Baudžiamoji byla Nr. 2K-421/2007
Procesinio sprendimo kategorijos:
2.1.2.12.; 1.2.27.; 1.1.6.2. (S)

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2007 m. birželio 19 d.
Vilnius
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš
pirmininko Rimanto Baumilo, Lidijos Liucijos Žilienės ir pranešėjo Jono Prapiesčio,
sekretoriaujant D. Kučinskienei,
dalyvaujant prokurorui S. Bekišui,
gynėjui advokatui J. Burneikiui,
nuteistajai F. K.
,
vertėjui B. Šakaliui,
teismo posėdyje kasacine tvarka
išnagrinėjo baudžiamąją bylą pagal nuteistosios F. K. (F. K.) kasacinį
skundą dėl Jonavos rajono apylinkės teismo 2006 m. spalio 13 d. nuosprendžio,
kuriuo F. K. pripažinta kalta ir nuteista pagal
Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso (toliau – ir BK) 290 straipsnį 4 MGL
(500 Lt) dydžio bauda. Vadovaujantis BK 75 straipsniu (2003 m. balandžio 10
d. redakcija), bausmės vykdymas F. K. atidėtas vieneriems
metams, įpareigojant ją be institucijos, prižiūrinčios bausmės vykdymo
atidėjimą, sutikimo nekeisti gyvenamosios vietos ir atsiprašyti nukentėjusiojo S. G. Nuteistoji F. K. bausmę, paskirtą
už šią veiką Jonavos rajono apylinkės teismo 2004 m. birželio 3 d. nuosprendžiu
(panaikintu Kauno apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegijos
2005 m. lapkričio 2 d. nutartimi), visiškai atliko ir Kauno miesto apylinkės teismo
2005 m. birželio 28 d. nutartimi buvo atleista nuo bausmės pasibaigus bausmės
vykdymo atidėjimo laikui. Todėl, įskaičius šią atliktą bausmę, F. K. laikoma atlikusia bausmę.
Taip pat
skundžiama Kauno apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegijos
2006 m. gruodžio 12 d. nutartis, kuria nuteistosios F. K. apeliacinis
skundas atmestas.
Teisėjų
kolegija, išklausiusi teisėjo pranešėjo pranešimą, prokuroro, prašiusio
kasacinį skundą atmesti, nuteistosios ir jos gynėjo, prašiusių kasacinį skundą
patenkinti, paaiškinimų,
n u s t a t ė :
F. K. nuteista už tai, kad 2004 m. kovo 24 d., apie 12.00 val.,
Jonavos miškų urėdijos Dumsių girininkijoje miško kvartale Nr. 84, žeminančiais
ir įžeidžiančiais žodžiais: „pienburni, gausi į snukį“ įžeidė savo pareigas
einantį valstybės tarnautoją – Kauno regiono aplinkos apsaugos departamento
Jonavos rajono agentūros inspektorių S. G.
Kasaciniu
skundu nuteistoji F. K. prašo panaikinti pirmosios
instancijos teismo nuosprendį bei apeliacinės instancijos teismo nutartį ir ją
išteisinti arba veiką pripažinti mažareikšme ir ją nuo baudžiamosios
atsakomybės atleisti, o baudžiamąją bylą nutraukti.
Kasatorė
nurodo, kad jos veiksmuose nėra BK 290 straipsnyje numatyto nusikaltimo
sudėties, nes pats nukentėjusysis S. G. neparodė, kad ji
būtų žeminusi jo, kaip pareigūno, garbę ir orumą, o žodis „pienburnis“ yra
fizinis žmogaus požymis: ji yra septyniasdešimt šešerių, o S.
