Vieša sprendimų paieška



Pavadinimas: nuasmeninta nutartis byloje [3K-7-34-2011].doc
Bylos nr.: 3K-7-34/2011
Bylos rūšis: civilinė byla
Teismas: Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Raktiniai žodžiai:
Teisiniai terminai:
Šalys:
Vardas/Pavardė/Pavadinimas Kodas Byloje kaip
"Registrų centras" 124110246 atsakovas
453-oji daugiabučių namų savininkų bendrija 125119173 atsakovas
Kategorijos:
BYLOS, KYLANČIOS IŠ DAIKTINIŲ TEISINIŲ SANTYKIŲ
Bylos dėl nuosavybės teisės gynimo
BYLOS DĖL PAVELDĖJIMO
Bylos dėl paveldėjimo pagal testamentą
CIVILINIAI TEISINIAI SANTYKIAI
Bendrosios nuostatos
Ieškinio senatis:
Ieškinio senaties termino pradžia ir ieškinio senaties termino pabaigos teisiniai padariniai
Daiktinė teisė
Nuosavybės teisė:
Nuosavybės teisės įgijimas
Šeimos teisė
Santuoka:
Sutuoktinių turto teisinis režimas:
Įstatymų nustatytas sutuoktinių turto teisinis režimas

Kasacinės instancijos teismo pranešėjas

                                                                                                             Civilinė byla Nr. 3K-7-34/2011                                                                       Procesinio sprendimo kategorijos: 24.2; 30.3; 75.6.2 (S)                                                         

 

 

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS

 

 

 

N U T A R T I S

LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU

 

2011 m. balandžio 18 d.

Vilnius

 

 

            Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus išplėstinė teisėjų kolegija, susidedanti iš  teisėjų: Dangutės Ambrasienės, Gražinos Davidonienės, Birutės Janavičiūtės, Zigmo Levickio (kolegijos pirmininkas), Algio Norkūno, Antano Simniškio ir Prano Žeimio (pranešėjas),

 

rašytinio proceso tvarka teismo posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal ieškovo R. A. kasacinį skundą dėl Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. birželio 23 d. nutarties peržiūrėjimo civilinėje byloje pagal ieškovo R. A. ieškinį atsakovams A. V., 453-iajai daugiabučių namų savininkų bendrijai, VĮ Registrų centrui dėl pažymos pripažinimo negaliojančia, nuosavybės teisių į butą pripažinimo, buto teisinės registracijos panaikinimo, testamento pripažinimo negaliojančiu; tretieji asmenys – B. A., Vilniaus m. 33-iojo notarų biuro notarė P. J.

 

Teisėjų kolegija

 

n u s t a t ė :

 

I. Ginčo esmė

 

1971 m. ieškovo tėvas V. A., būdamas santuokoje su B. A., priimtas į Gyvenamųjų namų statybos kooperatyvą Nr. 124 (toliau – ir kooperatyvas), jam skirtas keturių kambarių butas adresu: (duomenys neskelbtini). Byloje nėra ginčo, kad visą pajų už šį butą 1986 metais išmokėjo ieškovo tėvas V. A. 1989 m. rugsėjo 5 d. išrašo iš kooperatyvo 1989 m. rugpjūčio 30 d. įgaliotinių susirinkimo protokolo Nr. 7 duomenimis, ieškovo tėvo šeimai buvo paskirtas ir vieno kambario butas, esantis (duomenys neskelbtini). 2006 m. spalio 25 d. padarytame to paties protokolo išraše nurodyta, kad nutarta atsilaisvinusį vieno kambario butą (duomenys neskelbtini) skirti kooperatyvo nariui V. A. (ieškovo tėvui), o atsilaisvinusį jo keturių kambarių butą (duomenys neskelbtini) – jo sūnui R. A. (ieškovui), priimant jį į kooperatyvo narius. Ieškovo teigimu, tai buvo padaryta dėl to, kad tuo metu galiojusiuose teisės aktuose nebuvo nustatyta galimybės asmeniui turėti du kooperatinius butus. Byloje esančio Vilniaus miesto Liaudies deputatų tarybos vykdomojo komiteto 1989 m. spalio 6 d. sprendimo Nr. 279 duomenimis, patvirtinus šiuo sprendimu kooperatyvo nutarimą, ieškovas tapo kooperatyvo nariu, jam skirtas keturių kambarių butas (duomenys neskelbtini) (įrašyta pastaba – „naujas narys, išsikėlus tėvui į kitą butą“); ieškovo tėvui skirtas butas (duomenys neskelbtini) (įrašyta pastaba – „naujas narys, buto sąlygų gerinimas“). 1989 m. lapkričio 13 d. ieškovui išduotas buto orderis, jame nurodant visus įregistruotinus asmenis: kooperatyvo narį R. A., jo sutuoktinę D. E. A., sūnų Ž. A., seserį R. V. ir jos sūnų A. V.

Byloje yra pateiktas 1989 m. spalio 7 d. ieškovo tėvo V. A. ir ieškovo pasirašytas raštelis, kuriame nurodoma, kad V. A. perleidžia gimimo dienos proga butą (duomenys neskelbtini) su visais komunaliniais mokesčiais, nes pats išeina gyventi į butą Nr. 51. Ieškovo teigimu, šiuo rašteliu butą kaip dovaną tėvas perleido jam, jis dovaną priėmė, vienas mokėjo buto komunalinius mokesčius, iš esmės taip faktiškai jam buvo perleistas pajus.

Gyvenamųjų namų statybos kooperatyvo 1995 m. birželio 1 d. pažymos Nr. 24 pagrindu nuosavybės teisės į butą, esantį (duomenys neskelbtini), įregistruotos ieškovo tėvo V. A. vardu. Ieškovo įsitikinimu, pirmiau nurodytos aplinkybės teikia pagrindą išvadai, kad kooperatyvo 1995 m. birželio 1 d. pažymos pagrindu butas (duomenys neskelbtini) tą pačią dieną buvo neteisėtai įregistruotas V. A.; kooperatyvas neturėjo teisės išduoti pažymos. VĮ Registrų centras įregistravo ginčo butą V. A. taip pat neteisėtai: šis galėjo įregistruoti nuosavybės teisę tik į vieną butą; ieškovo tėvui tuo pačiu metu pateikus dvi pažymas dėl butų (duomenys neskelbtini) ir (duomenys neskelbtini), registro įstaiga privalėjo pasitikslinti duomenis.

1996 m. vasario 13 d. Gyvenamųjų namų statybos kooperatyvas Nr. 124 reorganizuotas į 453–iąją daugiabučių namų savininkų bendriją (toliau – ir 453-ioji DNSB).

