Civilinė byla Nr. 3K-3-482/2010
Procesinio
sprendimo kategorijos: 30.9.1; 30.9.2; 71; 114.3; 114.4 (S)

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2010 m. lapkričio 30 d.
Vilnius
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Dangutės Ambrasienės (pranešėja),
Virgilijaus Grabinsko (kolegijos pirmininkas) ir Sigitos Rudėnaitės,
rašytinio proceso tvarka teismo posėdyje
išnagrinėjo civilinę bylą pagal atsakovės M. K. T. kasacinį skundą dėl Lietuvos
apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. kovo 30 d.
nutarties peržiūrėjimo civilinėje byloje pagal ieškovės R. V. ieškinį atsakovei
M. K. T. dėl nuosavybės teisės pripažinimo, atidalijimo iš bendrosios
nuosavybės ir skolos priteisimo; tretieji asmenys D. M. ir Vilniaus miesto
10–asis notarų biuras.
Teisėjų kolegija
n u s t a t ė :
I. Ginčo esmė
Byloje kilo ginčas
dėl asmenų, kurie, nenutraukę de jure santuokos su savo sutuoktiniais, gyveno
kartu ir vykdė bendrą veiklą, santykių teisinio kvalifikavimo, bendrosios
dalinės nuosavybės teisės atsiradimo, šios nuosavybės dalių nustatymo, taip pat
mirusio bendrosios nuosavybės dalyvio įpėdinio atsakomybės už palikėjo
skolas.
Ieškovė prašė
teismo: pripažinti jai nuosavybės teisę į 51/100 dalį buto Neringos mieste (duomenys
neskelbtini), baldus, esančius šiame bute, kurių įsigijimo kaina: virtuvės
baldų su buitine technika – 12 780 Lt, stalviršio, batų dėžės, komodos – 1423
Lt, spintos, stumdomų durų – 4537 Lt, žaliuzių – 959,93 Lt (bendra baldų vertė
– 19 699,93 Lt); priteisti ieškovei iš atsakovės dvi mirusio jos tėvo R. T. negrąžintas
paskolas po 100 000 Lt, 75 000 Lt už 1/2 dalį žolės miltų gamybos įrenginio,
20 175 Lt R. T. gydymo išlaidų, 12 610 Lt ieškovės lėšomis padengtos R. T. skolos
AB Ūkio bankui, 9045,50 Lt mirusiojo laidojimo išlaidų, priteisiant iš
viso iš atsakovės 316 830,50Lt; atidalyti ieškovę iš bendrosios dalinės
nuosavybės, paliekant jai natūra visą butą Neringoje (duomenys neskelbtini),
su visais jame esančiais baldais, o atsakovei priteisti iš ieškovės piniginę
kompensaciją už 49/100 dalis ginčo buto ir 2/7 dalis baldų; įskaityti ieškovei priteistiną
iš atsakovės pinigų sumą į ieškovės mokėtiną atsakovei.
Ieškovė nurodė,
kad atsakovė, gimusi (duomenys neskelbtini), yra R. T., mirusio 2005 m.
gruodžio 27 d., duktė, įstatyminė įpėdinė. Ieškovė ir R. T. daugiau kaip dešimt
metų iki jo mirties gyveno kartu, tvarkė bendrą ūkį, įgijo bendro turto; kai 2004
m. liepos pabaigoje R. T. sunkiai susirgo, ieškovė jį slaugė, rūpinosi, sumokėjo
už gydymą, taip pat padengė laidojimo išlaidas. Ieškovės teigimu, gyvendami
kartu, jie 2000–2005 m. laikotarpiu bendromis pastangomis jungtinės veiklos
pagrindu įgijo bendrosios dalinės nuosavybės teise: UAB „Energetinių
sistemų lizingas“ akcijų (2000 m. lapkričio 22 d.); žolės miltų gamybos įrenginį
(2002 m. birželio 25 d.); butą Neringoje (duomenys neskelbtini) (2004 m.
kovo 8 d.), kurio vertė pagal pirkimo–pardavimo sutartį – 394 380 Lt ir kuris
įregistruotas R. T. vardu; šiame bute esančius baldus; automobilį „Jeep Grand
Cherokee Laredo“ (valst. Nr. (duomenys neskelbtini) (2005 m. spalio 14
d.), kurio vertė pagal pirkimo–pardavimo sutartį – 38 000 Lt ir kuris taip pat
įregistruotas R. T.; indėlių ir lėšų, esančių R. T. sąskaitose Ūkio
ir Nord LB bankuose, kurių bendra suma – 184 200 Lt; bendra turto vertė – 644 455
Lt. Ieškovė nurodė, kad 2002 m. birželio 25 d. už bendras lėšas lygiomis
dalimis jie nusipirko žolės miltų gamybos įrenginį, kurį 2005 m. gegužės 26 d.
R. T. pardavė už 150 000 Lt, tačiau ieškovei neatidavė jos dalies, t. y.
75 000 Lt, nes 120 000 Lt įnešė į savo sąskaitas Ūkio ir Nord
LB bankuose, o 30 000 Lt, pridėjęs 8000 Lt, išleido automobiliui „Jeep Grand
Cherokee Laredo“ įsigyti. Ieškovės teigimu, jai pripažintina nuosavybės teisė į
51/100 dalį buto Neringoje, nes ji sumokėjo 200 000 Lt savo asmeninėmis
lėšomis, gautomis paveldėjimo būdu po tėvo mirties ir dovanotomis motinos, o R. T.
sumokėjo už 49/100 dalis šio buto, pasiskolinęs 194 380 Lt iš ieškovės,
kuri šiuos pinigus pasiskolino iš L. P.; nurodytas butas įrengtas jos ir R. T. bendrai
įsigytais baldais, buitine technika, kurių vertė – 27 559 Lt, tarp jų 19 700 Lt
sumokėta ieškovės, o 7859 Lt – R. T. Ieškovė taip pat nurodė, kad kai Ūkio bankas
pareiškė pretenzijas dėl R. T. viršyto kredito kortelės limito, 2004 m.
spalio 21 d. ji įmokėjo į jo sąskaitą 12 000 Lt ir 610 Lt; be to, nuo 2005 m.
kovo 3 d. iki mirties R. T. gydėsi odontologijos klinikoje, už gydymąsi sumokėta
37 463 Lt, tarp jų 20 175 Lt sumokėjo ieškovė; ji taip pat turėjo 9045,50
Lt R. T. laidojimo išlaidų.
II. Pirmosios
ir apeliacinės instancijos teismų sprendimo ir nutarties esmė
Vilniaus apygardos teismas
2009 m. balandžio 17 d. sprendimu patenkino ieškinio dalį: pripažino ieškovei
nuosavybės teisę į 0,507125107 dalis buto Neringoje (duomenys neskelbtini),
į virtuvės baldus su buitine technika, stalviršį, batų dėžę, komodą, spintą,
stumdomas duris ir žaliuzes; atidalijo iš bendrosios dalinės nuosavybės ir
priteisė ieškovei visą ginčo butą natūra, o atsakovei – 317 411,43 Lt
kompensaciją už jai tenkančią nurodyto buto dalį; priteisė ieškovei iš
atsakovės 316 830,50 Lt palikėjo skolos; įskaitė priešpriešinius ginčo šalių reikalavimus
ir priteisė atsakovei iš ieškovės 580,93 Lt; kitą ieškinio dalį atmetė.
