Vieša sprendimų paieška



Pavadinimas: [2022-03-31][nuasmeninta nutartis byloje][e2T-40-798-2022].docx
Bylos nr.: e2T-40-798/2022
Bylos rūšis: civilinė byla
Teismas: Lietuvos apeliacinis teismas
Raktiniai žodžiai:
Teisiniai terminai:
Šalys:
Vardas/Pavardė/Pavadinimas Kodas Byloje kaip
UAB "Litana ir Ko" 163105617 pareiškėjas
Kategorijos:
Bylos dėl Europos Sąjungos teismų sprendimų pripažinimo ir vykdymo
dėl teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo
CIVILINIS PROCESAS
Bylos, kuriose spręsta dėl užsienio valstybių teismų (arbitražų) sprendimų pripažinimo ir vykdymo
Tarptautinis civilinis procesas
Užsienio teismų ir arbitražų sprendimų pripažinimas ir leidimas vykdyti
BYLOS SU TARPTAUTINIU ELEMENTU

?

                                 Civilinė byla Nr. e2T-40-798/2022

                       Teisminio proceso Nr. 2-60-3-00054-2020-4

        Procesinio sprendimo kategorija 3.6.6 (S)

 

img1 

LIETUVOS APELIACINIS TEISMAS

 

N U T A R T I S

2022 m. kovo 31 d.

Vilnius

 

Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjas Antanas Rudzinskas,

rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo pareiškėjos uždarosios akcinės bendrovės „Litana ir Ko“ prašymą atsisakyti vykdyti užsienio teismo sprendimą, suinteresuotas asmuo Prancūzijos Respublikos juridinis asmuo LAB Simplified Joint-Stock Company.

 

 Teismas

 

n u s t a t ė:

 

1.       Pareiškėja uždaroji akcinė bendrovė (toliau – ir UAB) „Litana ir Ko“ kreipėsi į teismą su prašymu atsisakyti vykdyti Lietuvos Respublikoje Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimą byloje Nr. 2016J1510 dėl jo prieštaravimo Lietuvos Respublikos viešajai tvarkai. Paaiškino, kad Prancūzijos Respublikoje vyksta teisminis procesas tarp UAB „Litana ir Ko“ ir jos verslo partnerio „LAB Simplified Joint-Stock Company“. Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismas 2021 m. balandžio 8 d. sprendimu byloje Nr. 2016J1510 priteisė „LAB Simplified Joint-Stock Companyiš aiškiai neidentifikuotų asmenų 187 101,40 Eur skolos, 30 000 Eur teismo išlaidų ir 198,62 Eur žyminio mokesčio. Šį Prancūzijos Respublikos pirmosios instancijos teismo sprendimą UAB „Litana ir Ko“ apskundė ir apeliacinis skundas neišnagrinėtas. Pareiškėja 2021 m. gruodžio 27 d. gautų antstolio dokumentų sužinojo apie 2021 m. gruodžio 20 d. patvarkymu vykdomojoje byloje Nr. 0091/21/01314 priimtą vykdyti Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimą byloje Nr. 2016J1510. Pareiškėja kreipėsi į teismą su prašymu taikyti laikinąsias apsaugos priemones – sustabdyti visus vykdymo veiksmus vykdomojoje byloje Nr. 0091/21/01314.  Klaipėdos apylinkės teismas Klaipėdos rūmų 2022 m. sausio 10 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2VP-1545-637/2022 sustabdyti vykdymo veiksmai vykdomojoje byloje Nr. 0091/21/01314 iki bus išnagrinėtas UAB „Litana ir Ko“ skundas dėl antstolio veiksmų. Nepaisant sustabdytų antstolio vykdymo veiksmų, pareiškėjos tinkamam teisių ir teisėtų interesų gynimui, būtina išspręsti Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimo byloje Nr. 2016J1510 atsisakymo vykdyti Lietuvos Respublikoje klausimą. 