2003 m. kovo 13 d. ieškovo tėvas V. A. sudarė oficialųjį testamentą, kuriuo savo mirties atveju padarė patvarkymą jam nuosavybės teise priklausančio buto, esančio (duomenys neskelbtini), 41/100 dalį palikti vaikaičiui A. V. (atsakovui), o 59/100 dalis – sūnui R. A. (ieškovui).

Nurodydamas, kad apie pažymą ir testamentą sužinojo 2006 m. rugsėjo mėnesį, kai kreipėsi į notarą palikimo priėmimo klausimu, ieškovas teigė, jog nepraleido ieškinio senaties termino pažeistoms teisėms ginti. Ieškovas prašė: pripažinti negaliojančia Gyvenamųjų namų statybos kooperatyvo 1995 m. birželio 1 d. pažymą Nr. 24; pripažinti ieškovui nuosavybės teisę į butą, esantį (duomenys neskelbtini); panaikinti pirmiau nurodyto buto teisinę registraciją V. A. vardu; pripažinti negaliojančiu 2002 m. kovo 13 d. oficialųjį testamentą.

 

II. Pirmosios ir apeliacinės instancijų teismų sprendimo ir nutarties esmė

 

            Vilniaus apygardos teismas 2009 m. rugsėjo 17 d. sprendimu ieškinį atmetė.

Teismas nurodė, kad 1990 m. spalio 16 d. įstatymu Nr. I-680 „Dėl gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų“ buvo pakeisti ir papildyti LTSR Ministrų tarybos 1983 m. vasario 28 d. nutarimu Nr. 75 patvirtinti Pavyzdiniai gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų įstatai bei papildytos iki 1998 m. birželio 16 d. galiojusio Butų kodekso normos, reglamentavusios kooperatyvo narių teises. Nurodyto įstatymo 1 straipsnyje nustatyta, kad gyvenamųjų namų statybos kooperatyvo narys, visiškai išmokėjęs pajų už butą, tampa buto savininku ir nustoja būti kooperatyvo nariu. Iki šio teisinio reglamentavimo įsigaliojimo kooperatyvo nario nuosavybė buvo tik pajiniai įnašai, o butas priklausė kooperatyvui. Kadangi ieškovo tėvas pajų už ginčo butą išmokėjo būdamas santuokoje, tai pagal tuo metu galiojusias Santuokos ir šeimos kodekso  (toliau – SŠK) 21 straipsnio nuostatas pajus sutuoktiniams priklausė bendrosios jungtinės nuosavybės teise. Norint perleisti bendrosios jungtinės nuosavybės teise priklausantį pajų, buvo privalomas kito sutuoktinio sutikimas. Teismas konstatavo, kad nagrinėjamoje byloje nėra duomenų, patvirtinančių, jog B. A. būtų davusi sutikimą V. A. perleisti pajų sūnui R. A. Ieškovas, siekdamas įrodyti priešingai, rėmėsi 1989 m. rugsėjo 23 d. B. A. pasirašytu įsipareigojimu atlaisvinti butą, tačiau, teismo vertinimu, šis dokumentas (be kita ko, pasirašytas tuo metu, kai buvo sprendžiamas klausimas, ar suteikti V. A. šeimai papildomai vieno kambario butą) nepripažintinas ieškovo tėvo sutuoktinės valios perleisti pajų už ginčo butą ieškovui įrodymu, nes jo turinys patvirtina tik B. A. įsipareigojimą atlaisvinti butą, kuris buvo privalomas šeimos gyvenamosioms sąlygoms pasigerinti. Dėl to teismas sprendė, kad, net ir pripažinus, jog ieškovo tėvas, pasirašydamas 1989 m. spalio 7 d. raštelį, išreiškė valią perleisti už ginčo butą išmokėtą pajų ieškovui, sutuoktinės sutikimo nebuvimas daro tokį sandorį negaliojantį. Teismas taip pat sprendė, kad ieškovas neįrodė ir kitos sąlygos, būtinos pajaus perleidimui konstatuoti – kooperatyvo narių visuotinio susirinkimo sutikimo fakto. Be to, iš nurodyto 1989 m. spalio 7 d. raštelio turinio neaišku, kam, kokiu pagrindu ir kokiomis teisėmis perleidžiamas butas. Raštelio pasirašymo metu V. A. neturėjo nuosavybės teisių į ginčo butą. Taigi objektyviai nebuvo galimybės perleisti neturimos teisės. Nekilnojamojo turto sandoriams įstatyme buvo keliami notarinio patvirtinimo, privalomos teisinės registracijos reikalavimai. Nurodytas raštelis šių neatitinka. Teismo nuomone, atsižvelgtina ir į tolimesnius ieškovo tėvo veiksmus: 1995 m. birželio 1 d. jis gavo pažymą apie pajaus išmokėjimą ir įregistravo savo nuosavybės teises į ginčo butą, vėliau surašė testamentą dėl jo palikimo. Teismo vertinimu, nurodytos aplinkybės patvirtina, kad V. A. nemanė esąs perleidęs pajų sūnui. Teismas atkreipė dėmesį ir į ieškovo neveikimą įgyvendinant savo teises: byloje nėra jokių duomenų, kad jis, jeigu 1989 m. spalio 7 d. raštelį vertino kaip pajaus dovanojimo sutartį, būtų pranešęs apie tai kooperatyvui ir siekęs įregistruoti savo nuosavybės teises.

Teismas pažymėjo, kad ieškovo tėvo nuosavybės teisės į ginčo butą Nekilnojamojo turto registre įregistruotos 1995 m. birželio 1 d., taigi nuo šios datos informacija apie ginčo buto nuosavybę bei jos pagrindą tapo vieša ir prieinama ieškovui, tačiau, atsižvelgdamas į tai, kad Nekilnojamojo turto registro įstatymo 42 straipsnis, įtvirtinęs nekilnojamojo turto registro duomenų viešumo principą, įsigaliojo 1998 m. sausio 1 d., teismas sprendė, jog būtent nuo šios datos skaičiuotinas atsakovo prašomas taikyti trejų metų ieškinio senaties terminas visiems ieškovo pareikštiems reikalavimams, išskyrus reikalavimą dėl 2002 m. kovo 13 d. oficialiojo testamento pripažinimo negaliojančiu (1964 m. CK 84 straipsnio 1 dalis). Dėl to, padaręs išvadą, kad ieškovo teisė ginti pažeistas teises teisme išnyko 2001 m. sausio 1 d. (1964 m. CK 86 straipsnis, Nekilnojamojo turto registro įstatymo 42 straipsnio 2 dalis), t. y. iki 2000 m. CK įsigaliojimo, teismas konstatavo pagrindą atmesti pirmuosius tris ieškinio reikalavimus, nes nenustatė jokių objektyvių svarbiomis termino praleidimo priežastimis pripažintinų aplinkybių.