Teismas,
remdamasis įsiteisėjusiais Vilniaus miesto 3-iojo apylinkės teismo 2004 m.
balandžio 19 d. sprendimu dėl R. V. ir A. E. V. santuokos nutraukimo bei Vilniaus
miesto 2-ojo apylinkės teismo 2005 m. rugsėjo 21 d. sprendimu dėl D. M. ir
R. T. santuokos nutraukimo, atsakovės paaiškinimais, liudytojo A. E. V. parodymais,
konstatavo, kad R. T. ir ieškovė apie dešimt metų iki R. T. mirties 2005
m. gruodžio 27 d., formaliai nenutraukę santuokų su savo sutuoktiniais, gyveno kartu,
tvarkė bendrą ūkį, todėl ne vėliau nei nuo 1995 m. vidurio susiklostė jų bendro
gyvenimo partnerystės santykiai, kurių vienas iš tikslų buvo abiejų asmenų
lėšomis įgyti bendrosios dalinės nuosavybės. Teismas pažymėjo, kad iš nurodytų
teismų sprendimų matyti, jog abiejų partnerių sutuoktiniai nepretendavo įgyti
nuosavybės teisių į turtą, kurį įgijo ieškovė ir R. T., gyvendami kartu. Pagal Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo praktiką nesusituokusių asmenų gyvenimas drauge, ūkio
tvarkymas kartu, bendro turto kūrimas asmeninėmis lėšomis ir bendru darbu
teismui gali būti pakankamas pagrindas pripažinti buvus asmenų susitarimą
sukurti bendrąją dalinę nuosavybę (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
2001 m. spalio 21 d. nutartis civilinėje
byloje A. B. v. V. S., bylos Nr. 3K-3-1029/2001; 2003 m. vasario 17 d. nutartis civilinėje byloje Z. V.
v. A. V., D. V., bylos Nr. 3K-3-236/2003; 2006 m. birželio 13 d. nutartis civilinėje byloje D. Z.
v. R. A. L., bylos Nr. 3K-7-332/2006). Teismas nustatė, kad 2004 m. kovo
8 d. R. T. ir UAB „Talainė“ sudarė ginčo buto Neringoje pirkimo–pardavimo
sutartį, pagal kurią R. T. įsigijo šį butą už 394 380 Lt (atidėjus mokėjimą); 2004
m. liepos mėn. R. T. ištiko insultas; 2004 m. rugsėjo 21 d. ieškovė per R. T.
įgaliotą atstovą G. K. suteikė R. T. 100 000 Lt tikslinę paskolą, skirtą atsiskaityti
už dalį ginčo buto; R. T. atstovas 2004 m. rugsėjo 22 d. sumokėjo
UAB „Talainė“ 194 380 Lt; 2004 m. spalio 15 d. ieškovė ir R. T. atstovas
G. K. sudarė antrą tikslinę 100 000 Lt paskolos sutartį; ieškovė asmeniškai
keturis kartus pervedė UAB „Talainė“ po 50 000 Lt už ginčo buto dalį. Teismas
konstatavo, kad R. T. sumokėjo už ginčo butą 194 380 Lt, ieškovė – 200 000 Lt ,
todėl jai priklauso nuosavybės teisė į 51/100 dalį, o atsakovei, kaip R. T. įpėdinei,
– į 49/100 dalis šio buto; 49/100 ginčo buto dalių vertė pagal byloje
atliktos turto vertinimo ekspertizės išvadas – 317 411,43 Lt (644 000
Lt x 0,492874892). Teismas nurodė, kad ieškovės pateikti rašytiniai įrodymai
patvirtina, jog ji savo lėšomis sumokėjo 19 700 Lt už ginčo bute esančius
virtuvės baldus su buitine technika, stalviršį, batų dėžę, komodą, spintą,
stumdomas duris ir žaliuzes, todėl pripažino jai nuosavybės teisę į šiuos
daiktus. Teismas sprendė, kad ieškovė, kaip R. T. kreditorė, turi teisę
reikalauti priteisti iš atsakovės, kaip įpėdinės, R. T. suteiktą 200 000 Lt
paskolą, taip pat kitas skolas: 12 610 Lt už bankui padengtą R. T. viršytą kredito
kortelės limitą, 20 175 Lt už jam suteiktas odontologo paslaugas, 75 000 Lt už 1/2 dalį
žolės miltų gamybos įrenginio, nes byloje nėra įrodymų, kad R. T., pardavęs šį
bendrai įgytą daiktą, būtų atsiskaitęs su ieškove už jai tenkančią dalį, taip
pat 9045,50 Lt R. T. laidojimo išlaidų, kurios priteisiamos iš paveldimo
turto (CK 5.59 straipsnio 2 dalies 1 punktas), iš viso – 316 830,50 Lt
(CK 5.63 straipsnis). Teismo nuomone, ieškovė nepraleido CK 5.63 straipsnyje
nustatyto trijų mėnesių termino kreditoriaus reikalavimams pareikšti, nes 2006
m. vasario 7 d. ji kreipėsi į Vilniaus miesto 3-iojo notarų biuro notarę su
pareiškimu, kuriame nurodė esanti R. T. kreditorė, 2006 m. kovo 14 d. – į
Vilniaus miesto 3-iąjį apylinkės teismą dėl juridinę reikšmę turinčio fakto dėl
paskutinės mirusiojo nuolatinės gyvenamosios vietos nustatymo; dėl to atsakovė
neturėjo pagrindo tikėtis, kad ieškovė atsisako savo teisių arba nemano, kad jos
subjektinės teisės buvo pažeistos. Teismas sprendė, kad, pripažinus ieškovei
nuosavybės teisę į 51/100 dalis ginčo buto, ji turi teisę reikalauti atidalyti jos
dalį iš bendrosios dalinės nuosavybės (CK 4.80 straipsnio 1 dalis).
Atsižvelgęs į tai, kad ieškovė rūpinosi ginčo buto įgijimu ir įrengimu, jai
priklauso didesnioji šio buto dalis, buto pobūdį (skirtas poilsiui, didžiąją buto
ploto dalį sudaro bendrojo naudojimo patalpos), teismas priteisė ieškovei ginčo
butą natūra, o atsakovei iš ieškovės – 317 411,43 Lt kompensaciją (644 000
Lt x 49/100). Įskaitęs priešpriešinius reikalavimus, teismas priteisė atsakovei
iš ieškovės 580,93 Lt kompensaciją (317 411,43 Lt – 316 830,50 Lt).
Teismas atmetė ieškovės reikalavimą pripažinti jai nuosavybės teisę į 1/2 dalį
automobilio „Jeep Grand Cherokee Laredo“, nurodęs, kad byloje nėra duomenų, jog
jis įgytas ieškovės ir mirusiojo bendrosios dalinės nuosavybės teise.
Lietuvos
apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija 2010 m. kovo 30 d.
nutartimi atmetė atsakovės apeliacinį skundą ir Vilniaus apygardos teismo 2009
m. balandžio 17 d. sprendimą paliko nepakeistą.
Dėl bendrosios
jungtinės sutuoktinių nuosavybės teisėjų kolegija pažymėjo, kad prezumpcija, jog santuokos metu įgytas turtas yra bendroji
jungtinė sutuoktinių nuosavybė (SŠK 21 straipsnis; 2000 m.
CK 3.87 straipsnis), gali būti nuginčijama.
Teisėjų kolegija nurodė, kad aplinkybė, jog R. T. ir D. M. bei ieškovė
ir A. E. V. kaip šeimos negyveno de facto jau seniai, t. y. kad
nėra bendrosios jungtinės nuosavybės prezumpcijos prielaidos, nustatyta
įsiteisėjusiais teismų sprendimais dviejose skirtingose bylose dėl nurodytų
asmenų santuokų nutraukimo (CPK 182 straipsnio 2 punktas), todėl pirmosios
instancijos teismas pagrįstai nesirėmė bendrosios jungtinės nuosavybės
prezumpcija, nes ieškovė ją nuginčijo. Dėl bendrosios dalinės nuosavybės teisės
ir įrodinėjimo taisyklių teisėjų kolegija nurodė, kad, remdamasis bylos šalių –
ieškovės ir atsakovės – paaiškinimais, liudytojo A. E. V. parodymais, byloje
esančiais netiesioginiais rašytiniais įrodymais, pirmosios instancijos teismas priėjo
prie pagrįstos išvados, jog ieškovė ir R. T. apie dešimt metų iki jo
mirties, gyveno kartu, bendrai tvarkė ūkį, formaliai nenutraukę santuokų su
savo sutuoktiniais, ir teisingai kvalifikavo jų santykius kaip jungtinę veiklą (partnerystę)
bei taikė šią veiklą reglamentuojančias teisės normas. Nors
ieškovė prašė pripažinti nuosavybės teisę į turtą, įgytą jos ir R. T. po
2001 m. liepos 1 d., t. y. galiojant 2000 m. CK, kuriame kitaip negu 1964 m.