G. – apie trisdešimt penkerių metų amžiaus. Be to, kasatorė teigia, kad
žodžiai „gausi į snukį“ buvo tik pasakyti, o ne įvykdyti, ir nebuvo skirti
nukentėjusiajam S. G. – jie buvo pasakyti sau pačiai po
to, kai ją labai sujaudino, įskaudino ir pažemino nukentėjusiojo jai pasakyti
žodžiai. Kartu kasatorė nurodo, kad teismai, nustatę, jog jos veika formaliai
atitinka BK 290 straipsnyje numatyto nusikaltimo sudėtį, galėjo ją
pripažinti mažareikšme (BK 37 straipsnis), nes jokių neigiamų
pasekmių nekilo, o S. G. jos žodžius suprato klaidingai.
Kasatorė
skunde tvirtina ir tai, kad teismai, vertindami byloje esančius įrodymus,
pažeidė Lietuvos Respublikos baudžiamojo proceso kodekso (toliau – ir BPK) 20
straipsnio reikalavimus, nes nepašalino prieštaravimų tarp liudytojų parodymų.
Kasatorės tvirtinimu, priešingai nei nurodoma teismų sprendimuose, S. G. parodymai nėra nuoseklūs. S. G. ikiteisminio
tyrimo metu negalėjo prisiminti jam pasakytų žodžių ir parodė, kad ji
(kasatorė) plūdosi necenzūriniais žodžiais. Todėl, pasak kasatorės,
baudžiamasis persekiojimas buvo pradėtas dėl neaišku kokių jos pasakytų žodžių,
o pakeitus kaltinimą, ji buvo kaltinama tuo, kad plūdosi necenzūriniais
žodžiais, o vėliau – jau tuo, kad žeminančiais ir įžeidžiančiais žodžiais
pažemino pareigūną. Kasatorė teigia, kad liudytojas V. K. 2004
m. birželio 3 d. tvirtino stovėjęs už trijų medžių ir nieko negirdėjęs, o
pirmosios instancijos teismo 2006 metų spalio mėnesį vykusiame teismo posėdyje
aiškino, jog įvykio gerai neatsimena, nes tai buvo seniai. Kartu kasatorė
nurodo, kad brolis V. S. yra nusiteikęs prieš ją, nes dėl
jos paduotų skundų turi nemalonumų ir yra pralaimėjęs civilinę bylą prieš ją.
Be to,
kasatorė tvirtina viso bylos proceso metu nuosekliai teigusi, kad pareigūno S. G. įžeisti nenorėjo, nes ji į
pareigūnus kreipėsi pagalbos dėl V. S. veiksmų –
savavališko miško kirtimo bei šiukšlinimo, ir tikėjosi jų pagalbos, todėl
nebuvo nusiteikusi prieš pareigūnus. Tuo tarpu S. G. konstatavo,
kad pažeidimų nėra ir teigė, jog už miško šiukšlinimą nubaus ir ją (kasatorę).
Tai, pasak kasatorės, ją labai sujaudino, įskaudino ir pažemino, tačiau ji S. G. necenzūriniais žodžiais nevadino ir jo, kaip pareigūno,
neįžeidė bei nenorėjo sumušti. Kartu kasatorė atkreipia dėmesį į tai, kad S. G., norėdamas padėti V. S., ją
gąsdino grasindamas nubausti be kaltės, ir į tai, kad S. G. 2006 m. liepos 17
d. buvo atleistas iš pareigų dėl nesąžiningo jų atlikimo.
Kasatorė
taip pat nurodo, kad ji turi klausos problemų, todėl nesuprato visų
paaiškinimų, duotų teismo posėdžiuose. Be to, ji yra rusė ir lietuvių kalbos
gerai nemoka. Todėl, kasatorės tvirtinimu, ji teisme turėjo teisę turėti
vertėją.
Nuteistosios
F. K. kasacinis skundas tenkintinas.
Dėl skundo teiginių, kurie nėra kasacinio
nagrinėjimo dalykas
Nuteistoji F. K. skunde taip pat
nurodo, kad: viso bylos proceso metu ji nuosekliai tvirtino, jog pareigūno S. G. įžeisti nenorėjo, nes į
pareigūnus kreipėsi pagalbos dėl V. S. veiksmų ir nebuvo
nusiteikusi prieš pareigūnus; teismai pažeidė BPK 20 straipsnio reikalavimus,
nes nukentėjusiojo S. G., liudytojo V.