Spręsdamas, kad ieškovo reikalavimai, be kita ko, netenkintini ir kitais pagrindais, teismas nurodė, jog Vyriausybės 1991 m. liepos 25 d. nutarimu Nr. 297 patvirtintoje Pastatų, statinių ir butų teisinio registravimo instrukcijoje buvo nustatyta, kad butai daugiabučiuose namuose turi būti teisiškai registruojami. Instrukcijos 8.11 punkte vienu pagrindinių dokumentų, patvirtinančių nuosavybės teisę į butus, buvo įvardytas kooperatyvų išduotas pažymėjimas. 1990 m. spalio 16 d. įstatymo Nr. I-680 „Dėl gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų“ 1 straipsnyje kooperatyvo nario nuosavybės teisė siejama su visišku pajaus išmokėjimu. Dėl to teismas sprendė, kad pajaus išmokėjimo faktą patvirtinanti kooperatyvo 1995 m. birželio 1 d. pažyma Nr. 24 atitiko įstatymo reikalavimus ir buvo teisėtas pagrindas nuosavybės teisėms į ginčo butą registruoti, o pagrindo išduoti analogiško turinio pažymą ieškovui nebuvo, nes pajaus perleidimo sandoris įstatymo nustatyta tvarka neįvyko, teisėto pagrindo pakeisti kooperatyvo buhalteriniuose dokumentuose duomenis apie pajaus nuosavybę neatsirado. Be to, liudytojos J. S. ir V. B. patvirtino trečiojo asmens B. A. nurodytas aplinkybes, kad ieškovo tėvas kartu su sutuoktine, praėjus tam tikram laikui po išsikėlimo į butą Nr. 51, grįžo gyventi atgal į butą Nr. 21, nes ieškovo šeima nesutarė su jo sesers R. V. šeima. Teismas atkreipė dėmesį į tam tikras byloje esančių rašytinių įrodymų neatitiktis, t. y. į skirtingą kooperatyvo 1989 m. rugpjūčio 30 d. įgaliotinių susirinkimo protokolo Nr. 7 išrašų turinį: pirmiau (1989 m. rugsėjo 5 d.) padarytame išraše nurodoma apie gyvenimo sąlygų gerinimą ir buto Nr. 51 suteikimą ieškovo tėvo šeimai, o vėlesniame (2006 m. spalio 25 d.) išraše teigiama, kad butas Nr. 51 skiriamas ieškovo tėvui, o atlaisvintas butas Nr. 21 – ieškovui. Tačiau nurodytų aplinkybių pagrindu, be to, nustatęs, jog butas Nr. 21 nebuvo atlaisvintas, nes jame liko gyventi ieškovo sesuo R. V. su sūnumi (atsakovu), teismas sprendė, kad labiau tikėtina, jog visi šeimos nariai suprato vieno papildomo kambario buto jiems skyrimą kaip bendrų šeimos gyvenimo sąlygų gerinimą ir bendru sutarimu sprendė dėl jų naudojimosi tvarkos. Teismas pažymėjo, kad visi byloje dalyvaujantys asmenys patvirtino, jog žinojo, kad pajų už abu butus išmokėjo V. A., o pajus už butą Nr. 21 buvo išmokėtas dar iki buto Nr. 51 paskyrimo. Teismas pripažino ieškovą  žinojusiu ir visiškai supratusiu, kad pajus, o vėliau ir ginčo buto nuosavybės teisės priklauso jo tėvui. Teismo nuomone, net ir pripažinus, kad kooperatyvo įgaliotinių susirinkimas nepagrįstai skyrė ieškovo tėvui papildomą (ginčo) butą, dėl šios aplinkybės neatsiranda ieškovo nuosavybės teisės į šį butą. Atsižvelgdamas į tai, kad ieškovo tėvas testamente išreiškė valią palikti sūnui (ieškovui) 59/100 dalis ginčo buto, teismas sprendė, kad jo turtiniai interesai yra apginti. Pažymėjęs, kad ieškovas, reikalaudamas pripažinti negaliojančiu 2002 m. kovo 13 d. oficialųjį testamentą, nenurodė jokių savarankiškų jo nuginčijimo pagrindų, testamento neteisėtumą siejo su testatoriaus nuosavybės teisių į paliekamą turtą nuginčijimu, teismas konstatavo, jog, nepaneigus V. A. nuosavybės teisių į paliekamą turtą ir nesant pagrindo abejoti testatoriaus valios išraiška bei sandorio atitiktimi įstatymo reikalavimams, šis ieškovo reikalavimas netenkintinas.

            Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, išnagrinėjusi ieškovo apeliacinį skundą, 2010 m. birželio 23 d. nutartimi Vilniaus apygardos teismo 2009 m. rugsėjo 17 d. sprendimą paliko nepakeistą.

Teisėjų kolegija pažymėjo, kad pagal ginčo laikotarpiu galiojusį piliečių apsirūpinimo gyvenamosiomis patalpomis gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų namuose ir naudojimosi jomis teisinį reglamentavimą tam, kad asmuo įgytų teisę apsigyventi kooperatyvo bute, jis privalėjo būti kooperatyvo nariu, t. y. nustatyta tvarka priimtas į kooperatyvą ir sumokėjęs stojamąjį mokestį bei pirmąją pajaus įmoką. Teisės apsigyventi skirtame bute ir juo naudotis pagrindas buvo orderis, nesuteikęs kooperatyvo nariui bei jo šeimos nariams nuosavybės teisių į skirtą butą. Asmens narystė kooperatyve buvo grindžiama pajinių santykių pagrindu: pajus (sankaupos, už kurias pastatytas ir įrengtas butas) buvo kooperatyvo nario, o butas – gyvenamųjų namų statybos kooperatyvo nuosavybė. Tik pajus galėjo būti paveldimas, dalijamas, perduodamas įstatymų nustatyta tvarka. Įmokėtas kooperatyvo nario, jam esant santuokoje, pajus priklausė sutuoktiniams bendrosios jungtinės sutuoktinių nuosavybės teise (SŠK 21 straipsnis).