CK reglamentuojama jungtinės veiklos (partnerystės) sutarties forma, sutarties
sudarymo įrodinėjimo taisyklės ir sutarties formos nesilaikymo teisiniai padariniai.
Teisėjų kolegija nurodė, kad jungtinės veikos (partnerystės), iš kurios
kildinama bendroji dalinė ieškovės ir R. T. nuosavybė, santykių pradžia yra
1995 m. vidurys, kai galiojo 1964 m. CK; Civilinio kodekso patvirtinimo,
įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymo 8 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad
sandorio formai taikomi jo sudarymo momentu galioję įstatymai, todėl dėl ieškovės
ir R. T. bendrosios jungtinės veiklos (partnerystės) sutarties formos, šios
formos nesilaikymo padarinių spręstina pagal 1964 m. CK, o dėl bendro turto
įgijimo (sukūrimo), pardavimo, paskolos sutarčių formos ir šių sutarčių formos
nesilaikymo padarinių – pagal 2000 m. CK normas, galiojusias atitinkamų
sandorių sudarymo metu; sandorių sudarymo, įvykdymo faktas nustatinėjamas pagal
bylos nagrinėjimo metu galiojančias proceso teisės normas, nepaisant to, kad
jos įtvirtintos materialiosios teisės šaltinyje – 2000 m. CK 1.93 straipsnyje.
Teisėjų kolegija nurodė, kad ieškovės ir R. T. jungtinės veiklos sutartis
turėjo būti paprastos rašytinės formos (1964 m. CK 43 straipsnio 2 dalis),
tačiau ieškovė nepateikė rašytinės sutarties; pagal 2000 m. CK 1.93 straipsnio
2 dalį įstatymo reikalaujamos paprastos rašytinės formos nesilaikymas atima iš
šalių teisę, kai kyla ginčas dėl sandorio sudarymo ar jo įvykdymo fakto, remtis
liudytojų parodymais šiam faktui įrodyti, tačiau pagal šio straipsnio 6 dalį teismas gali netaikyti draudimo
remtis liudytojų parodymais, kai: 1) byloje yra kitokių rašytinių, nors ir
netiesioginių, sandorio sudarymo įrodymų; 2) sandorio sudarymo faktą
patvirtinantys rašytiniai įrodymai yra prarasti ne dėl šalies kaltės; 3) atsižvelgiant
į sandorio sudarymo aplinkybes objektyviai nebuvo įmanoma sandorio sudaryti
raštu; 4) atsižvelgiant į šalių tarpusavio santykius, sandorio prigimtį bei
kitas svarbias bylai aplinkybes, draudimas panaudoti liudytojų parodymus
prieštarautų sąžiningumo, teisingumo ir protingumo principams. Teisėjų kolegija
pažymėjo, kad bendro ūkio tvarkymo ir prisidėjimo darbu, siekiant jungtinės
veiklos rezultato, faktus, kaip patvirtinančius jungtinės veiklos sandorio
sudarymą, ieškovė įrodinėjo paaiškinimais (CPK 177 straipsnio 2 dalis) ir
netiesioginiais rašytiniais įrodymais. Teisėjų kolegijos vertinimu, šios bylos
kontekste pirmosios instancijos teismas pagrįstai taikė įrodymų leistinumo
taisyklės išimtį, priešingu atveju gyvenusių kartu ir bendrai tvarkiusių namų
ūkį nesusituokusių asmenų turtinės teisės liktų neapgintos vien dėl to, kad
nėra jungtinę veiklą (partnerystę) patvirtinančios rašytinės sutarties, nors
ieškovės ir R. T. tarpusavio santykiai, jų elgesys, susiklosčiusi situacija įrodo,
jog jie bendrai dėjo pastangas, siekdami įsigyti (sukurti), valdyti ir naudoti tam
tikrą turtą dalinės nuosavybės teise. Teisėjų kolegija pabrėžė, kad pirmosios
instancijos teismas pripažino ieškovei nuosavybės teisę į tam tikrą R. T. vardu
įteisintą turtą atsižvelgdamas ne tik į šalių bendrą gyvenimą kartu, bet ir į
kiekvieno iš partnerių indėlį (pinigais ir (ar) darbu), įgyjant (sukuriant)
bendrąją dalinę nuosavybę. Dėl atsakovės prievolės grąžinti ieškovei 200 000 Lt,
kuriuos iš jos pasiskolino palikėjas, teisėjų kolegija nurodė, kad, priešingai nei
teigia apeliantė, išvadą dėl R. T. 200 000 Lt skolos ieškovei pirmosios
instancijos teismas padarė remdamasis ne vien liudytojo parodymais, bet ir notaro
patvirtintomis dviem paskolos sutartimis, kurių atsakovė neginčijo; be nurodytų
paskolos sutarčių, šios palikėjo skolos faktą netiesiogiai įrodo Vilniaus miesto
2-ojo apylinkės teismo 2005 m. rugsėjo 21 d. sprendimas santuokos nutraukimo
byloje, kuriuo R. T. inter alia teismo buvo įpareigotas grąžinti neįvardytam
kreditoriui 200 000 Lt; ta aplinkybė, kad jis, pasiskolinęs 200 000 Lt, sumokėjo
už ginčo butą pardavėjui 194 380 Lt, nepaneigia paskolos sutarčių sudarymo ar
bendros skolos dydžio. Dėl termino kreditoriaus reikalavimams pareikšti teisėjų
kolegija pažymėjo, kad pagal CK 5.63 straipsnio 1 dalį palikėjo kreditoriai
turi teisę per tris mėnesius nuo palikimo atsiradimo dienos pareikšti
reikalavimus priėmusiam palikimą įpėdiniui, testamento vykdytojui, palikimo
administratoriui arba pareikšti teisme ieškinį; tiek pirmosios, tiek
apeliacinės instancijos teisme ieškovė teigė, o atsakovė ar trečiasis asmuo
D. M. neneigė (CPK 182 straipsnio 5 punktas, 187 straipsnis), kad 2006
m. vasario mėn. pabaigoje ieškovė pateikė banko pavedimų ir sutarčių kopijas D.
M., kaip tuometei atsakovės įstatyminei atstovei, siekė taikiai susitarti dėl
paveldimo turto atidalijimo, nepavykus to padaryti, 2006 m. rugsėjo 29 d.