2.       Suinteresuotas asmuo „LAB Simplified Joint-Stock Company“ atsiliepime prašo pareiškėjos UAB „Litana ir Ko“ prašymo netenkinti. Nurodo, kad pareiškėjos realizuota teisė peržiūrėti Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimą byloje Nr. 2016J1510 apeliacine tvarka, Lietuvos viešosios tvarkos nepažeidžia. Prancūzijoje vykstantis apeliacinis procesas nelemia priimto užsienio teismo sprendimo vykdymo sustabdymo. Tai patvirtino Prancūzijos Respublikos Liono apeliacinis teismas. Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimas byloje Nr. 2016J1510 pagal Prancūzijos teisinį reglamentavimą (ir pagal Lietuvoje galiojantį teisinį reglamentavimą) yra vykdytinas skubiai, iki jo įsiteisėjimo.

 

        Teismas

 

k o n s t a t u o j a :

 

Dėl termino atsiliepimui į prašymą pateikti atnaujinimo

3.       Lietuvos apeliacinis teismas 2022 m. kovo 10 d. nutartimi nustatė suinteresuotam asmeniui „LAB Simplified Joint-Stock Company terminą iki 2022 m. kovo 24 d. atsiliepimui į prašymą ir įrodymams pateikti.

4.       Lietuvos apeliacinis teismas 2022 m. kovo 29 d. gavo suinteresuoto asmens „LAB Simplified Joint-Stock Company“ atsiliepimą, kuriame prašoma atnaujinti terminą atsiliepimui į UAB „Litana ir Ko“ prašymą pateikti ir priimti atsiliepimą bei jo priedus. Atsiliepime paaiškinta, kad LAB Simplified Joint-Stock Company“ 2022 m. kovo 15 d. gavo Lietuvos apeliacinio teismo 2022 m. kovo 10 d. nutartį, tačiau dėl apsirikimo įvertino, kad atsiliepimui pateikti nustatytas įprastas 14 dienų terminas nuo nutarties gavimo. Pastebėjus šį suklydimą, buvo nedelsiant parengtas atsiliepimas į prašymą ir pateiktas teismui.

5.       Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso (toliau – ir CPK) 75 straipsnio 1 dalis numato, kad teisė atlikti procesinius veiksmus išnyksta pasibaigus įstatymo nustatytam terminui. Tačiau CPK 78 straipsnio 1 dalis nustato, kad asmenims, praleidusiems įstatymų nustatytą ar teismo paskirtą terminą dėl priežasčių, kurias teismas pripažįsta svarbiomis, praleistas terminas gali būti atnaujinamas. Pagrindinė procesinio termino atnaujinimo sąlyga, nurodyta CPK 78 straipsnyje, yra svarbios priežastys, dėl kurių dalyvaujantis byloje asmuo šį terminą praleido. Dėl to, nagrinėjant procesinio termino atnaujinimo klausimą, privalu aiškintis besikreipiančio dėl termino atnaujinimo suinteresuoto asmens nurodytas aplinkybes (priežastis), dėl kurių terminas buvo praleistas, jų visetą ir svarbą. Įstatyme nenustatyta, kokios termino praleidimo priežastys pripažintinos svarbiomis. Įstatymo sąvoka ,,svarbios priežastys“ yra vertinamoji, teismas turi šį klausimą spręsti, atsižvelgdamas į procesinių terminų instituto paskirtį, ginčo esmę, bylos reikšmę procesinio dokumento pateikėjui, jo asmenines savybes, jo veiksmus po ginčo išnagrinėjimo bei kitas faktines aplinkybes. Taigi, termino atnaujinimo klausimas kiekvienu atveju sprendžiamas individualiai, atsižvelgiant į ginčo pobūdį, šalies elgesį procese, į jos sąžiningumą naudojantis suteiktomis procesinėmis teisėmis (CPK 42 straipsnio 5 dalis).