Teisėjų kolegija nurodė, kad byloje nustatyta, jog ieškovas buvo priimtas į kooperatyvo narius, suteikiant jam teisę naudotis jo tėvui, to paties kooperatyvo nariui, skirtu butu (duomenys neskelbtini), šiam paskiriant kitą vieno kambario butą (duomenys neskelbtini), tačiau nėra jokių duomenų, kad ieškovas mokėjo už butą Nr. 21 arba už butą Nr. 51 kokias nors kooperatyvo nariui nustatytas būtinas įmokas (stojamąjį mokestį, pajaus įnašus). Pajų už ginčo gyvenamąją patalpą 1986 metais išmokėjo V. A. Teisėjų kolegijos nuomone, pirmosios instancijos teismas pagrįstai nepripažino 1989 m. spalio 7 d. ieškovo tėvo pasirašyto raštelio, kuriame teigiama, kad jis gimimo dienos proga perleidžia butą, esantį (duomenys neskelbtini), su visais komunaliniais mokesčiais, nes pats išeina gyventi į butą Nr. 51, pajaus perleidimo sutartimi: raštelio surašymo metu ieškovo tėvas buvo išmokėjęs už ginčo butą visą pajų; kadangi jis gyveno santuokoje su trečiuoju asmeniu B. A., tai pajus priklausė sutuoktiniams bendrosios jungtinės nuosavybės teise ir galėjo būti perleistas tik sutikus B. A., kooperatyvo narių (įgaliotinių) visuotiniam susirinkimui ir leidus atitinkamos Liaudies deputatų tarybos vykdomajam komitetui (Pavyzdinių gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų įstatų 26 punkto d papunktis); B. A. neigia davusi sutikimą perleisti pajų ir teigia apie tokį perleidimą nieko nežinojusi iki sutuoktinio mirties; nei kooperatyvo narių (įgaliotinių) visuotinis susirinkimas sutikimo, nei Liaudies deputatų tarybos vykdomasis komitetas leidimo tokiam sandoriui nebuvo davę. Pripažindama nepagrįstu ieškovo teiginį, kad trečiojo asmens B. A. sutikimą perleisti pajų patvirtina jos išsikėlimas kartu su V. A. gyventi į kitą vieno kambario butą Nr. 51, teisėjų kolegija nurodė, jog persikėlimas gyventi į kitą tame pačiame name esantį butą neprilygsta pajaus perleidimui. B. A., persikeldama į kitą butą, neprarado jai nuosavybės teise priklausančios pajaus, išmokėtos už ginčo butą, dalies. Be to, teisėjų kolegijos vertinimu, bylos duomenys teikia pagrindą išvadai, kad po tam tikro laiko B. ir V. A. grįžo gyventi į ginčo butą: V. A. gyveno jame iki mirties, o B. A. gyvena iki šiol. Remdamasi 1990 m. spalio 16 d. įstatymo Nr. I-680 „Dėl Gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų“ 1 straipsniu, Butų kodekso 117 straipsniu, teisėjų kolegija konstatavo, kad ginčo butas pagrįstai ir teisėtai įregistruotas Nekilnojamojo turto registre ginčijamos kooperatyvo 1995 m. birželio 1 d. pažymos Nr. 24 apie pajaus išmokėjimą pagrindu kaip priklausantis nuosavybės teise V. A. Teisėjų kolegijos nuomone, nepriklausomai nuo to, kad nuosavybės teisės į ginčo butą įregistruotos vieno asmens vardu, nepaneigus sutuoktinių bendrosios jungtinės nuosavybės į pajų už ginčo butą, šis butas yra V. ir B. Abromavičių bendroji jungtinė nuosavybė (SŠK 21 straipsnis, CK 3.87–3.88 straipsniai). Dėl to teisėjų kolegija pripažino pagrįstomis pirmosios instancijos teismas išvadas, kad tolimesni, po ginčo raštelio surašymo sekę, ieškovo tėvo veiksmai, įregistruojant nuosavybės teises į ginčo butą ir sudarant oficialųjį testamentą, paneigia ieškovo nurodomą ginčo raštelyje išreikštą jo tėvo valią perleisti ginčo buto pajų ieškovui. Teisėjų kolegija sprendė, kad 1989 m. spalio 7 d. ieškovo tėvo pasirašytas raštelis nei forma, nei turiniu neatitinka sandoriui keliamų reikalavimų ir nesukelia jokių teisinių padarinių (1964 m. CK 47 straipsnis).

 

III. Kasacinio skundo ir atsiliepimo į jį teisiniai argumentai

 

            Kasaciniu skundu ieškovas prašo panaikinti pirmosios ir apeliacinės instancijų teismų sprendimą bei nutartį ir priimti naują sprendimą – patenkinti ieškinį. Šis kasatoriaus prašymas grindžiamas tokiais argumentais:

            1. Bylą nagrinėję teismai netinkamai aiškino ir taikė ginčo laikotarpiu galiojusias piliečių apsirūpinimą gyvenamosiomis patalpomis gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų namuose ir naudojimąsi jomis reglamentavusias materialiosios teisės normas. Kasatoriaus teigimu, sistemiškai aiškinant Buto kodekso 10, 109 straipsnių, 1990 m. spalio 16 d. įstatymo Nr. I-680 „Dėl Gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų“ 1 straipsnio nuostatas, darytina išvada, kad įstatymų leidėjas įtvirtino gyvenamųjų namų kooperatyvo nario, išmokėjusio pajų, nuosavybes teises ne į bet kurį kooperatyvui priklausiusį butą, o tik į tą konkretų butą, kurio naudojimosi teisė suteikta tam kooperatyvo nariui. Dėl to, suteikus ieškovo tėvui teisę naudotis butu Nr. 51, jis neteko teisės į butą Nr. 21. Kadangi V. A. neteko teisės į butą Nr. 21, tai kooperatyvas Nr. 124 neteisėtai išdavė jam ginčijamą 1995 m. birželio 1 d. pažymą Nr. 24. Taigi bylą nagrinėję teismai nepagrįstai netenkino ieškinio reikalavimų dėl nurodytos pažymos pripažinimo negaliojančia ir šios pagrindu atliktos buto (duomenys neskelbtini) teisinės registracijos V. A. vardu panaikinimo. 

            2. Teismai, nepripažindami 1989 m. spalio 7 d. raštelio už ginčo butą išmokėto pajaus perleidimo sutartimi, netinkamai aiškino ir taikė pajaus perleidimą reglamentavusias materialiosios teisės normas. LTSR Ministrų tarybos 1983 m. vasario 28 d. nutarimu Nr. 75 patvirtintų Pavyzdinių gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų įstatų 26 punkto d papunktyje buvo įtvirtinta, kad kooperatyvo narys turi teisę perduoti pajų bet kuriam kartu nuolat gyvenančiam pilnamečiam šeimos nariui. Kadangi V. A., surašęs nurodytą raštelį, išsikėlė iš buto Nr. 21, nes jam buvo suteiktas butas Nr. 51, tai Pavyzdinių gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų įstatų 26 punkto d papunkčio nuostatos nagrinėjamam ginčui netaikytinos. Šios taikytinos tik tada, kai pajus perduodamas nekeičiant vienos gyvenamosios patalpos į kitą. Kasatoriaus manymu, ginčo atveju taikytinos kito buto suteikimą kooperatyvo nariui ir su šiuo faktu susijusį pajaus perleidimą reglamentavusios nurodyto teisės akto 26 punkto g papunkčio, 30 punkto normos. Byloje įrodyta, kad V. A. išmokėjo pajų už butą Nr. 21, tačiau nėra duomenų, patvirtinančių, jog, pereidamas gyventi į butą Nr. 51, jis gavo už butą Nr. 21 kokių nors lėšų. Kadangi kooperatyvo narys V. A. nurodytu rašteliu dovanojo pajų jau nebūdamas buto, už kurį išmokėjo pajų gyventojas, tai, kasatoriaus teigimu, tokiu atveju pajaus perleidimui nebuvo reikalingas nei kooperatyvo narių visuotinio (įgaliotinių) susirinkimo sutikimas, nei atitinkamos Liaudies deputatų tarybos vykdomojo komiteto leidimas.     