kreipėsi į teismą; apie 200 000 Lt paskolą D. M. žinojo jau 2005 m., vykstant
ištuokos su R. T. procesui. Dėl termino kitiems kreditoriaus reikalavimams pareikšti
teisėjų kolegija nurodė, kad reikalavimą priteisti likusią skolos dalį, t. y. 107
785 Lt (316 830,50 Lt – 200 000 Lt paskolos – 9045,50 Lt laidojimo išlaidų), ieškovė
pareiškė 2009 m. kovo 6 d. ir 2009 m. kovo 16 d., t. y. praleidusi trijų mėnesių
terminą (CK 5.63 straipsnio 1 dalis). Kartu teisėjų kolegija pažymėjo, kad CK 5.63 straipsnio
4 dalyje nurodyta galimybė pratęsti trijų mėnesių terminą, jeigu jis praleistas
dėl svarbių priežasčių ir nuo palikimo atsiradimo dienos nepraėjo daugiau kaip treji
metai. Remdamasi tuo, kad bylos nagrinėjimas pirmosios instancijos teisme buvo
du kartus sustabdytas dėl paskirtų rašysenos ir turto vertinimo ekspertizių, sustabdžius
bylos nagrinėjimą, jokie procesiniai veiksmai neatliekami, išskyrus klausimų
dėl laikinųjų apsaugos priemonių sprendimą (CPK 166 straipsnio 5 dalis),
teisėjų kolegija sprendė, jog, atsižvelgiant į faktinių aplinkybių sudėtingumą
ir gausą, būtinybę surinkti faktus patvirtinančių rašytinių įrodymų, yra
pagrindas atnaujinti terminą, kaip praleistą dėl svarbių priežasčių, nes būtų
neteisinga dėl ieškovės taikyti naikinamąjį terminą. Dėl ginčo butą dalių nustatymo
ir atidalijimo būdo teisėjų kolegija nurodė, kad pirmosios instancijos teismas teisėtai
pripažino ieškovei nuosavybės teisę į 0,507125107 dalis ginčo buto, atsižvelgęs
į partnerių lėšų, kurias kiekvienas iš jų sumokėjo buto pardavėjui, dalį: ieškovė
sumokėjo 200 000 Lt, o R. T. – 194 380 Lt visos 394 380 Lt buto
kainos; ieškovės dalies atidalijimo iš bendrosios dalinės nuosavybės būdą
teismas parinko įvertinęs ne tik ieškovei tenkančią ginčo buto dalį, bet ir
kitas svarbias aplinkybes, t. y. kad jis įrengtas ieškovės pastangomis, pagal
jos (ir R. T.) skonį bei poreikius. Dėl lygių dalių principo, dalijant partnerių
turtą (skolas), teisėjų kolegija nurodė, kad jungtinės veiklos sutarties
dalyviai gali susitarti dėl skirtingo turto režimo, atsižvelgiant į jo pobūdį
(2000 m. CK 6.156 straipsnis). Teisėjų kolegija sprendė, kad iš ieškovės,
kaip vienos iš bendrosios jungtinės veiklos (partnerystės) sutarties dalyvės,
paaiškinimų pirmosios instancijos teismas pagrįstai nustatė, jog šalių nekilnojamajam
turtui taikytinas dalinio turto bendrumo, o kilnojamajam turtui ir skoloms,
nesusijusioms su nekilnojamuoju turtu, – visiško turto atskirumo principas; toks
partnerių susitarimas neprieštarauja imperatyviosioms teisės normoms, gerai
moralei ar viešajai tvarkai (CK 1.80–1.81 straipsniai), o apeliantė
neįrodė, kad toks pasiskirstymas neatitiko realybės. Dėl 75 000 Lt priteisimo
už palikėjo parduotą žolės miltų įrenginio 1/2 dalį teisėjų kolegija nurodė,
kad iš notaro patvirtintos 2002 m. birželio 25 d. šio daikto pirkimo–pardavimo
sutarties matyti, jog ieškovė ir R. T. įsigijo šį įrenginį už 79 000 Lt, sumokėdami
kiekvienas po 39 500 Lt, taigi jie tapo šio daikto bendraturčiais lygiomis
dalimis; 2005 m. gegužės 26 d. pirkimo–pardavimo sutartimi nurodytą bendrą
daiktą pardavė tik R. T. gavo už jį 150 000 Lt. Teisėjų kolegija konstatavo,
kad R. T. pardavė ir dalį daikto, kuris jam nepriklausė, todėl ieškovė galėjo
ginti savo teises CK 6.307 straipsnio nustatyta tvarka arba
patvirtinti sandorį (CK 1.79 straipsnis) ir prašyti priteisti jai dalį žolės
miltų agregato pardavimo kainos, t. y. 75 000 Lt, ką ji ir padarė. Dėl
laidojimo išlaidų atlyginimo teisėjų kolegija pažymėjo, kad reikalavimas
priteisti velionio laidojimo išlaidas kyla iš deliktinių santykių; tokiam
reikalavimui nustatytas sutrumpintas trejų metų ieškinio senaties terminas (CK
1.125 straipsnio 8 dalis). Teisėjų kolegija konstatavo, kad ieškovė
praleido nurodytą ieškinio senaties terminą, tačiau sprendė, jog, atsižvelgiant
į bylos faktų sudėtingumą ir gausą, jis praleistas dėl svarbių priežasčių,
todėl jį atnaujino (CK 1.131 straipsnio 2 dalis). Teisėjų kolegija sprendė, kad
pirmosios instancijos teismas pagrįstai priteisė ieškovei iš atsakovės 9045,50
Lt laidojimo išlaidų.
III. Kasacinio skundo
ir atsiliepimo į kasacinį skundą teisiniai argumentai
Kasaciniu skundu atsakovė prašo panaikinti Vilniaus
apygardos teismo 2009 m. balandžio 17 d. sprendimo dalį, kuria patenkinta dalis
ieškinio reikalavimų, Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus
teisėjų kolegija 2010 m. kovo 30 d. nutartį, dėl nurodytos ieškinio dalies
priimti naują sprendimą – ieškinį visiškai atmesti. Kasacinis skundas
grindžiamas tokiais argumentais:
1. Dėl bendrosios dalinės nuosavybės teisės
pripažinimo. Teismai neteisėtai sprendė, kad ginčo dalyku esantis turtas buvo
bendroji dalinė ieškovės ir R. T. nuosavybė. Nurodytas turtas buvo asmeninė
mirusiojo nuosavybė arba bendroji jungtinė jo ir sutuoktinės, t. y. kasatorės
motinos D. M., nuosavybė. Teismai, darydami išvadą, kad ieškovę ir
R. T. siejo jungtinės veiklos teisiniai santykiai, neteisėtai rėmėsi 1964
m. CK normomis dėl jungtinės veiklos sutarties formos. Visas ginčo dalyku
esantis turtas įgytas galiojant 2000 m. CK, todėl ieškovės ir R. T.
santykiai turi būti teisiškai kvalifikuojami pagal galiojančio CK normas.
CK 6.969 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad jungtinės veiklos
(partnerystės) sutartis turi būti rašytinė, o įstatymo numatytais atvejais –
notarinės formos; jeigu sutarties formos reikalavimų nesilaikoma, sutartis
tampa negaliojanti. Teismai pripažino, kad nagrinėjamu atveju nebuvo sudarytos rašytinės
jungtinės veiklos sutarties, taigi, remiantis CK 6.969 straipsnio 4 dalies
nuostatomis, nėra teisinio pagrindo konstatuoti ieškovės ir R. T. jungtinės
veiklos santykių.
Teismai priėjo prie neteisėtos išvados, kad
nekilnojamasis daiktas, t. y. butas Neringoje, buvo bendroji dalinė ieškovės ir
R. T. nuosavybė, įgyta jų jungtinės veiklos pagrindu. Lietuvos Aukščiausiojo
Teismo 2008 m. balandžio 1 d. nutartyje, priimtoje civilinėje byloje UAB „Stats
kamps“ v. V. B. ir kt., bylos Nr. 3K-3-200/2008, išaiškinta, kad jungtinės
veiklos sutartis turi būti sudaryta notarine forma, jeigu savo turiniu ji yra
sandoris, kuriam įstatymo nustatyta privaloma notarinė forma; jungtinės veiklos
sutartis turi būti sudaryta notarine forma tais atvejais, kai ją sudarantys
partneriai kartu sudaro CK 1.74 straipsnio 1, 3 punktuose nurodytus, t. y.