K. parodymai nėra nuoseklūs; S. G. ikiteisminio tyrimo
metu negalėjo prisiminti jam pasakytų žodžių ir parodė, jog ji (kasatorė)
plūdosi necenzūriniais žodžiais; liudytojas V. K. 2004 m. birželio
3 d. tvirtino įvykio metu stovėjęs už trijų medžių ir nieko negirdėjęs, o
pirmosios instancijos teismo 2006 metų spalio mėnesį vykusiame teismo posėdyje
aiškino, jog įvykio gerai neatsimena, nes tai buvo seniai ir pan. Pažymėtina,
kad kasatorė, nors ir nurodo, jog buvo pažeistos BPK 20 straipsnio nuostatos, minėtais
teiginiais iš esmės neigia pirmosios bei apeliacinės instancijos teismų išvadas
dėl veikos faktinių aplinkybių nustatymo bei įrodymų vertinimo. Kartu
pabrėžtina, kad šie kasacinio skundo teiginiai iš esmės yra analogiški jos
apeliacinio skundo argumentams, kuriuos apeliacinės instancijos teismas išsamiai
išnagrinėjo ir motyvuotai atmetė.
Pagal baudžiamojo proceso įstatymą kasacinės
instancijos teismas priimtus nuosprendžius ir nutartis, dėl kurių paduotas
skundas, tikrina tik teisės taikymo aspektu (BPK 376 straipsnio 1 dalis),
jeigu kasaciniame skunde nurodyta, kad teismai, nagrinėdami bylą, padarė
esminių baudžiamojo proceso įstatymo pažeidimų (BPK 369 straipsnio 3 dalis)
arba netinkamai pritaikė baudžiamąjį įstatymą (BPK 369 straipsnio 2 dalis). Kasacinės
instancijos teismas byloje surinktų įrodymų iš naujo nevertina, naujų įrodymų
nerenka ir faktinių bylos aplinkybių nenustatinėja. Taigi minėti kasatorės
skundo argumentai, kuriais yra neigiamos pirmosios ir apeliacinės instancijos
teismų išvados dėl jos nusikalstamos veikos faktinių aplinkybių nustatymo bei
įrodymų vertinimo, teisėjų kolegijos turi būti paliekami nenagrinėti, nes pagal
baudžiamojo proceso įstatymą jie negali būti kasacinio skundo dalykas ir yra už
kasacinės instancijos teismo įgaliojimų nagrinėjant kasacinę bylą ribų.
Dėl kasatorės teiginių apie
proceso kalbos principo laikymąsi
Kasatorė
skunde nurodo, kad ji turi klausos problemų, todėl nesuprato visų paaiškinimų,
duotų teismo posėdžiuose. Be to, yra rusė ir lietuvių kalbos gerai nemoka.
Todėl, kasatorės tvirtinimu, ji teisme turėjo teisę turėti vertėją.
Baudžiamojo proceso įstatyme
nustatyta, kad Lietuvos Respublikoje baudžiamasis procesas vyksta valstybine
kalba, o baudžiamojo proceso dalyviams, nemokantiems lietuvių kalbos,
užtikrinama teisė daryti pareiškimus, duoti parodymus ir paaiškinimus, paduoti
prašymus ir skundus, kalbėti teisme gimtąja kalba arba kita kalba, kurią jie
moka. Visais šiais atvejais, taip pat susipažindami su bylos medžiaga proceso
dalyviai turi teisę naudotis vertėjo paslaugomis BPK nustatyta tvarka (BPK
8 straipsnio 1, 2 dalys).