            3. Kasatorius teigia neginčijantis teismų išvadų, kad pagal 1989 m. spalio 7 d. raštelio surašymo metu galiojusį teisinį reglamentavimą pajus, kurį išmokėjo už ginčo butą V. A., priklausė jam ir jo sutuoktinei B. A. bendrosios jungtinės nuosavybės teise, ir pajaus perleidimo sandoriui sudaryti buvo reikalingas kito sutuoktinio sutikimas, tačiau teigia, jog pagal SŠK 21 straipsnio 4 punktą kito sutuoktinio sutikimas turėjo būti rašytinis tik privalomai notariškai tvirtinamiems ar atitinkamose įstaigose registruojamiems sandoriams dėl turto perleidimo arba įkeitimo sudaryti. Kadangi pajinių įnašų perleidimo (pardavimo, dovanojimo) sandoriams sudaryti įstatymuose nebuvo nustatyta specialios formos (nei privalomo notarinio tvirtinimo, nei registracijos), tai, kasatoriaus teigimu, pajaus perleidimui pakako žodinio kito sutuoktinio sutikimo. Kasatoriaus įsitikinimu, tokį B. A. sutikimą patvirtina jos konkliudentiniai veiksmai: jai buvo žinoma apie pajaus perleidimą, tačiau ji jo neginčijo; butą Nr. 21 grąžinus kooperatyvui, ji kartu su V. A. persikėlė gyventi į kitą butą. Be to, kasatoriaus nuomone, sandoris, sudarytas be kito sutuoktinio sutikimo, priskirtinas nuginčijamiems sandoriams ir gali būti pripažintas negaliojančiu tik teismo pagal nustatyta tvarka pareikštą ieškinį, todėl, net ir pripažinus, kad buvo reikalingas rašytinis B. A. sutikimas, šio nebuvimas savaime nedaro pajaus perleidimo sandorio negaliojančio. 

            4. Kasatoriaus teigimu, jis visą laiką naudojosi ginčo butu, buvo kooperatyvo narys, turėjo LDT VK išduotą orderį į butą Nr. 21, todėl nežinojo apie tai, kad 1995 m. nuosavybės teisės į šį butą buvo įregistruotos jo tėvo vardu; apie tai jam tapo žinoma 2006 m. rugsėjo mėnesį, kai susipažino su V. A. 2002 m. kovo 13 d. testamentu. Tokiomis aplinkybėmis pirmosios instancijos teismas, ieškinio senaties termino eigos pradžią susiedamas su Nekilnojamojo turto registro įstatymo 42 straipsnio, įtvirtinusio nekilnojamojo turto registro duomenų viešumo principą, įsigaliojimu 1998 m. sausio 1 d., neteisingai nustatė ieškinio senaties termino eigos pradžios momentą. Tai lėmė nepagrįstą teismo išvadą dėl ieškinio senaties termino praleidimo. 

            Atsiliepime į kasacinį skundą atsakovas A. V. prašo skundą atmesti, teismų sprendimą ir nutartį palikti nepakeistus, nurodo šiuos nesutikimo su kasaciniu skundu argumentus:

            1. 1989 m. spalio 7 d. V. A. pasirašytas raštelis negali būti pripažintas pajaus perleidimo (dovanojimo) sutartimi, nes pagal ginčo aplinkybes ir bylos duomenis nenustatyta Pavyzdinių gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų įstatų 26 punkto d papunktyje įtvirtintų sąlygų (kooperatyvo narių visuotinio susirinkimo sutikimo buvimo; LDT VK leidimo gavimo; rašytinės arba notarinės sutarties sudarymo; kooperatyvo nario sutuoktinio sutikimo turėjimo, jeigu pajaus sankaupos įgytos gyvenant santuokoje) viseto, būtino pajaus perleidimui konstatuoti.

            2. 1989 m. spalio 7 d.  raštelis prieštarauja jo surašymo metu galiojusioms imperatyviosioms įstatymų normoms, todėl yra niekinis sandoris. Tokį sandorio negaliojimo faktą teismas gali konstatuoti ex officio.    

            3. Butai kooperatyvų namuose pagal tuo metu galiojusį teisinį reglamentavimą buvo skiriami ne konkrečiam asmeniui, bet visai šeimai (nors kooperatyvo nariu užtekdavo tapti vienam šeimos nariui), todėl tiek buto Nr. 21, tiek buto Nr. 51 skyrimas A. šeimai (kurią sudarė kasatoriaus tėvai, kasatorius su šeima ir jo sesers šeima) nepažeidė kasaciniame skunde įvardytų teisės normų. Be to, net ir sutikus su kasatoriaus argumentu, kad, paskyrus jo tėvui naudotis butu Nr. 51, jis prarado teisę naudotis butu Nr. 21, dėl šios aplinkybės kasatoriui neatsirastų jokių teisių į nė vieną šių butų. 

 

            Teisėjų kolegija

 

k o n s t a t u o j a :

 

IV. Kasacinio teismo argumentai ir išaiškinimai

 

            Pagal CPK 353 straipsnio 1 dalį kasacinis teismas, neperžengdamas kasacinio skundo ribų, patikrina paskųstus sprendimus ir (ar) nutartis teisės taikymo aspektu. Vykdydamas kasacijos funkciją, kasacinis teismas nenustatinėja iš naujo bylos faktų – jis yra saistomas pirmosios ir apeliacinės instancijų teismų nustatytų aplinkybių. Nagrinėjant bylą kasacine tvarka, fakto klausimai analizuojami tiek, kiek reikia nustatyti, ar teismai teisingai taikė materialiosios teisės normas, t. y. ar teisingai kvalifikavo ginčo santykį pagal byloje nustatytas aplinkybes.

            Išplėstinė teisėjų kolegija, nagrinėdama kasatoriaus R. A. kasacinį skundą, laikosi pirmiau aptartų nuostatų ir nagrinėja šį skundą pagal kasatoriaus nurodytas ribas, nes byloje nenustatyta pagrindo, dėl kurio reikėtų jas peržengti (CPK 353 straipsnio 2 dalis).