6.       Lietuvos apeliacinis teismas termino atsiliepimui pateikti priežastį pripažįsta svarbia, todėl suinteresuotas asmeniui „LAB Simplified Joint-Stock Companyatnaujinamas praleistas terminas atsiliepimui į pareiškėjos UAB „Litana ir Ko“ prašymą atsisakyti vykdyti Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimą byloje Nr. 2016J1510  pateikti. Pirma, terminas praleistas nedaug, t. y. atsiliepimas teismui turėjo būti pateiktas vėliausiai 2022 m. kovo 24 d. (įskaitytinai), tačiau buvo pateiktas 2022 m. kovo 29 d., t. y. po    2 darbo dienų. Antra, suinteresuotas asmuo pripažįsta, kad apsiriko dėl termino, o tai pastebėjęs nedelsiant ėmėsi aktyvių veiksmų klaidai ištaisyti (parengė atsiliepimą ir pateikė teismui). Trečia, aplaidumo, nesąžiningo naudojimosi procesinėmis teisėmis suinteresuoto asmens „LAB Simplified Joint-Stock Company“ ir jo atstovo advokato G. B. veiksmuose nenustatyta. „LAB Simplified Joint-Stock Company“ atsiliepime išdėstyti argumentai ir pateikti juos pagrindžiantys  įrodymai.  Taigi, Lietuvos apeliaciniame teisme 2022 m. kovo 29 d. gautas suinteresuoto asmens „LAB Simplified Joint-Stock Company“ atsiliepimas ir prie jo pridėti rašytiniais įrodymai priimami.  

Dėl prašymo atsisakyti vykdyti užsienio teismo sprendimą netenkinimo

7.       Europos Sąjungos valstybių narių teismų sprendimai ir kiti pagal Europos Sąjungos (toliau –ir ES) reglamentus vykdytini dokumentai Lietuvos Respublikoje pripažįstami ir leidžiama juos vykdyti pagal ES reglamentų, Lietuvos Respublikos civilinį procesą reglamentuojančių ES ir tarptautinės teisės aktų įgyvendinimo įstatymo ir CPK nustatytą tvarką. 2015 m. sausio 10 d. įsigaliojo 2012 m. gruodžio 12 d. priimtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo, kuriuo nauja redakcija išdėstytas 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (toliau – ir Reglamentas).

8.       Pagal Reglamento 45 straipsnio 1 dalies a) punktą bet kurios suinteresuotosios šalies prašymu teismo sprendimas nepripažįstamas, jei toks pripažinimas valstybės narės, į kurią kreipiamasi, viešajai tvarkai (ordre public).  

9.       Teismo sprendimo atitikties viešajai tvarkai sąlyga, kaip teismo sprendimo nepripažinimo pagrindas, taikomas išimtiniais atvejais, kai tokio pripažinimo ar vykdymo padariniai akivaizdžiai prieštarauja Lietuvos Respublikos viešajai tvarkai, jos pagrindiniams principams arba asmens konstitucinėms teisėms ir laisvėms (Lietuvos apeliacinio teismo 2015 m. gegužės 11 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 2T-53-381/2015). Viešosios tvarkos išlyga siejama su tik užsienio teismo sprendimo pripažinimo poveikiu Lietuvos Respublikos, bet ne užsienio valstybės viešajai tvarkai, t. y., ar pripažinto ir leisto vykdyti užsienio teismo sprendimo vykdymas Lietuvos Respublikoje nepažeistų Lietuvos Respublikos viešosios tvarkos (Lietuvos apeliacinio teismo 2020 m. vasario 5 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 2T-18-943/2020).

10.       Pareiškėja prašo atsisakyti vykdyti Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimą byloje Nr. 2016J1510 dėl prieštaravimo Lietuvos Respublikos viešajai tvarkai, kadangi šis užsienio teismo pirmosios instancijos teismo sprendimas kilmės valstybėje yra apskųstas apeliacine tvarka, tačiau Lietuvoje pradėti jo vykdymo veiksmai.