Iš bylos medžiagos matyti, kad,
priešingai nei tvirtina kasatorė, jos baudžiamąją bylą nagrinėjant ir
pirmosios, ir apeliacinės (o taip pat ir kasacinės) instancijų teismuose
dalyvavo vertėjas. Kita vertus, nuteistoji F. K., apklausiama
ikiteisminio tyrimo metu, taip pat Jonavos rajono apylinkės teismo 2004 m.
gegužės 10 d. posėdyje, nurodė mokanti ir suprantanti lietuvių kalbą. Kartu
pažymėtina ir tai, kad, vadovaujantis BPK 51 straipsnio 1 dalies 2 punkto
nuostatomis, kasatorės, kaip turinčios klausos problemų, baudžiamojoje byloje
pripažinus gynėjo dalyvavimą būtinu, jis dalyvavo šią bylą nagrinėjant
pirmosios ir apeliacinės instancijos teismuose.
Taigi BPK 8 straipsnio 1, 2 dalių
nuostatos šioje byloje nebuvo pažeistos.
Dėl kasatorės teiginių apie
baudžiamojo įstatymo taikymą
Pasak kasatorės, jos veiksmuose
nėra BK 290 straipsnyje numatyto nusikaltimo sudėties, nes pats nukentėjusysis S. G. neparodė, kad ji būtų žeminusi jo, kaip pareigūno,
garbę ir orumą, o žodis „pienburnis“ yra fizinis žmogaus požymis: ji yra
septyniasdešimt šešerių, o S. G. – apie trisdešimt
penkerių metų amžiaus. Be to, kasatorė teigia, kad žodžiai „gausi į snukį“ buvo
tik pasakyti, o ne įvykdyti, ir nebuvo skirti nukentėjusiajam S.
G. – jie buvo pasakyti sau pačiai po to, kai ją labai sujaudino, įskaudino
ir pažemino nukentėjusiojo jai pasakyti žodžiai, jog už miško šiukšlinimą
nubaus ir ją.
Pažymėtina, kad BK 290 straipsnyje nustatyto draudimo paskirtis –
sudaryti galimybes valstybės tarnautojams ar kitiems viešojo administravimo
funkcijas atliekantiems asmenims vykdyti savo pareigas ir taip užtikrinti
normalią jų veiklą. Be to, šia BK norma yra saugoma ir minėtų asmenų garbė bei
orumas jiems atliekant viešojo administravimo pareigas. Įstatyme nėra numatyta
aplinkybių, kurioms esant valstybės tarnautojų ar kitas viešojo administravimo
funkcijas atliekančių asmenų įžeidinėjimas galėtų būti pateisinamas.
Pagal BK 290 straipsnį atsako
tas, kas įžeidė savo pareigas einantį valstybės tarnautoją ar viešojo
administravimo funkcijas atliekantį asmenį. Šiame straipsnyje nurodytos
nusikalstamos veikos objektyvioji pusė pasireiškia savo pareigas einančio
valstybės tarnautojo ar viešojo administravimo funkcijas atliekančio asmens
įžeidimu. Įžeidimu laikytini žodžiai ar veiksmai, kuriais siekiama asmenį
pažeminti, įskaudinti, pakenkti jo moraliniam prestižui. Ar žodžiai yra
ištariami norint asmenį pažeminti, įskaudinti, sprendžiama atsižvelgiant į tai,
kokie žodžiai ir kokioje situacijoje buvo ištarti. BK 290 straipsnyje numatyta
nusikalstama veika aprašyta formaliąja sudėtimi, t. y. kaip būtinas bei
pakankamas baudžiamajai atsakomybei objektyvusis požymis joje nurodyta veika, o
nusikaltimas laikomas baigtu nuo nukentėjusiojo įžeidimo momento.
Jonavos rajono apylinkės teismo 2006 m. spalio 13 d. nuosprendžiu
nustatyta, kad F. K. įžeidžiančiais
ir žeminančiais žodžiais „pienburni, gausi į snukį“, pasakytais girdint V. K.
ir V. S., viešai įžeidė savo pareigas einančio valstybės tarnautojo
S. G. garbę ir orumą. Teismui
nekėlė abejonių, kad tai buvo padaryta tiesiogine tyčia – F. K. suprato, kad įžeidžia ir žemina savo pareigas
einantį valstybės tarnautoją, ir to norėjo. Kaip minėta, apeliacinės
instancijos teismas F. K. apeliacinį skundą atmetė.