            Kasaciniame skunde iš esmės keliami trys teisės klausimai – dėl teisės normų, reglamentuojančių kooperatinio buto, už kurį išmokėtas pajus, pripažinimą kooperatyvo nario nuosavybe, aiškinimo ir taikymo, sutarčių aiškinimo taisyklių, sprendžiant šalių ginčą dėl pajaus dovanojimo (perleidimo) kooperatyvo nario šeimos nariui, laikymosi, taip pat ieškinio senatį reglamentuojančių teisės normų pažeidimo.   

 

            Dėl teisės normų, reglamentuojančių kooperatinio buto pripažinimą kooperatyvo nario  nuosavybe, aiškinimo ir taikymo

 

            Pagal 1990 m. spalio 16 d. įstatymo „Dėl gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų“ 1 straipsnį gyvenamųjų namų statybos kooperatyvo narys, visiškai išmokėjęs pajų, įgyja nuosavybės teisę į butą ir nustoja būti kooperatyvo nariu. Šiame įstatymo straipsnyje buvo nustatytas narystės kooperatyve pabaigos pagrindas ir nuosavybės teisės pagal įstatymą atsiradimo sąlygos. Narystės kooperatyve santykiai transformuodavosi į nuosavybės teisės santykius, jeigu, galiojant įstatymui, egzistavo šios sąlygos: 1) asmuo buvo kooperatyvo narys; 2) jis buvo visiškai išmokėjęs pajų už kooperatinį butą; 3) nuosavybės teisės atsiradimo (įforminimo; įregistravimo) metu jis nebuvo praradęs nuosavybės teisės į pajų: nepardavęs, nepadovanojęs ar neperleidęs jo kitu būdu. Byloje įrodyta, kad, koopertyvui išduodant pažymą nuosavybės teisei į ginčo butą įforminti, šios sąlygos buvo: V. A., būdamas kooperatyvo nariu, 1986 m. buvo visiškai išmokėjęs pajų ir nebuvo perleidęs kitam asmeniui nuosavybės teisės į jį. Bylą nagrinėję teismai nustatė, kad, kooperatyvo nario V. A. šeimai gerinant buto sąlygas, ieškovo tėvams B. ir V. A. tame pačiame name buvo suteiktas vieno kambario butas Nr. 51. Už abu kooperatinius butus pajų sumokėjo ieškovo tėvai gyvendami santuokoje. Ieškovas R. A. buvo priimtas į kooperatyvo narius ir jo šeimai įstatymų nustatyta tvarka buvo paskirtas ginčo butas, tačiau ieškovas, nors ir būdamas kooperatyvo nariu, netapo buto savininku, nes nebuvo pajaus savininkas. Teismai šias aplinkybes vertino taip, kad visi šeimos nariai vieno kambario buto paskyrimą B. ir V. A. suprato kaip bendrų šeimos gyvenimo sąlygų gerinimą ir bendru sutarimu sprendė dėl jų naudojimosi tvarkos. Teismų vertinimu, tokią išvadą patvirtina ir aplinkybė, kad B. ir V. A., vieno kambario butą padovanoję dukteriai R. V., 1995 metais sugrįžo gyventi į ginčo butą, kuriame V. A. gyveno iki mirties, o B. A. gyvena ir šiuo metu. Ieškovas dėl tėvų apsigyvenimo ginčo bute neprieštaravo, į kooperatyvo valdymo organus dėl buto nuosavybės įregistravimo jo vardu nesikreipė, o tėvui V. A. mirus, kreipėsi į notarą dėl palikimo pagal tėvo sudarytą testamentą priėmimo.

            Kasaciniame skunde teigiama, kad kooperatyvo valdymo organai 1995 m. birželio 1 d. neteisėtai išdavė V. A. pažymą Nr. 24, skirtą nuosavybės teisei į ginčo butą jo vardu įregistruoti, nes tėvai, išsikeldami gyventi iš buto Nr. 21 į suteiktą butą Nr. 51, neteko teisės naudotis ginčo butu. Dėl to teismai turėjo pripažinti ginčijamą pažymą negaliojančia.

            Kooperatyvo valdymo organai, 1995 m. birželio 1 d. išduodami pažymą Nr. 24 pristatyti ją į inventorizavimo biurą buto teisinei registracijai V. A. vardu atlikti, elgėsi teisėtai, nes iš kooperatyve buvusių finansinių dokumentų buvo aišku, kad visiškai išmokėto pajaus savininkas ir kooperatyvo narys buvo V. A., kuris tuo metu faktiškai ir gyveno ginčo bute. Byloje neginčijama, kad V. A. pajų už ginčo butą visiškai išmokėjo dar 1986 metais, ir tai patvirtina byloje pateikti dokumentai. Bylą nagrinėję teismai sprendė, kad kooperatyvo valdymo organai, išduodami ginčijamą pažymą apie visišką pajaus išmokėjimą, nepažeidė nei 1990 m. spalio 16 d. įstatymo „Dėl gyvenamųjų namų statybos kooperatyvų“ 1 straipsnio, nei Butų kodekso 117 straipsnio 3 dalies, nei tuo metu galiojusių Gyvenamųjų namų statybos kooperatyvo pavyzdinių įstatų, patvirtintų Lietuvos TSR Ministrų Tarybos 1983 m. vasario 28 d. nutarimu Nr. 75, 26, 30 punktų nuostatų. Valstybinis inventorizavimo biuras pagal tuo metu galiojusios Pastatų, statinių ir butų teisinio registravimo instrukcijos, patvirtintos Vyriausybės 1991 m. liepos 25 d. nutarimu Nr. 297, 11 punktą, vadovaudamasis kooperatyvo išduota pažyma, teisėtai įregistravo ginčo butą V. A. nuosavybe. Išplėstinė teisėjų kolegija, remdamasi teismų nustatytomis faktinėmis aplinkybėmis (CPK 353 straipsnio 1 dalis), konstatuoja, kad bylą nagrinėję teismai tinkamai aiškino ir taikė aptartas teisės normas bei teisingai kvalifikavo ginčo santykį.

 

            Dėl sutarčių aiškinimo taisyklių laikymosi

 

Išplėstinė teisėjų kolegija pažymi, kad konkrečios sutarties turinio ir jos sąlygų išaiškinimas, sutartimi sulygtų šalių teisių bei pareigų nustatymas yra fakto klausimas. Pagal CPK 353 straipsnio 1 dalį kasacinis teismas fakto klausimų nenagrinėja, tačiau, atsižvelgdamas į kasacinio skundo argumentus, patikrina, kaip apeliacinės instancijos teismas laikėsi sutarčių aiškinimo taisyklių. Sutarčių aiškinimo taisyklės reglamentuotos CK 6.193–6.195 straipsniuose ir suformuluotos Lietuvos Aukščiausiojo Teismo praktikoje.

