovų nuosavybės teise dabar turimam butui –
palėpė. Ji nenurodoma kaip įrengta namo dalis, kaip patalpa ar gyvenamoji
patalpa, taip pat neįtraukta į buto kvadratūrą. Vien dėl to ji neturi būti
vertinama tik kaip namo dalis ar kaip namo bendrojo naudojimo objektas ir kaip
nepriklausanti šiam butui dalis ar priklausinys. Tam tikros izoliuotos erdvės
gyvenamojo namo pastate priskyrimą prie individualiai naudojamos buto dalies ar
priklausinio lemia funkcinis ryšys ar priskyrimo faktas, bet ne jos įrengimo ar
pritaikymo kokiai nors paskirčiai faktas. Neįrengta palėpė neatitinka gyvenamosioms
patalpoms keliamų reikalavimų. Tačiau, jeigu ji priskirta ar funkciškai
susijusi su konkrečiu butu ir nustatyta, kad pagal paskirtį, išdėstymą ar
racionalaus panaudojimo galimybes ji negali būti bendrai naudojama bei taip nebuvo
naudojama, tai teismas gali ją pripažinti privatizuota kaip priklausinį. Tokie
pat reikalavimai taikomi kitose gyvenamojo namo dalyse, pavyzdžiui, rūsyje, esančioms
izoliuotoms erdvėms.
Teismai padarė
išvadą, kad palėpės ir rūsio patalpos neprivatizuotos kaip buto priklausiniai.
Ši išvada neatitinka pirmiau nurodytų nuostatų dėl privatizavimą
reglamentuojančių teisės aktų aiškinimo. Teismų išvada padaryta tik iš
inventorizavimo bylos įrašo. Tuo tarpu, darydami išvadą šiuo klausimu, teismai
byloje turėjo vertinti privatizavimo dokumentų visumą (butų privatizavimo sutartis,
pareiškimus dėl privatizacijos, gyvenamojo namo techninės apskaitos bylą, butų
techninės apskaitos bylas ir kt.), šalių paaiškinimus, rašytinius įrodymus.
Teismai turėjo daryti išvadas pagal šių duomenų visumą. Jeigu įrašai inventorizavimo
byloje neinformatyvūs, ką pažymėjo teismai, tai spręsti, ar tam tikri objektai,
kaip priklausiniai, yra priskirti butui ar ne, teismas gali pagal kitus
įrodymus. Nuostata Centrinės privatizavimo komisijos 1992 m. balandžio 3 d.
posėdžio protokole Nr. 37 neturi būti suprantama taip, kad dėl įtraukimo
priklausiniu gali būti sprendžiama tik pagal įrašą inventorizavimo byloje. Tai
pagrindas ir nurodymas privatizavimą vykdančioms institucijoms, kokį turtą
parduoti kaip priklausantį konkrečiam butui. Ši nuostata nevaržo teismo, esant
neinformatyviai nuorodai inventorizavimo byloje, remtis kitais įrodymais, patvirtinančiais,
kad konkretus butas privatizuotas su palėpe, jos dalimi (įrengta arba ne) ar
rūsiu (visu ar jo dalimi, apibrėžta ir individualiai naudojama).
Byloje
esančioje ieškovo buto privatizavimo sutartyje yra įrašas apie rūsio
privatizavimą, tai pažymėta inventorizavimo byloje. Teismas nustatė, kad rūsyje
yra viena patalpa, į kurią patenkama tik iš ieškovų buto. Atsakovų buto
privatizavimo sutartyje dėl rūsio yra užpildyta grafa ir pažymėta „–“. Tai
reiškia, kad rūsys pagal šią sutartį neprivatizuotas ir inventorizacijos byloje
nenurodytas, jokiu būdu nepažymėtas ir neaptartas. Teisiškai kvalifikuodami šias
aplinkybes, teismai turėjo pagrindą daryti išvadą, kad ieškovų butas
privatizuotas su priklausiniu – rūsiu.
Atsakovams
priklausančio buto privatizavimo sutartyje tiesiogiai neįtvirtinta nuostatų dėl
palėpės, bet buto inventorizacijos byloje nurodyta, kad palėpė yra. Privatizacijos
metu buto nuomininkė B. K. prašyme parduoti jai butą
nurodė, kad naudojasi virš buto esančia palėpe ir prašė ją privatizuoti. Teismai
nustatė, kad ji siejasi tik su B. K. butu ir iš jo yra
įėjimas į palėpę. Ieškovų privatizavimo sutartyje ir dokumentuose nuorodų dėl
palėpės priskyrimo ieškovams nėra, o fizinio ar funkcinio ryšio su ieškovų butu
teismai nenustatė. Tai sudaro pagrindą kvalifikuoti palėpę kaip B.
K. buto priklausinį, o ne namo dalį ar bendrojo naudojimo patalpas,
priklausančias namo butų savininkams bendrosios dalinės nuosavybės teise.