11.       Byloje nustatyta, kad Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismas 2021 m. balandžio 8 d. sprendime byloje Nr. 2016J1510 (Nr. 2016J01510-2109800001/1) įpareigojo įmonę „LAB“ sumokėti įmonėms „Litana ir Ko“ ir „Litana Scandinavia“ pagal jų pagrindines sutartis, atitinkamai 7 249,13 Eur ir 5 685,40 Eur už papildomus darbus; atmetė įmonių „Litana ir Ko“ ir „Litana Scandinavia“ prašymus atlyginti žalą kaip netinkamai pagrįstus; įpareigojo įmones „Litana“ sumokėti 187 101,40 Eur grynais kaip skolos kompensaciją įmonėms „Litana“ dėl sumų, kurias yra skolinga už atliktus darbus ir už žalos atlyginimą bei delspinigius, skirtus įmonei „LAB“ ir kilusius dėl įvairių darbų, darbų perėmimo taisymų, kuriuos įmonė „LAB“ perėmė dėl nebaigtų darbų; neatitikimų, trūkumų, už kuriuos atsakingomis laikomos įmonės „Litana“ ir kurie buvo nustatyti atliktų perdirbimo gamyklos, esančios Danijoje, Kopenhagoje, statybų aikštelėje; atmetė visus kitus „Litana“ reikalavimus; įpareigojo įmones „Litana“ sumokėti įmonei „LAB“ 30 000 Eur.

12.       Pareiškėja nurodo, jog antstolis 2021 m. gruodžio 20 d. patvarkymu vykdomojoje byloje Nr. 0091/21/01314 priėmė patvarkymą Nr. S-21-91-39543, kuriuo priėmė vykdyti Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimą byloje Nr. 2016J1510.

13.       Iš Lietuvos teismų informacinės sistemos (LITEKO) nustatyta, kad Klaipėdos apylinkės teismas Klaipėdos rūmai 2022 m. sausio 10 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2VP-1545-637/2022 pritaikė laikinąsias apsaugos priemones – sustabdė vykdymo veiksmus vykdomojoje byloje Nr. 0091/21/01314 iki bus išnagrinėtas pareiškėjos UAB „Litana ir Ko“ skundas dėl antstolio veiksmų. Klaipėdos apygardos teismo 2022 m, kovo 14 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2S-319-538/2022 Klaipėdos apylinkės teismo 2022 m. sausio 10 d. nutartis palikta nepakeista. Klaipėdos apylinkės teismo Klaipėdos miesto rūmai nagrinėja civilinę bylą Nr. 2YT-1776-637/2022 pagal pareiškėjos UAB „Litana ir Ko“ skundą dėl antstolio veiksmų, suinteresuoti asmenys antstolis G. J. ir  „LAB Simplified Joint-Stock Company“. Šioje  byloje teismo posėdis rašytinio proceso tvarka paskirtas 2022 m. balandžio 29 d. 9.00 val.

14.       Reglamento 36 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad valstybėje narėje priimtas teismo sprendimas pripažįstamas kitose valstybėse narėse netaikant jokių specialių procedūrų.

15.       Pagal Reglamento 41 straipsnio 1 dalį, laikantis šio skirsnio nuostatų, kitoje valstybėje narėje priimtų teismo sprendimų vykdymo procedūrą reglamentuoja valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisė. Valstybėje narėje priimtas teismo sprendimas, kuris yra vykdytinas valstybėje narėje, į kurią kreipiamasi, vykdomas tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir toje valstybėje narėje, į kurią kreipiamasi, priimtas teismo sprendimas.