daiktinių teisių į nekilnojamąjį daiktą perleidimo ar daiktinių teisių bei
nekilnojamojo daikto suvaržymo, sandorius arba sandorius, kuriems notarinę
formą nustato konkrečios CK normos; jungtinės veiklos sutartis turi būti
privalomai įregistruota, jeigu ji yra sandoris, kuriam įstatymo nustatytas
privalomos teisinės registracijos reikalavimas. Pagal CK 1.74 straipsnio 3 punkto,
4.253, 4.254, 6.393, 6.696 straipsnio nuostatas ir nurodytą kasacinio
teismo praktiką jungtinės veiklos sutartis, kurios dalykas yra nekilnojamasis
daiktas, tokio daikto pirkimas, turi būti sudaryta notarine forma, taip pat
įregistruota viešajame registre. Nagrinėjamu atveju nėra ne tik notaro
patvirtintos, bet ir paprasta rašytine forma sudarytos jungtinės veiklos
sutarties, todėl teismai neturėjo teisinio pagrindo kvalifikuoti ginčo buto
kaip bendrosios dalinės nuosavybės teisės objekto. Be to, teismų motyvai dėl
ginčo buto nenuoseklūs ir netgi prieštaringi. Pagal CK 6.970 straipsnio
2 dalį preziumuojama, kad partnerių įnašai yra lygūs. Pirmosios instancijos
teismo sprendime ne kartą nurodyta, kad ieškovė ir R. T. turėjo tikslą įgyti
ginčo turtą bendrosios dalinės nuosavybės teise lygiomis dalimis. Tačiau, nurodęs,
kad partnerių dalys buvo lygios, teismas nukrypo nuo lygių dalių principo, nes
pripažino ieškovei nuosavybės teisę į 51/100 dalį (326 588,57 Lt vertės),
o kasatorei – tik 49/100 dalis (317 411,43 Lt) ginčo buto. Atrodytų, šis nukrypimas
nedidelis, tačiau jis turėjo lemiamą reikšmę teismams sprendžiant, kuriam
bendrosios nuosavybės teisės dalyviui priteisti ginčo nekilnojamąjį daiktą
natūra: teismai, remdamiesi tuo, kad ieškovei priklauso didesnioji ginčo buto
dalis, priteisė šį visą jai natūra.
Nesilaikydami CK 6.970 straipsnio 2 dalies nuostatų,
teismai nukrypo nuo lygių dalių principo ieškovės naudai ir spręsdami dėl ginčo
bute esančių baldų, kurių bendra vertė – 27 559 Lt, nuosavybės: teismai
pripažino ieškovės nuosavybe dalį baldų, kurių vertė – 19 699,93 Lt, nors
1/2 šių daiktų dalis būtų 13 779,50 Lt vertės. Su deklaruotu jungtinės
veikos dalyvių lygių dalių principu nekoreliuoja ir teismų išvados dėl ieškovės
kaip kreditorės reikalavimo atlyginti R. T. dantų gydymo išlaidas: bendra
šių išlaidų suma – 37 463 Lt, todėl 1/2 dalis šių išlaidų būtų 18 731,50 Lt,
tačiau teismai priteisė ieškovei 20 175 Lt nurodytų išlaidų. Aptariamo principo
teismai nesilaikė ir priteisdami ieškovei 12 610 Lt, kurie buvo sumokėti
dengiant R. T. kredito kortelės kreditą.
Faktą, kad ieškovės ir R. T. nesiejo jungtinės
veiklos teisiniai santykiai, patvirtina ir tai, jog ieškovė, teigdama, kad jie
dešimt metų tvarkė bendrą ūkį, įgijo bendro turto, tokiu turtu nurodė tik tą,
kuris buvo įregistruotas R. T. vardu arba buvo jo banko sąskaitose, ir neminėjo
to, kuris aptariamu laikotarpiu buvo įgytas ir registruotas jos ar jos buvusio
sutuoktinio A. E. V. vardu. Pavyzdžiui, pagal 2001 m. birželio 20 d.
pirkimo–pardavimo sutartį ieškovė įsigijo 48,16 kv. m ploto pastatą (balionėlių
keitimo punktą) Vilniuje (duomenys neskelbtini), kartu su sutuoktiniu
A. E. V. 2002 m. rugpjūčio 12 d. pirkimo–pardavimo sutartimi
nusipirko dviejų kambarių butą Vilniuje (duomenys neskelbtini). Šis
turtas, laikantis nuoseklumo, turėjo būti laikomas bendrąja daline ieškovės ir
mirusiojo nuosavybe. Ieškovė taip pat neprašė padalyti jos banko sąskaitose
buvusių lėšų, nors, vadovaujantis bendro ūkio ir bendro turto principu, tai
turėjo būti padaryta. Toks ieškovės nenuoseklumas taip pat patvirtina, kad
nebuvo jungtinės veiklos ir bendro turto, nes ieškiniu buvo siekiama padalyti
ne bendrą, o tik R. T. turtą. Byloje nustatytos aplinkybės patvirtina, kad
tiek ieškovė, tiek R. T. atskirai tvarkė savo kilnojamąjį ir nekilnojamąjį
turtą, taigi nebuvo jokios jų faktinės santuokos, partnerystės ar kitokių
artimų ryšių. Be to, R. T. negalėjo būti faktinis ar kitoks ieškovės
sutuoktinis, nes jis iki 2005 m. spalio 21 d., kai įsiteisėjo Vilniaus miesto
2-ojo apylinkės teismo 2005 m. rugsėjo 21 d. sprendimas dėl santuokos
nutraukimo, buvo trečiojo asmens D. M. sutuoktinis. Aplinkybė, kad nurodyta
santuoka buvo nutraukta tik 2005 m. rugsėjo 21 d., patvirtina, jog ginčo turto
įsigijimo laikotarpiu R. T. neturėjo jokių ketinimų formalizuoti santykių su
ieškove. Dėl to visam turtui, įgytam R. T. iki 2005 m. spalio 21 d., kai įsiteisėjo
teismo sprendimas dėl santuokos nutraukimo, taikytinas įstatymo nustatytas
sutuoktinių turto teisinis režimas (CK 3.87–3.100 straipsniai). Tai, kad
trečiasis asmuo D. M. ir R. T. sutartimi dėl santuokos nutraukimo pasekmių
pasidalijo santuokoje įgytą turtą, tarp jo ir ginčo butą Neringoje, tik
patvirtina, kad iki teismo sprendimo dėl santuokos nutraukimo įsiteisėjimo, t.
y. iki 2005 m. spalio 21 d., įsigytam turtui galiojo bendrosios jungtinės
sutuoktinių nuosavybės teisės prezumpcija (CK 3.87 straipsnis,
3.88 straipsnio 2 dalis).
Apeliacinės instancijos teismas nepagrįstai sprendė,
kad teismo sprendimas, kuriame konstatuota, jog šeima faktiškai iširusi, a
priori paneigia sutuoktinių bendrosios jungtinės nuosavybės prezumpciją. Ši
prezumpcija įstatymų leidėjo siejama su santuokos faktu, bet ne sutuoktinių
gyvenamąja vieta, t. y. sutuoktinių bendrosios jungtinės nuosavybės prezumpcija
galioja ir tuo atveju, kai sutuoktiniai gyvena ne vienoje gyvenamojoje
patalpoje. Vilniaus miesto 2-ojo apylinkės teismo 2005 m. rugsėjo 21 d.
sprendimas dėl santuokos nutraukimo yra įsiteisėjęs ir turi tiek prejudicinę,
tiek res judicata galią. Šio sprendimo dalis dėl D. M. ir R. T. bendrosios
jungtinės nuosavybės padalijimo sukėlė teisinių padarinių ir nedalyvavusiems
byloje asmenims. Aptariamu atveju yra visos kasacinio teismo praktikoje
nustatytos faktų pripažinimo prejudiciniais pagal CPK 182 straipsnio
2 punktą sąlygos (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2009 m. kovo 17 d.
nutartį civilinėje byloje UAB „Vakario transportas“ v. UAB „SEB lizingas“,
bylos Nr. 3K-3-125/2009; kt.), tačiau teismai netinkamai taikė nurodytą proceso
teisės normą ir nukrypo nuo kasacinio teismo suformuotos šios teisės normos aiškinimo
ir taikymo praktikos. Aplinkybė, kad ginčo butas Neringoje iki nurodyto teismo
sprendimo buvo bendroji jungtinė sutuoktinių nuosavybė, o po santuokos
nutraukimo tapo asmenine R. T. nuosavybe, yra prejudicinis faktas, kuris šioje
byloje nenuginčytas. Tiek ieškovė, tiek mirusysis ginčo laikotarpiu buvo
teisėti trečiųjų asmenų sutuoktiniai, todėl teismai neturėjo nei teisinio, nei
moralinio pagrindo laikyti juos šeima.