CK 6.193 straipsnyje įtvirtintos tokios pagrindinės sutarčių aiškinimo taisyklės: kiekviena sutartis turi būti aiškinama sąžiningai; pirmiausia turi būti nagrinėjami tikrieji sutarties šalių ketinimai, o ne vien remiamasi pažodiniu sutarties teksto aiškinimu; jeigu šalių tikrųjų ketinimų negalima nustatyti, tai sutartis aiškinama atsižvelgiant į tai, kokią prasmę jai tokiomis pat aplinkybėmis būtų suteikę analogiški šalims protingi asmenys; visos sutarties sąlygos turi būti aiškinamos atsižvelgiant į jų tarpusavio ryšį, sutarties esmę ir tikslą bei jos sudarymo aplinkybes; reikia atsižvelgti ir į įprastines sąlygas, nors jos sutartyje nenurodytos; kai yra abejonių dėl sutarties sąvokų, joms priskiriama priimtinausia, atsižvelgiant į tos sutarties prigimtį, esmę bei jos dalyką, reikšmė; kai abejojama dėl sutarties sąlygų, jos aiškinamos tas sąlygas pasiūliusios šalies nenaudai ir jas priėmusios šalies naudai; visais atvejais sutarties sąlygos aiškinamos vartotojų ir sutartį prisijungimo būdu sudariusios šalies naudai; taip pat turi būti atsižvelgiama į šalių derybas dėl sutarties sudarymo, šalių tarpusavio santykių praktiką, šalių elgesį po sutarties sudarymo ir papročius.

Pagal kasacinio teismo jurisprudenciją, kai kyla šalių ginčas dėl konkrečios sutarties turinio, jos sąlygų, sutartis turi būti aiškinama nustatant tikruosius sutarties dalyvių ketinimus, atsižvelgiant į sutarties sąlygų tarpusavio ryšį, sutarties esmę, tikslą, jos sudarymo aplinkybes, į šalių derybas dėl sutarties sudarymo, šalių elgesį po sutarties sudarymo ir kitas konkrečiu atveju reikšmingas aplinkybes. Sutarties sąlygos turi būti aiškinamos taip, kad aiškinimo rezultatas nereikštų nesąžiningumo vienos iš šalių atžvilgiu. Aiškinant sutartį, būtina vadovautis ir CK 1.5 straipsnyje įtvirtintais bendraisiais teisės principais. Kasacinio teismo pabrėžta tai, kad, taikant įstatymo įtvirtintas ir teismų praktikoje pripažintas sutarčių aiškinimo taisykles, turi būti kiek įmanoma tiksliau išsiaiškinta šalių valia, išreikšta joms sudarant sutartis ir prisiimant iš tokių sutarčių kylančius įsipareigojimus. Iš nurodytų sutarčių aiškinimo taisyklių matyti, kad pirmiausia yra įtvirtintas subjektyvaus sutarties aiškinimo metodas, įpareigojantis aiškintis tikruosius šalių ketinimus, o ne vien remtis pažodiniu sutarties teksto aiškinimu (objektyvaus sutarties aiškinimo metodas). Tai tiesiogiai susiję su tuo, kad kiekviena sutartis privalo būti aiškinama sąžiningai. Šie esminiai sutarčių aiškinimo principai (t. y. nagrinėti tikruosius sutarties šalių ketinimus ir aiškinti sutartį sąžiningai) lemia būtinybę aiškinant sutarties sąlygas atsižvelgti ne tik į jų lingvistinę reikšmę, tačiau įvertinti ir sutarties šalių elgesį, jų subjektyvią nuomonę dėl sutarties sąlygų turinio bei sutarties sudarymo metu buvusį sąlygų suvokimą. Dėl to reikšminga CK 6.193 straipsnio 5 dalyje nustatyta bendroji taisyklė, kad sutarties aiškinimui svarbu ir faktinės aplinkybės, susijusios su sutarties sudarymu, vykdymu, kitokiais šalių veiksmais, nes faktiniai šalių veiksmai reikšmingi siekiant nustatyti tikruosius šalių ketinimus. Kartu pažymėtina tai, kad, nepaisant pirmiausia įtvirtinto subjektyvaus sutarties aiškinimo metodo, neabejotinai yra svarbūs visi CK 6.193 straipsnyje nustatyti sutarčių aiškinimo principai, ir kiekvienu atveju, aiškinant konkrečią sutartį, būtina atsižvelgti į visų nurodytų sutarčių aiškinimo taisyklių visetą (pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus išplėstinės teisėjų kolegijos 2010 m. lapkričio 2 d. nutartis civilinėje byloje UAB „Miaras“ v. A. D. individuali įmonė „Aldaujana“, bylos Nr. 3K-7-409/2010; kt.).

Byloje yra pateiktas 1989 m. spalio 7 d. ieškovo tėvo V. A. ir ieškovo pasirašytas raštelis, kuriame nurodoma, kad V. A. perleidžia gimimo dienos proga butą (duomenys neskelbtini) su visais komunaliniais mokesčiais, nes pats išeina gyventi į  butą Nr. 51. Ieškovo teigimu, tėvas šiuo raštelių pajų padovanojo jam, o jis dovaną priėmė, todėl, remiantis Gyvenamųjų namų statybos kooperatyvo pavyzdiniais įstatais, tapo ginčo buto savininku. Bylą nagrinėję teismai nepripažino, kad pagal nurodytą raštelį ieškovui buvo perleistas ginčo buto pajus. Teismai, atmesdami ieškovo reikalavimą dėl raštelio pripažinimo pajaus perleidimo sutartimi, motyvavo tuo, kad, nors ieškovas ir buvo priimtas į kooperatyvo narius ir jo šeimai išduotas orderis apsigyventi bute, tačiau byloje nėra jokių duomenų apie tai, jog ieškovas būtų sumokėjęs už butą Nr. 21 arba butą Nr. 51 pajinius įnašus. Pajų už abu butus sumokėjo ieškovo tėvas V. A., gyvendamas santuokoje su trečiuoju asmeniu B. A. Pajus bendrosios jungtinės nuosavybės teise priklausė ieškovo tėvams, todėl galėjo būti perleistas tik sutikus B. A., kooperatyvo narių (įgaliotinių) visuotiniam susirinkimui ir leidus atitinkamos Liaudies deputatų tarybos vykdomajam komitetui. Teismai, aiškindami raštelio turinį, įvertino ieškovo ir tėvų elgesį po raštelio surašymo: ieškovas nesikreipė į kooperatyvo valdymo organus dėl pajaus įforminimo savo vardu, esant gyvam tėvui, ieškovo tėvas įregistravo butą savo vardu ir sudarė oficialųjį testamentą. Teismų vertinimu, nurodytos aplinkybės paneigia ieškovo nurodomą raštelyje išreikštą tėvo valią perleisti jam ginčo buto pajų. Išplėstinė teisėjų kolegija sprendžia, kad teismai, darydami išvadą, jog 1989 m. spalio 7 d. rašteliu pajus ieškovui nebuvo perleistas, nepažeidė sutarčių aiškinimo taisyklių (CK 6.193–6.195 straipsniai).