16.       Reglamento 54 straipsnio 1 dalyje nurodyta, jei teismo sprendime numatyta priemonė arba įsakymas, kuris pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę nėra žinomas, ta priemonė arba įsakymas, kiek tai įmanoma, prilyginami tos valstybės narės teisėje žinomai priemonei arba įsakymui, kurie turi lygiavertį poveikį ir kuriais siekiama panašių tikslų ir interesų. Toks prilyginimas negali sukelti pasekmių, kurios būtų kitokios, nei numatytos kilmės valstybės narės teisėje. 

17.       Taigi, sprendžiant dėl neįsiteisėjusio Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimo byloje Nr. 2016J1510 vykdytinumo, vertinama Lietuvos ir Prancūzijos teisė (įstatymai) bei šio klausimo sprendimui reikšmingų bylos aplinkybių visuma.

18.       CPK 282 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad skubaus vykdymo atveju teismo sprendimas ar nutartis (ar jų dalys) pradedami vykdyti dar jiems neįsiteisėjus. CPK 282 straipsnio 1 dalyje nurodyta kokius sprendimus ir nutartis teismas nukreipia vykdyti skubiai. CPK 283 straipsnyje įtvirtinta teismo teisė leisti sprendimą ar nutartį (jų dalis) skubiai vykdyti. Taigi, skubiai vykdytinų (teismo leistų skubiai vykdyti) sprendimų ar nutarčių apskundimas jų vykdymo nesustabdo (CPK 282 straipsnio 1 dalis). Panaikinus arba pakeitus sprendimą ar nutartį, jeigu jie jau buvo įvykdyti ar pradėti vykdyti, vienos iš šalių prašymu teismas įpareigoja ginčo šalis grąžinti tai, ką jos yra gavusios sprendimą vykdydamos (CPK 373 straipsnis). 

19.       Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendime byloje Nr. 2016J1510 byloje Nr. 2016J1510 nurodyta, kad remiantis Civilinio proceso kodekso (toliau – ir Prancūzijos Respublikos CPK) 514 straipsniu, reikia paskelbti šio sprendimo sąlyginį vykdymą, kuris yra reikalingas ir suderinamas su bylos pobūdžiu, nepaisant apeliacijos ir be užstato; taip pat įsakyta ir įpareigoti visi teismo antstoliai vykdyti šį sprendimą.

20.       Suinteresuotas asmuo „LAB Simplified Joint-Stock Company“ atsiliepime į prašymą pateikė iš Prancūzijos teisėkūros internetinės svetainės www.legifrance.gouv.fr (atitinka Lietuvos Respublikos teisės aktų registro tinklapį www.e-tar.lt.) nagrinėjamam klausimui, susijusiam su užsienio teismo sprendimo sąlyginiu vykdymu, teisės normas (straipsnius).

21.       Prancūzijos Respublikos CPK 514 straipsnyje nustatyta, kad sąlyginis vykdymas negali būti taikomas prieš tai nenurodžius, kad jis nėra taikomas sprendimams, kuriem jis bus taikomas visateisiškai.

22.       Prancūzijos Respublikos CPK 524 straipsnyje nurodyta, kad sprendimo, kuriam yra numatytas sąlyginis vykdymas, vykdymas gali būti sustabdomas tik pirmojo pirmininko ir atvejais, jeigu: 1) yra draudžiamas įstatymų, 2) gali sukelti pernelyg dideles pasekmes; pastaruoju atveju pirmasis pirmininkas taip pat gali imtis priemonių, numatytų straipsniuose nuo 517 iki 522. 

23.       suinteresuoto asmens pateikto Liono apeliacinio teismo 2022 m. vasario 28 d. sprendimo byloje Nr. 22/00021 nustatyta, kad pirmasis pirmininkas, atsižvelgdamas į 2021 m. liepos 19 d. apeliaciją, atmetė UAB Litana ir Ko“ ir įmonės „Litana Scandinavia“ prašymus sustabdyti ir pakeisti sąlyginį vykdymą, susijusį su priimtu Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimu.