Taigi nuteistosios F. K. veika atitinka
BK 290 straipsnyje įtvirtintos sudėties požymius.
Kasatorė taip
pat tvirtina, kad jei jos padaryta veika ir atitinka
BK 290 straipsnyje numatytos nusikalstamos veikos sudėtį, tai šis
atitikimas yra formalus. Todėl teismas tokią veiką galėjo pripažinti
mažareikšme (BK 37 straipsnis), nes jokių neigiamų pasekmių nekilo, o
S. G. jos žodžius suprato klaidingai.
Pagal baudžiamąjį įstatymą padaręs nusikaltimą asmuo
gali būti teismo atleistas nuo baudžiamosios atsakomybės, jeigu dėl padarytos
žalos dydžio, nusikaltimo dalyko ar kitų nusikaltimo požymių ypatumų veika
pripažįstama mažareikšme (BK 37 straipsnis). Vadinasi, pagal šį BK straipsnį
kaltininkas gali būti atleistas nuo baudžiamosios atsakomybės, jei jo
padarytoje veikoje yra visi konkretaus nusikaltimo sudėties požymiai, tačiau,
antra, šie požymiai (ar kai kurie iš jų) egzistuoja tik formaliai.
Baudžiamajame įstatyme nėra nurodyti nusikaltimai
(jų kategorijos), kuriuos padarius, negali būti sprendžiama, ar jie nėra
mažareikšmiai. Teismų praktikoje įtvirtinta pozicija, kad
BK 37 straipsnis negali būti taikomas, jei padarytas sunkus ar labai
sunkus nusikaltimas, arba nusikaltimas, siekiant sutrikdyti (ar sutrikdęs) kito
asmens sveikatą (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo senato 2000 m. gruodžio 31 d.
nutarimo Nr. 29 „Dėl teismų praktikos veikas pripažįstant mažareikšmėmis (BK 8
straipsnio 2 dalis)“ 15 punktas). Kasatorės padaryta veika
(BK 290 straipsnis) pagal baudžiamąjį įstatymą laikoma nesunkiu
nusikaltimu (BK 11 straipsnio 3 dalis), juo nebuvo sutrikdyta (ir nebuvo
siekiama sutrikdyti) nukentėjusiojo sveikatos.
Iš nusikaltimo sudėties požymių, kurių išraiška
konkrečiame nusikaltime gali būti tokia formali, kad dėl to atsiranda pagrindas
šį nusikaltimą vertinti kaip mažareikšmį, įstatymas pirmiausia nurodo padarytos
žalos dydį (BK 37 straipsnis). Būtent žalos pobūdis, dydis išreiškia
nusikaltimų pavojingumą, t. y. socialinį, materialųjį veikos požymį, pagal kurį
nusikalstamos veikos atribojamos nuo nenusikalstamų, įstatyme diferencijuojama
baudžiamoji atsakomybė, nuosprendyje individualizuojama bausmė. Veikos
pavojingumo suvokimas svarbus konstatuojant kaltę, jos formą ir rūšį. Taigi,
jei veika turi konkrečios nusikaltimo sudėties požymius, tačiau iš esmės nepadaro
žalos baudžiamojo įstatymo saugomiems visuomeniniams santykiams arba kitiems
teisiniams gėriams ar nesukelia realaus pavojaus tokiai žalai atsirasti, yra
objektyvios prielaidos išvadai, kad tokia veika vertintina kaip nereikšminga
baudžiamojo įstatymo saugomoms vertybėms. Kartu pažymėtina, kad BK 37
straipsnio formuluotė „ar kitų nusikaltimo požymių ypatumų“ suponuoja išvadą,
jog, konstatuojant kaltininko veikos mažareikšmiškumą, turi būti atsižvelgiama
į visų veikos – objektyviųjų ir subjektyviųjų – požymių išraišką konkrečiame
nusikaltime (baudžiamoji byla Nr. 2K-86/2006). Be to, atkreiptinas dėmesys
ir į tai, kad atleisti asmenį, padariusį nusikaltimą nuo baudžiamosios
atsakomybės dėl mažareikšmiškumo, yra teismo teisė, bet ne pareiga.