Už perkamą ginčo
butą 194 380 Lt sumokėjo R. T. atstovas G. K., veikdamas jo vardu. Ieškovės
teiginiai, kad nurodytas atstovas sumokėjo jos asmeniniais pinigais,
nepatvirtinti leistinais įrodymais, nes ieškovė nepateikė rašytinių įrodymų,
patvirtinančių 194 380 Lt perdavimą R. T. atstovui (CK 1.73
straipsnio 1 dalies 1 punktas, 1.93 straipsnio 2 dalis). Teismai, nurodę, kad
CK 1.93 straipsnio 2 dalyje nustatytas draudimas remtis liudytojų
parodymais nėra absoliutus, rėmėsi liudytojo G. K. parodymais. Tokia teismų
pozicija neatitinka CK 1.5 straipsnio principų, nes tai reikštų, kad
bet kas galėtų nuginčyti bet kokį mirusio asmens sudarytą sandorį, pasikvietęs
tik vieną liudytoją, kuris patvirtintų, jog ieškovas perdavė pinigus, nors
sutartyje būtų nurodyta kitaip. Nagrinėjamu atveju ginčo butą Neringoje R. T. įsigijo
pagal notarine tvarka patvirtintą 2004 m. kovo 8 d. pirkimo–pardavimo sutartį.
Notaro patvirtinta sutartis yra oficialusis (prima facie) įrodymas,
turintis didesnę įrodomąją galią, ir aplinkybės, nurodytos tokiame įrodyme,
laikomos visiškai įrodytomis, iki jos bus paneigtos kitais byloje esančiais,
išskyrus liudytojų parodymus, įrodymais; draudimas panaudoti liudytojų
parodymus netaikomas, jeigu tai prieštarautų sąžiningumo, teisingumo ir
protingumo principams (CPK 197 straipsnio 2 dalis). Aplinkybė, kad
ginčo buto pirkėjas buvo tik R. T., negalėjo būti paneigta liudytojų
parodymais, nes nebuvo priežasčių, dėl kurių neturėtų būti taikomas draudimas
remtis liudytojų parodymais.
Ginčo butą R. T.
įsigijo už savo asmenines ir pasiskolintas iš ieškovės lėšas. Tarp jo ir
ieškovės buvo susiklostę ne bendrosios dalinės nuosavybės, bet prievoliniai
teisiniai santykiai, kilę iš paskolos sutarties (CK 6.870 straipsnio 1 dalis).
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2008 m. liepos 8 d. nutartyje, priimtoje
civilinėje byloje R. U. v. S. K., bylos Nr. 3K-3-378/2008, pasisakant
dėl paskolos ir jungtinės veiklos sutarties skirtumų, nurodyta, kad esminiai
jungtinės veiklos sutarties požymiai yra kelių asmenų turtinių, intelektinių ar
darbinių išteklių (įnašų) kooperavimas; įsipareigojimas naudojant kooperuotus
išteklius bendrai veikti; bendras dalyvių tikslas ir interesas – tam tikros
veiklos vykdymas ar tikslo siekimas; nors paskolos sutartis yra jos šalių
suderintos valios išraiška, tačiau kiekviena sutarties šalis turi atskirą
tikslą: paskolos gavėjas siekia gauti paskolą, kad ją panaudojęs patenkintų
savo, atskirus nuo paskolos davėjo, turtinius interesus, o paskolos davėjas
siekia suteikti paskolą ir paprastai gauti atlyginimą už jos suteikimą.
Nagrinėjamu atveju ta aplinkybė, kad du fiziniai asmenys grindė tarpusavio
piniginius santykius rašytinėmis, be to, patvirtintomis notaro, paskolos
sutartimis, reiškia, kad šių asmenų santykiai buvo grindžiami ne bendra veikla,
tarpusavio pasitikėjimu ir pan. Pažymėtina, kad pirmosios instancijos teismas
teisėtai nepripažino bendrąja daline nuosavybe R. T. banko sąskaitose
buvusių 184 516 Lt, taip pat automobilio „Jeep Grand Cherokee Laredo“,
tačiau neteisėtai laikė bendrąja daline nuosavybe kitą jo vardu įgytą turtą.
2. Dėl CK
5.63 straipsnio pažeidimo. Teismų sprendimas priteisti ieškovei iš atsakovės
200 000 Lt R. T. skolos pagal paskolos sutartis, 75 000 Lt už 1/2
dalį parduoto žolės miltų gamybos įrenginio, 20 175 Lt gydymo išlaidų, 12 610
Lt ieškovės padengtos R. T. skolos bankui ir 9045,50 Lt laidojimo išlaidų
yra neteisėtas. Teismų sprendimai prieštaringi: pirmosios instancijos teismas
pripažino, kad ieškovė jau 2006 m. vasario 7 d. pareiškė kreditoriaus
reikalavimus CK 5.63 straipsnio nustatyta tvarka ir nepraleido
įstatymo nustatyto termino; apeliacinės instancijos teismas konstatavo, kad dėl
107 785 Lt priteisimo ieškovė praleido CK 5.63 straipsnio 1 dalyje
nustatytą trijų mėnesių ir šio straipsnio 4 dalyje nustatytą trejų metų
terminą, tačiau sprendė, kad šie terminai praleisti dėl svarbių priežasčių ir
juos atnaujino. CK 5.63 straipsnio 1 dalyje aiškiai nustatyti
subjektai, kuriems kreditorius gali pareikšti reikalavimus (priėmusiems
palikimą įpėdiniams, testamento vykdytojui ar palikimo administratoriui), tačiau
ieškovė per tris mėnesius nė vienam iš nurodytų subjektų reikalavimų
nepareiškė. Palikimo atsiradimo vietos notaras nėra tas subjektas, kuriam
kreditorius gali pareikšti reikalavimus. Be to, 2006 m. vasario 7 d. ir 2006 m.
kovo 8 d. prašymuose notarų biurui ieškovė nenurodė apie jos, kaip mirusiojo
kreditorės, reikalavimus, tik prašė neišduoti paveldėjimo teisės liudijimo iki
bus įstatymų nustatyta tvarka atidalytas turtas, priklausantis jai bendrosios
dalinės nuosavybės teise. Atidalijimas iš bendrosios dalinės nuosavybės ir
kreditoriaus reikalavimų pareiškimas palikimą priėmusiam įpėdiniui yra visiškai
skirtingi teisiniai institutai. Pažymėtina ir tai, kad ieškovės pareiškimuose
notarui nurodytos tik 2004 m. rugsėjo 21 d. ir 2004 m. spalio 15 d.
paskolos sutartys dėl 200 000 Lt, tačiau dėl kitų teismų priteistų jai sumų (už
1/2 dalį žolės miltų gamybos įrenginio, padengtą skolą bankui, gydymo ir
laidojimo išlaidas) nenurodyta.
Pagal CK 1.130
straipsnį ieškinio senaties terminą nutraukia ieškinio pareiškimas įstatymų
nustatyta tvarka. Tai reiškia, kad ieškinio senaties terminą nutraukia tik toks
ieškinys, kuriame ieškinio senaties objektas nurodytas kaip ieškinio dalykas.