24.       Nesutiktina su pareiškėja, kad Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimas byloje Nr. 2016J1510 prieštarauja Lietuvos Respublikos viešajai tvarkai, nes „LAB Simplified Joint-Stock Companypriteistos sumos iš aiškiai neidentifikuotų asmenų. Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimo byloje Nr. 2016J1510 įžanginėje dalyje yra nurodyta tarp kokių šalių kilo ginčas: Lietuvos įmonės „Litana ir Ko“, Švedijos įmonės „Litana Scandinavia“ (toliau šios įmonės vadinamos Litana“) bei įmonės „LAB SA“ (toliau ši įmonė vadinama „LAB“); rezoliucinėje dalyje nurodyta kokios sumos kam ir iš ko priteisiamos: įmonė „LAB“ įpareigota sumokėti įmonėms „Litana ir Ko“ ir „Litana Scandinavia, atitinkamai 7 249,13 Eur ir 5 685,40 Eur už papildomus darbus; įmonės „Litana“ įpareigotos sumokėti 187 101,40 Eur skolos kompensacijos dėl sumų, kurias yra skolinga už atliktus darbus ir už žalos atlyginimą bei delspinigius, skirtus įmonei „LAB“ <...>; įmonės „Litana“ įpareigotos sumokėti įmonei „LAB“ 30 000 Eur.

25.       Taip pat pareiškėja teigia, kad „LAB Simplified Joint-Stock Company“ finansinė padėtis bloga, motininė įmonė „CNIM“ turi finansinių sunkumų, todėl UAB „Litana ir Ko“ galimai palankaus Prancūzijos Respublikos apeliacinės instancijos teismo sprendimo priėmimo atveju kiltų grėsmė išsiieškoti priteistas sumas. Suinteresuotas asmuo atsiliepime patvirtina, kad „LAB Simplified Joint-Stock Company finansinė padėtis yra gera, o motininė bendrovė yra ne „CNIM“, bet Martin GmbH“, kuri jokių finansinių sunkumų neturi. 

26.       Lietuvos apeliacinio teismo vertinimu, Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimo byloje Nr. 2016J1510 sąlyginio vykdymo padariniai akivaizdžiai neprieštarauja Lietuvos Respublikos viešajai tvarkai, kadangi, jeigu šis užsienio sprendimas bus įvykdytas Lietuvos Respublikoje, tačiau bus panaikintas arba pakeistas Prancūzijos Respublikos apeliacinio teismo, „LAB Simplified Joint-Stock Company finansiškai pajėgus grąžinti UAB „Litana ir Ko“ priteistas / vykdymo proceso metu išieškotas sumas. Priešingų įrodymų byloje nėra. 

27.       Apibendrinus tai, kas buvo nurodyta, darytina išvada netenkinti pareiškėjos prašymo atsisakyti vykdyti Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimą byloje Nr. 2016J1510. Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimas byloje Nr. 2016J1510, nepaisant jo apskundimo apeliacine tvarka, neprieštarauja Lietuvos viešajai tvarkai ir yra vykdytinas Lietuvos Respublikoje. Pareiškėjos UAB „Litana“ teisės į apeliaciją nepažeistos, nes Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendime byloje Nr. 2016J1510 paskelbtas (numatytas) sąlyginis vykdymas ir jis (sąlyginis vykdymas) nesustabdytas bei nepakeistas Prancūzijos Respublikos apeliacinio teismo pirmojo pirmininko.

Dėl bylinėjimosi išlaidų

28.       UAB „Litana ir Ko“ prašymas netenkintas, todėl pareiškėjai bylinėjimosi išlaidos neatlyginamos.

29.       Lietuvos apeliacinis teismas 2022 m. kovo 30 d. gavo suinteresuoto asmens „LAB Simplified Joint-Stock Company“ prašymą priteisti 900 Eur advokato pagalbos išlaidų. Šias išlaidas patvirtina įrodymai: 2022 m. kovo 24 d. PVM sąskaita faktūra Nr. GB2200079, akcinė bendrovė SEB bankas 2022 m. kovo 30 d. patvirtinimas apie lėšų įskaitymą į kliento sąskaitą (mokėjimo paskirtyje nurodyta ir sąskaita faktūra Nr. GB2200079) bei 2022 m. kovo 30 d. pažyma, kurioje nurodyta, jog pagal sąskaitą faktūrą Nr. GB2200079 2022 m. kovo 28 d. sumokėta advokatui 900 Eur už atsiliepimo į prašymą parengimą.