Minėta, kad BK 290 straipsnyje, pagal kurį
kvalifikuota F. K. nusikalstama veika, aprašyta formaliąja
sudėtimi, t. y. šio nusikaltimo padariniai nėra valstybės tarnautojo ar viešojo
administravimo funkcijas atliekančio asmens įžeidimo sudėties būtinas požymis
ir nusikaltimas laikomas baigtu nuo nukentėjusiojo įžeidimo momento. Todėl,
pareiškiant įtarimus, pagrindžiant baudžiamąją atsakomybę asmenų, padariusių
nusikalstamas veikas, aprašytas formaliosiomis sudėtimis, tokių padarinių
numatymas ir konstatavimas nėra būtinas, tačiau, sprendžiant bausmės skyrimo,
BK 37 straipsnio taikymo klausimą, turi būti nustatytas padarytos veikos
pavojingumo laipsnis. Nustatant padarytosios veikos pavojingumo laipsnį esminę
reikšmę turi padarytos žalos dydis. Kartu pažymėtina, kad padarinių kaip būtino
požymio neįtvirtinimas nusikalstamos veikos sudėtyje nereiškia, jog veikos, BK
aprašytos formaliosiomis sudėtimis, tarp jų ir nurodyta BK 290 straipsnyje,
nesukelia pavojingų padarinių ir kad jų apskritai nereikia tirti byloje. Kita
vertus, nėra nusikalstamų veikų, nesukeliančių žalingų padarinių. Atsižvelgiant
į išdėstytus argumentus, darytina išvada, kad BK 37 straipsnyje įtvirtintas
reikalavimas, jog vertinant veiką kaip mažareikšmę pirmiausia būtina
atsižvelgti į šia nusikalstama veika padarytos žalos dydį, taikytinas ir
nusikalstamoms veikoms, aprašytoms formaliosiomis sudėtimis.
BK 290 straipsnyje nustatyto draudimo paskirtis,
kaip minėta, – sudaryti galimybes valstybės tarnautojams ar kitiems viešojo
administravimo funkcijas atliekantiems asmenims vykdyti savo pareigas ir taip
užtikrinti normalią jų veiklą. Be to, šia BK norma yra saugoma ir minėtų asmenų
garbė bei orumas jiems atliekant viešojo administravimo pareigas.
Iš baudžiamosios bylos medžiagos matyti, kad kasatorė
F. K. su broliu V. S. dėl bendrąja nuosavybės teise
priklausančio miško konfliktuoja nuo 1995 metų. Ji ne kartą kreipėsi į įvairias
valstybės institucijas su skundais dėl V. S. veiksmų.
Kauno apskrities viršininko administracijos Valstybinės teritorijos planavimo
ir statybos inspekcijos tarnyba 2002 m. vasario 25 d. rašte F.
K. nurodė, kad jos skundas dėl V. S. neteisėtos
statybos pasitvirtino. Valstybinės aplinkos apsaugos inspekcijos Kauno
teritorinio miško kontrolės padalinio vyresnysis inspektorius V.
K. 2003 m. lapkričio 27 d. rašte F. K. nurodė, kad jos
skundas dėl V. S. neteisėtų veiksmų bendrai
priklausančiame miške pasitvirtino ir jis nubaustas pagal Lietuvos Respublikos
administracinių teisės pažeidimų kodekso 68 straipsnį. Pagal F.
K. pareiškimus V. S. ne kartą buvo kviečiamas į
policiją pokalbio. Kartu policijos pareigūnai tvirtino, kad „F.