Pradinis ieškovės ieškinys (2006 m. rugsėjo 29 d.) negali būti vertinamas kaip
kreditoriaus ieškinys įpėdiniui, nes jame ieškovė prašė pripažinti jai
nuosavybės teisę į kilnojamuosius ir nekilnojamuosius daiktus bei lėšas ir
atidalyti iš bendrosios dalinės nuosavybės. Šiame ieškinyje neįvardyta nė viena
iš sumų, sudarančių pirmiau nurodytą 316 830,50 Lt mirusiojo skolą. Be to,
ieškovė nenurodė net ir to, kad ji paskolino R. T. 200 000 Lt, tai ji padarė
tik 2009 m. kovo 6 d. ir 2009 m. kovo 16 d. patikslintuose ieškiniuose. Ieškovė
iki 2009 m. vasario 18 d. nesirėmė tuo, kad ji buvo pareiškusi kreditoriaus
reikalavimus mirusiojo įpėdiniams. Tik kasatorei pareiškus atsikirtimus, kad
200 000 Lt yra ne ieškovės įnašas į bendrąją dalinę nuosavybę, bet paskola, ji
papildė ieškinio reikalavimus. Dėl to pirmosios instancijos teismo išvada, kad
ieškovė pareiškė savo valią kaip mirusiojo kreditorė ir aktyviai gynė savo
teises teisme, yra nepagrįsta.
Apeliacinės
instancijos teismas pripažino, kad reikalavimas priteisti 107 785 Lt palikėjo
skolos pareikštas tik 2009 m. kovo 6 d. ir 2009 m. kovo 16 d., t. y. praleidus
CK 5.63 straipsnio 1 dalyje nustatytą trijų mėnesių terminą,
tačiau sprendė, kad, atsižvelgus į faktinių aplinkybių sudėtingumą ir gausą,
būtinybę surinkti faktus patvirtinančius rašytinius įrodymus, yra pagrindas
praleistą terminą atnaujinti. CK 5.63 straipsnio 4 dalyje nurodyta galimybė
pratęsti trijų mėnesių terminą, jeigu jis praleistas dėl svarbių priežasčių ir
nuo palikimo atsiradimo dienos nepraėjo daugiau kaip treji metai. Apeliacinis
teismas neteisėtai sprendė, kad gali būti atnaujintas nurodytas trejų metų
terminas – šis yra naikinamasis, todėl negali būti atnaujintas (Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo 2006 m. gegužės 22 d. nutartis civilinėje byloje V. D. v.
D. Ž., bylos Nr. 3K-3-347/2006). Nagrinėjamu atveju naikinamojo termino
pasibaigimas buvo pagrindas atmesti 2009 m. kovo 6 d. ir 2009 m. kovo 16 d.
patikslintuose ieškiniuose pareikštus reikalavimus. Be to, net jeigu nurodytas
trejų metų terminas nebūtų naikinamasis, jis nagrinėjamu atveju negalėtų būti
atnaujintas, nes tam nebūtų pagrindo. Praleisto ieškinio senaties termino
atnaujinimo klausimas sprendžiamas atsižvelgiant į konkrečios bylos aplinkybes,
subjektyviųjų (asmens gebėjimas įvertinti susiklosčiusią teisinę situaciją,
šalių elgesys ir pan.) ir objektyviųjų (siekiama apginti vertybė, asmens
amžius, išsilavinimas ir pan.) kriterijų visumą (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
2010 m. balandžio 13 d. nutartis civilinėje byloje V. D. v. VšĮ Kėdainių
pirminės sveikatos priežiūros centras ir kt., bylos Nr. 3K-3-170/2010).
Ieškovė turi aukštąjį išsilavinimą, yra jauna, todėl jai keltini didesni
atidumo ir rūpestingumo reikalavimai. Apeliacinis teismas termino atnaujinimo
priežastimi nepagrįstai nurodė tai, kad byla buvo du kartus sustabdyta dėl
paskirtų rašysenos ir turto vertinimo ekspertizių. Bylos, kurioje pareikšti
kiti, ne ieškinio senaties objektu esantys, reikalavimai, sustabdymas
nesustabdo ieškinio senaties termino eigos reikalavimams, kurie toje byloje
nepareikšti įstatymo nustatyta tvarka (CK 1.129 straipsnio 1 dalies 1-8
punktai).
3. Dėl
įrodinėjimo taisyklių. Teismai, priteisdami ieškovei 75 000 Lt, t. y. 1/2
dalį sumos, gautos už parduotą žolės miltų perdirbimo įrenginį, neteisingai paskirstė
šalims įrodinėjimo pareigą. 2005 m. gegužės 26 d. šio daikto pirkimo–pardavimo
sutartyje nurodytas tik vienas pardavėjas – R. T., sutartyje taip pat
nurodyta, kad tretieji asmenys neturi jokių teisinių pretenzijų į parduodamą
daiktą. Šios sutarties prasme ieškovė yra trečiasis asmuo, ji niekada neginčijo
nurodytos sutarties, neteigė, kad buvo parduota ir jos nuosavybės dalis. Dėl to
laikytina, kad parduotas daiktas buvo asmeninė R. T. nuosavybė. Vadovaujantis
bendruoju teisės principu „įrodinėja tas, kas teigia“, ne mirusiojo įpėdinė
turėjo įrodinėti, kad palikėjas nėra skolingas ieškovei, bet ieškovė turėjo
įrodyti, kad R. T. pardavė jos turto dalį ir su ja neatsiskaitė. Ieškovė
nereiškė reikalavimo pripažinti negaliojančia nurodyto agregato pirkimo–pardavimo
sutartį CK 6.307 straipsnio 1 dalies pagrindu, byloje taip pat nėra
duomenų, kad ji būtų patvirtinusi šį sandorį per kitos sandorio šalies arba
įstatymų nustatytą terminą (CK 1.79 straipsnio 1 dalis).
4. Dėl
laidojimo išlaidų priteisimo. Teismai nepagrįstai sprendė, kad ieškovė buvo
kreditorė ir dėl 9045,50 Lt laidojimo išlaidų. Reikalavimas atlyginti laidojimo
išlaidas yra ne kreditoriaus reikalavimas mirusiajam, bet reikalavimas jo
paveldėtojams. Tokiems reikalavimams pareikšti taikomas trejų metų ieškinio
senaties terminas (CK 1.125 straipsnio 8 dalis). Ieškovė praleido nurodytą
ieškinio senaties terminą, nes reikalavimą dėl laidojimo išlaidų atlyginimo
pareiškė tik 2009 m. vasario 18 d. Dėl to, atsakovei reikalaujant taikyti
ieškinio senatį, teismai turėjo šį ieškinio reikalavimą atmesti
(CK 1.131 straipsnio 1 dalis). Apeliacinis teismas nepagrįstai
sprendė, kad nurodytas terminas praleistas ieškovės dėl svarbių priežasčių.
Teismo išvardytos aplinkybės dėl faktų sudėtingumo ir gausos negali būti a
priori laikomos svarbiomis termino praleidimo priežastimis. Minėta, kad
ieškovė turi aukštąjį išsilavinimą, yra jauna, todėl jai taikytini didesni
atidumo ir rūpestingumo reikalavimai. Be to, ginčai dėl laidojimo išlaidų
atlyginimo paprastai nesudėtingi: pakanka suskaičiuoti išlaidas ir iš gautos
sumos atimti laidojimo pašalpos ir panašias sumas.
Atsiliepime į
kasacinį skundą ieškovė prašo kasacinį skundą atmesti ir apskųstus teismų
sprendimą bei nutartį palikti nepakeistus. Atsiliepime nurodyta:
1. Dėl
bendrosios jungtinės nuosavybės prezumpcijos. Nagrinėjamoje byloje ieškovė
paneigė bendrosios jungtinės nuosavybės prezumpciją. Priešingai negu teigiama
kasaciniame skunde, teismų išvada, kad nėra ginčo turto bendrosios jungtinės
nuosavybės prezumpcijos prielaidos, pagrįsta ne tuo, jog sutuoktiniai gyveno ne
vienoje gyvenamojoje patalpoje, bet tuo, kad jie de facto seniai
negyveno kaip šeima; tai nustatyta įsiteisėjusiuose teismų sprendimuose dėl
santuokos nutraukimo. Kasaciniame skunde nepagrįstai suabsoliutintas santuokos
registravimo ir bendrosios jungtinės nuosavybės teisės atsiradimo ryšys.