30.       Šalies išlaidos, susijusios su advokato ar advokato padėjėjo pagalba, atsižvelgiant į konkrečios bylos sudėtingumą ir advokato ar advokato padėjėjo darbo ir laiko sąnaudas, yra priteisiamos ne didesnės, kaip yra nustatyta teisingumo ministro kartu su Lietuvos advokatų tarybos pirmininku patvirtintose rekomendacijose dėl užmokesčio dydžio (CPK 98 straipsnio 2 dalis). Nuo kada šalis, prašanti priteisti atstovavimo išlaidas atsiskaitė su advokatų kontora (advokatu) priklauso Rekomendacijose dėl civilinėse bylose priteistino užmokesčio už advokato ar advokato padėjėjo teikiamą teisinę pagalbą (paslaugas) maksimalaus dydžio nustatytų dydžių taikymas (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2017 m. balandžio 19 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-189-969/2017).

31.       Nagrinėjamu atveju pagal maksimali atlygintina suinteresuotam asmeniui (pagal banko patvirtinimą apmokėta 2022 m. kovo 30 d.) išlaidų suma už atsiliepimo į prašymą pateikimą sudaro 639,24 Eur (1 598,10 Eur × 0,4 koef.) (Lietuvos Respublikos teisingumo ministro       2015 m. kovo 19 d. įsakymo Nr. 1R-77 „Dėl teisingumo ministro 2004 m. balandžio 2 d. įsakymo Nr. 1R-85 Rekomendacijų dėl civilinėse bylose priteistino užmokesčio už advokato ar advokato padėjėjo teikiamą teisinę pagalbą (paslaugas) maksimalaus dydžio patvirtinimo“          7 punktas,  8.16 papunktis).

32.       Vadovaujantis sąžiningumo, protingumo ir teisingumo principais bei atsižvelgus į Rekomendacijas, priteisiama iš pareiškėjos UAB „Litana ir Ko suinteresuotam asmeniui „LAB Simplified Joint-Stock Company“  639,24 Eur bylinėjimosi išlaidų.

 

        Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjas, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos civilinio proceso 812 straipsniu,

 

n u t a r i a:

 

        netenkinti pareiškėjos uždarosios akcinės bendrovės „Litana ir Ko“ prašymo atsisakyti vykdyti Lietuvos Respublikoje Prancūzijos Respublikos Liono prekybos teismo 2021 m. balandžio 8 d. sprendimą byloje Nr. 2016J1510.

        Priteisti suinteresuotam asmeniui „LAB Simplified Joint-Stock Company (juridinio asmens kodas 428679385) pareiškėjos uždarosios akcinės bendrovės „Litana ir Ko (juridinio asmens kodas 163105617) 639,24 Eur (šešis šimtus trisdešimt devynis eurus ir dvidešimt keturis centus) bylinėjimosi išlaidų.

 

 

Teisėjas                                                         Antanas Rudzinskas 


Paminėta tekste:
  • CPK
  • CPK 78 str. Procesinių terminų atnaujinimas
  • CPK 42 str. Šalių teisės ir pareigos
  • 2T-53-381/2015
  • 2T-18-943/2020
  • CPK 373 str. Sprendimo įvykdymo atgręžimas
  • CPK 98 str. Išlaidų advokato ar advokato padėjėjo pagalbai apmokėti atlyginimas
  • 3K-3-189-969/2017