K. jiems yra gerai žinoma kaip konfliktiška ir dažnai į policiją
besikreipianti asmenybė“. Tai buvo žinoma nukentėjusiajam ir visiems minėtą
2004 m. kovo 24 d. įvykį stebėjusiems asmenims. Kita vertus, nepaneigtas
kasatorės tvirtinimas, kad ji buvo „labai pažeminta, susijaudinusi“ ir žodžius,
dėl kurių ji kaltinama pagal BK 290 straipsnį, pasakiusi vertindama
situaciją, nes jai, laukiančiai pagalbos, nukentėjusysis ir kiti valstybės
tarnautojai pasakė, kad už miško šiukšlinimą (nors ji gyvena Kaune) bus
baudžiama ir ji. Pažymėtina, kad kasatorė gimusi 1931 metais, be kitų ligų, jai
diagnozuota bloga klausa, o ir ji pati tvirtina, kad turi klausos problemų,
todėl ne viską supranta, kas jai yra sakoma, neretai dėl to pernelyg garsiai
kalba, ar ne taip, kaip reikalauja situacija, elgiasi.
Taigi, esant minėtoms aplinkybėms, nukentėjusiojo S. G. (valstybės tarnautojo) veikla, vykdant jam priskirtas
pareigas, iš esmės nebuvo sutrikdyta. Sprendžiant tai, kokiu laipsniu buvo
įžeistas ar pažemintas valstybės tarnautojas S. G., ir
kaip jis pats vertina minėtą įvykį, pažymėtina, kad Jonavos rajono apylinkės
teismas 2006 m. gegužės 10 d., 2006 m. birželio 6 d. priėmė nutartis
į teisiamuosius posėdžius, kuriuose buvo nagrinėjama ši byla, atvesdinti
nukentėjusįjį S. G., nes jis, žinodamas apie teismo
posėdžių laiką ir vietą, į posėdžius neatvykdavo.
Atsižvelgiant į išdėstytus argumentus, darytina
išvada, kad pirmosios ir apeliacinės instancijos teismai, nepažeisdami BPK
reikalavimų, ištyrė byloje surinktus įrodymus, išsiaiškino bylos aplinkybes ir
pagrįstai konstatavo, kad F. K. padarė veiką, numatytą BK 290 straipsnyje,
tačiau neatsižvelgė į tai, kad kasatorės padaryta veika iš esmės neturėjo
realaus neigiamo poveikio nukentėjusiajam S. G. bei
BK 290 straipsnyje numatyto nusikaltimo objektui. F. K. padaryta
veika pagal jos objektyvių ir subjektyvių požymių turinį, jų pasireiškimą nėra
pasiekusi tokio pavojingumo laipsnio, kad, vertinant šią veiką pagal
protingumo, proporcingumo, teisingumo ir kitų bendrųjų teisės principų
nuostatas, taip pat BK 37 straipsnio nuostatų kontekstą, būtų pagrįstas
represinių baudžiamojo proceso, baudžiamosios teisės priemonių (t. y. ultima
ratio) taikymas šią veiką padariusiai F. K. . Vadinasi,
teismai nepagrįstai nepritaikė BK 37 straipsnio. Kita vertus, baudžiamoji
atsakomybė nėra vienintelė poveikio priemonė teisės pažeidėjui teisinės
atsakomybės formų sistemoje.
Teisėjų kolegija, atsižvelgdama į išdėstytus argumentus
ir vadovaudamasi Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso 37 straipsniu, Lietuvos
Respublikos baudžiamojo proceso kodekso 382 straipsnio 2 punktu,
n u t a r i a :
Panaikinti
Jonavos rajono apylinkės teismo 2006 m. spalio 13 d. nuosprendį, Kauno apygardos
teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2006 m. gruodžio 12 d.
nutartį.
F.
K. nuo baudžiamosios atsakomybės atleisti ir baudžiamąją bylą nutraukti.
Teisėjai Rimantas
Baumilas
Lidija
Liucija Žilienė
Jonas
Prapiestis