 

Dėl ieškinio senaties terminą reglamentuojančių teisės normų pažeidimo

 

Ieškinio senatis – tai įstatyme nustatytas terminas, per kurį galima ginti savo pažeistas teises ar interesus pareiškiant ieškinį teisme. Ieškinio senatį teismas taiko tik tuo atveju, kai to reikalauja kita šalis (1964 m. CK 85 straipsnio 2 dalis, CK 1.126 straipsnio 2 dalis). Esant tokiam reikalavimui, būtina patikrinti, ar ieškinio senaties terminas iš tikrųjų praleistas. Nustatyti, ar ieškinio senaties terminas yra praleistas, įmanoma tik nustačius momentą, nuo kurio prasidėjo šio termino eiga. 1964 m. CK 86 straipsnyje, galiojančio CK 1.127 straipsnio 1 dalyje įtvirtinta bendroji taisyklė, kad ieškinio senatis prasideda nuo teisės į ieškinį atsiradimo dienos, o teisė į ieškinį atsiranda nuo tos dienos, kurią asmuo sužinojo ar turėjo sužinoti apie savo teisės pažeidimą. Taigi teisės į ieškinį atsiradimo momentas nustatomas taikant tiek subjektyvųjį kriterijų – subjektinės teisės turėtojo suvokimą, kad jo teisė pažeista, tiek objektyvųjį kriterijų – turėjimą sužinoti apie savo teisės pažeidimą.

Bylą nagrinėję teismai ieškinio senaties termino eigos pradžią tapatino su Nekilnojamojo turto registro įstatymo, įsigaliojusio 1998 m. sausio 1 d., 42 straipsnio nuostata, kad Nekilnojamojo turto registro duomenys yra vieši, ir ieškovas negali teisintis nežinojęs, jog nuo 1995 m. birželio 1 d. ginčo buto teisinė registracija buvo atlikta tėvo V. A. vardu. Išplėstinė teisėjų kolegija nesutinka su bylą nagrinėjusių teismų nustatytu ieškinio senaties termino eigos pradžios momentu. Iš bylos duomenų akivaizdu, kad ieškovas buvo kooperatyvo narys ir gyveno ginčo bute, po tėvo mirties kreipėsi į notarą dėl palikimo priėmimo ir tik tada sužinojo apie buto registraciją tėvo vardu bei testamentą ir kreipėsi teisminės gynybos. Byloje nėra kitokių duomenų, kurie paneigtų pirmiau nurodytas aplinkybes ir patvirtintų, kad ieškovas anksčiau sužinojo apie buto registraciją tėvo vardu. Išplėstinė teisėjų kolegija konstatuoja, kad bylą nagrinėję teismai neteisingai nustatė ieškinio senaties termino eigos pradžios momentą, todėl padarė nepagrįstą išvadą, jog ieškovas savo reikalavimams, išskyrus reikalavimą dėl testamento pripažinimo negaliojančiu, pareikšti praleido trejų metų ieškinio senaties terminą (1964 m. CK 84, 85 straipsniai).

Išplėstinė teisėjų kolegija pažymi, kad ieškinio senaties termino eiga prasideda tik tuo atveju, jeigu teisė yra pažeista. Jeigu išnagrinėjus bylą nustatoma, kad ieškovo teisė nepažeista, ieškinys turi būti atmestas kaip nepagrįstas, o ne taikant ieškinio senatį. Ieškovo reikalavimai šioje byloje teismų atmesti kaip nepagrįsti, todėl nereikėjo taikyti ieškinio senatį. Atsižvelgiant į tai, nustatytas ieškinio senatį reglamentuojančių materialiosios teisės normų pažeidimas neturi įtakos apeliacinės instancijos teismo procesinio sprendimo teisėtumui.

Išplėstinė teisėjų kolegija, išnagrinėjusi bylą, konstatuoja, kad kasaciniame skunde nurodytais argumentais nėra pagrindo naikinti skundžiamą nutartį (CPK 346 straipsnio 2 dalis).

 

            Dėl bylinėjimosi išlaidų

 

Netenkinus ieškovo kasacinio skundo, atsakovui R. V. iš kasatoriaus priteisiamas atstovavimo išlaidų atlyginimas (CPK 98 straipsnio 1, 3 dalys). Atsakovas pateikė 2010 m. spalio 19 d. PVM sąskaitą-faktūrą ir šios apmokėjimą patvirtinantį 2010 m. spalio 25 d. mokėjimo nurodymą Nr. 75131, iš kurių matyti, kad už atstovavimą kasaciniame teisme jis sumokėjo 1452 Lt. Ši suma, atsižvelgiant į teisingumo ministro 2004 m. balandžio 2 d. įsakymu Nr. 1R-85 kartu su Lietuvos advokatų tarybos pirmininku patvirtintų Rekomendacijų dėl civilinėse bylose priteistino užmokesčio už advokato ar advokato padėjėjo teikiamą teisinę pagalbą (paslaugas) maksimalaus dydžio 2 ir 8.14 punktus, mažintina iki 800 Lt (CPK 98 straipsnio 2 dalis).

Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2011 m. balandžio 18 d. pažymos apie išlaidas, susijusias su procesinių dokumentų įteikimu, duomenimis, kasacinis teismas šioje byloje patyrė 138,35 Lt procesinių dokumentų įteikimo išlaidų. Atmetus kasacinį skundą, šios išlaidos priteistinos valstybei iš kasatoriaus (CPK 88 straipsnio 1 dalies 3 punktas).

 

            Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus išplėstinė teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 359 straipsnio 1 dalies 1 punktu, 362 straipsnio 1 dalimi,

 

 n u t a r i a :

           

Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. birželio 23 d. nutartį palikti nepakeistą.

Priteisti atsakovui A. V. (a. k. (duomenys neskelbtini)) iš ieškovo R. A. (a. k. (duomenys neskelbtini)) 800 (aštuonis šimtus) Lt atstovavimo kasaciniame teisme išlaidų atlyginimo. 

Priteisti valstybei iš ieškovo R. A. (a. k. (duomenys neskelbtini)) 138,35 Lt (vieną šimtą trisdešimt aštuonis litus 35 ct) procesinių dokumentų įteikimo kasaciniame teisme išlaidų atlyginimo.

Ši Lietuvos Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo priėmimo dienos.

 

Teisėjai                                                                                                 Dangutė Ambrasienė

 

Gražina Davidonienė

 

Birutė Janavičiūtė

 

Zigmas Levickis

 

Algis Norkūnas

 

                                                                                                                        Antanas Simniškis

 

                                                                                                                        Pranas Žeimys