Teisėjų
kolegija daro išvadą, kad dėl netinkamo sutarčių aiškinimo taisyklių taikymo ir
neteisingo teisės normų aiškinimo bei pritaikymo iš privatizacijos
atsiradusioms pasekmėms bylą nagrinėję pirmosios ir apeliacinės instancijų
teismai be pagrindo padarė išvadas, jog palėpės ir rūsio patalpos neįgytos
privatizacijos metu kaip butų priklausiniai. Tai yra pagrindas teismų sprendimą
ir nutartį pakeisti, nes vykdant restituciją turi būti atkurta iki 2005 m.
liepos 21 d. sutarties sudarymo buvusi padėtis. Iš teismo sprendimo
rezoliucinės dalies pašalinamos nuostatos, kad palėpė ir rūsys yra grąžinami
bendrojon dalinėn nuosavybėn. Neįrengtą pastogę (palėpę) privatizavimo metu nuosavybės
teise įgijo atsakovas, todėl nebuvo teisinio pagrindo panaikinti jos teisinę
registraciją viešame registre vien dėl to, kad registravimo pagrindu nurodytas
negaliojančiu pripažintas sandoris. Savininko teisė, kuri išviešinta viešame
registre, atsirado pagal įstatymą sudarytos privatizavimo sutarties pagrindu.
Teisės atsiradimo pagrindo netikslus nurodymas gali būti ištaisytas
administracine tvarka, o kilus ginčui – teismo sprendimu.
Dėl kitų kasacinio
skundo argumentų ir bylinėjimosi išlaidų paskirstymo
Kasacinio
skundo argumentai dėl įrodymų vertinimo yra faktinio pobūdžio, nes remiasi
faktinių duomenų analize ir jų įvertinimu, o ne teisiniais motyvais.
Kvalifikavus,
kad šalys bendrosios dalinės nuosavybės teise neįgijo neįrengtos pastogės, kad
tai nėra bendroji dalinė namo savininkų nuosavybė, nėra pagrindo spręsti klausimo
dėl sutikimo davimo ir jo teisinės galios. Teisėjų kolegija atmeta kitus
kasacinio skundo argumentus ir neranda pagrindo patenkinti kitų kasatoriaus reikalavimų.
Kasacinio skundo argumentai, kuriais teigiama teismus neteisingai paskirsčius
bylinėjimosi išlaidas, taip pat atmestini, nes, išanalizavus bylos duomenis,
tokių faktų nenustatyta, o pakeitus teismų sprendimą ir nutartį, restitucijos
taikymo padariniai yra tai, kad patenkinami lygiaverčių bylos šalių reikalavimai.
Dėl šios priežasties teisėjų kolegija nepriteisia šalims kasaciniame teisme
patirtų bylinėjimosi išlaidų. Be to, bylą nagrinėjant kasaciniame teisme,
valstybė patyrė 72,10 Lt bylinėjimosi išlaidų, susijusių su procesinių
dokumentų įteikimu. Tai patvirtina Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Bendrosios
raštinės 2009 m. lapkričio 30 d. pažyma. Pakeitus pirmosios ir apeliacinės
instancijų teismų sprendimą bei nutartį taip, kad, taikant restituciją,
ieškovėms grąžintinas rūsys, o atsakovui A. G. – palėpė,
nurodytos bylinėjimosi išlaidos priteisiamos valstybei iš atsakovo ir kasatorių
per pusę. (CK 96 straipsnio 2 dalis, 340 straipsnio 5 dalis).
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi
CPK 96 straipsnio 1 dalimi, 340 straipsnio 5 dalimi, 359 straipsnio 1 dalies 2
punktu, 362 straipsnio 1 dalimi,
n u t a r i a :
Pakeisti Vilniaus
miesto 3–iojo apylinkės teismo 2009 m. sausio 5 d. sprendimą ir Vilniaus
apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2009 m. birželio 22
d. nutartį.
Vilniaus
miesto 3–iojo apylinkės teismo 2009 m. sausio 5 d. sprendimo dalį dėl
restitucijos taikymo išdėstyti taip:
„Grąžinti
neįrengtą 29,33 kv. m ploto pastogę (duomenys neskelbtini) atsakovo A. G. (duomenys neskelbtini) asmeninėn
nuosavybėn.
Grąžinti 18,72
kv. m ploto rūsį (duomenys neskelbtini) ieškovių D. R. (duomenys neskelbtini) (ieškovo E. Š. teisių
perėmėjos) ir V. Š. (duomenys neskelbtini)
bendrojon dalinėn nuosavybėn.“
Panaikinti Vilniaus
miesto 3–iojo apylinkės teismo 2009 m. sausio 5 d. sprendimo dalį dėl įrašo
Nekilnojamojo turto registre apie atsakovo A. G. (duomenys neskelbtini) asmeninės nuosavybės teisę į neįrengtą
pastogę (duomenys neskelbtini) pripažinimo negaliojančiu ir šį
reikalavimą atmesti.
Kitą Vilniaus
miesto 3 apylinkės teismo 2009 m. sausio 5 d. sprendimo dalį palikti
nepakeistą.
Priteisti valstybei
iš atsakovo A. G. (duomenys
neskelbtini) 36,05 Lt (trisdešimt šešis litus 5 ct) ir iš ieškovių D. R. (duomenys neskelbtini) ir V. Š. (duomenys neskelbtini) po 18,02 Lt
(aštuoniolika litų 2 ct) išlaidų, susijusių su procesinių dokumentų įteikimu
kasaciniame teisme.
Panaikinti Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
Civilinių bylų skyriaus teisėjų 2009 m. rugpjūčio 31 d. nutartimi taikytą
laikinąją apsaugos priemonę – draudimą atsakovui A. G. (duomenys neskelbtini) atlikti 29,33 kv. m ploto palėpės
(pastogės) (duomenys neskelbtini) rekonstrukciją, perstatymą ar
kitokį šios patalpos keitimą.
Ši Lietuvos Aukščiausiojo Teismo nutartis
yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo priėmimo dienos.
Teisėjai
Dangutė
Ambrasienė
Česlovas Jokūbauskas
Algis Norkūnas