Kasatorės teiginiai, kad asmenys, nenutraukę santuokos, tačiau negyvenantys
kartu ir netvarkantys bendrai ūkio su sutuoktiniais, negali būti jungtinės
veiklos sutarties dalyviai, taip pat yra nepagrįsti, nes įstatyme nenustatyta
tokių asmenų teisės vykdyti jungtinę veiklą ribojimų. Kasatorė, teigdama, kad
ginčo butas buvo bendroji jungtinė, o po santuokos nutraukimo – asmeninė R. T. nuosavybė,
remiasi Vilniaus miesto 2-ojo apylinkės teismo sprendimu dėl R. T. ir
D. M. santuokos nutraukimo, tačiau sąmoningai nutyli jai nenaudingus šiuo
teismo sprendimu nustatytus faktus. Nurodytu teismo sprendimu padalytas buvusių
sutuoktinių turtas: R. T. teko 400 000 Lt vertės butas Neringoje, o D. M. –
2200 Lt vertės automobilis. Tokios nelygiavertės santuokoje įgyto turto
dalybos, nepriteisiant jokios kompensacijos, akivaizdžiai patvirtina, kad buvę
sutuoktiniai nepretendavo į gyvenant atskirai kiekvieno jų įsigytą turtą.
Analogiškai santuokos nutraukimo byloje turtą pasidalijo ir ieškovė su buvusiu
sutuoktiniu, t. y. jie taip pat nepretendavo į vienas kito turtą, kurį
įgijo daugelį metų gyvendami atskirai.
2. Dėl
bendrosios dalinės nuosavybės ir įrodinėjimo taisyklių. Teismai teisingai
nustatė, kad ieškovės ir R. T. jungtinės veiklos, iš kurios kildinama ginčo
turto bendrosios dalinės nuosavybės teisė, santykių pradžia – 1995 m. vidurys,
todėl dėl jų sudaryto jungtinės veiklos sandorio formos sprendė pagal 1964 m.
CK normas. Nors rašytinės jungtinės veiklos sutarties nebuvo sudaryta, tačiau
tokios sutarties sudarymas ir vykdymas patvirtintas kitomis įstatymo
leistinomis įrodinėjimo priemonėmis. Jungtinės veiklos santykiai yra tęstinio
pobūdžio, todėl, konstatavus jungtinės veiklos sutarties sudarymą, visam tokios
sutarties pagrindu įgytam turtui taikytinas vienodas teisinis režimas. Kasatorė
nepagrįstai tapatina jungtinės veiklos pradžią su konkretaus turto, vykdant
tokią veiklą, įgijimo momentu. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2006 m. birželio
13 d. nutartyje, priimtoje civilinėje byloje D. Z. v. R. A. L., bylos
Nr. 3K-7-332/2006, išaiškinta, kad sugyventiniai, atsižvelgdami į kiekvieno iš
jų indėlį į įgytą ar sukurtą turtą, gali įrodinėti turimą tokio turto dalį
bendrąją dalinę nuosavybę reglamentuojančių teisės normų pagrindu; atitinkamas sugyventinių
turtas, nors nuosavybės teise įregistruotas vieno iš jų vardu, gali būti
pripažintas bendrąja daline nuosavybe, jei įrodoma, kad toks turtas buvo įgytas
abiejų sugyventinių iš bendrų lėšų ir jų naudojamas. Nors notaro patvirtinta
ginčo buto pirkimo–pardavimo sutartis pasirašyta tik R. T., teismų nustatyta,
kad visus esminius ginčo buto pirkimo–pardavimo sutarties vykdymo veiksmus
atliko ieškovė, taigi ji tinkamai vykdė pirkėjo pareigas, įnešdama didesnį
indėlį (CK 6.344, 6.346 straipsniai).
3. Dėl
atsakovės (kasatorės) prievolės grąžinti ieškovei 200 000 Lt palikėjo skolos.
Pagal byloje surinktus įrodymus neginčijamai nustatyta, kad ieškovė pagal dvi
notaro patvirtintas paskolos sutartis suteikė R. T. tikslinę paskolą,
paskolindama iš viso 200 000 Lt ginčo butui pirkti. CK 5.52 straipsnyje
nustatyta, kad įpėdinis, priėmęs palikimą, atsako už palikėjo skolas, todėl
teismai teisėtai priteisė ieškovei iš atsakovės palikėjo skolą.
4. Dėl
termino kreditoriaus reikalavimams pareikšti. Nagrinėjamu atveju ieškovė
pareiškė apie savo kaip kreditorės reikalavimus mirusiojo įpėdinei per šios
įstatyminę atstovę, nepažeisdama CK 5.63 straipsnyje nustatyto
procedūrinio trijų mėnesių termino, be to, ne vėliau kaip per trejus metus nuo
palikimo atsiradimo dienos pareiškė ieškinį teisme dėl paveldimo turto (pvz.,
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2006 m. gegužės 22 d. nutartis civilinėje
byloje V. D. v. D. Ž., bylos Nr. 3K-3-347/2006). Dėl to kasatorės
argumentai, kad nagrinėjamu atveju buvo pagrindas taikyti CK 5.63 straipsnio
4 dalyje nustatytą naikinamąjį trejų metų terminą, yra nepagrįsti. Dėl
reikalavimo taikyti ieškovės reikalavimams ieškinio senatį pažymėtina, kad
kasatorė prašė taikyti ieškinio senatį tik reikalavimui dėl laidojimo išlaidų
atlyginimo, tuo tarpu dėl kitų ieškinio reikalavimų tokio prašymo nepareikšta
(CK 1.126 straipsnio 2 dalis).
5. Dėl ginčo
buto nuosavybės teisės dalių ir atidalijimo būdo. Kasatorė, teigdama, kad
teismai netinkamai nustatė ginčo buto nuosavybės dalis ir parinko netinkamą
atidalijimo iš bendrosios dalinės nuosavybės būdą, kelia fakto klausimą, kuris nėra
kasacijos dalykas (CPK 353 straipsnio 1 dalis). Teismai, įvertinę
šioje byloje nustatytus faktus dėl bendrosios dalinės nuosavybės teisės dalyvių
įnašų, įsigyjant ginčo nekilnojamąjį daiktą, kitas reikšmingas aplinkybes,
teisingai išsprendė šio daikto nuosavybės dalių ir atidalijimo iš bendrosios
nuosavybės klausimus. Kasacinio teismo yra nurodyta, kad klausimas, ar
bendraturčio interesas naudotis daiktu yra esminis, kiekvienu atveju
sprendžiamas individuliai, ištyrus ir įvertinus ginčo šalių pateiktų įrodymų
visumą apie bendraturčių poreikius naudotis bendru daiktu, kitas reikšmingas
aplinkybes (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2006 m. vasario 1 d. nutartis
civilinėje byloje K. G. v. S. G., bylos Nr. 3K-3-85/2006).
6. Dėl lygių
dalių principo. CK 6.156 straipsnyje įtvirtintas sutarties laisvės
principas leidžia jungtinės veiklos dalyviams susitarti dėl skirtingo turto
teisinio režimo, priklausomai nuo turto pobūdžio, jeigu toks susitarimas
neprieštarauja imperatyviosioms įstatymo normoms, gerai moralei, viešajai
tvarkai (CK 1.80-1.81 straipsniai). Nagrinėjamu atveju pagal teismų nustatytas
turto, dėl kurio kilo ginčas, įgijimo aplinkybes nuosavybės dalių nustatymas ir
atidalijimo būdo parinkimas atitinka įstatymo įtvirtintus reikalavimus, kad civilinių
santykių subjektai veiktų pagal teisingumo, protingumo, sąžiningumo principus
(CK 1.5 straipsnio 1 dalis).
7. Dėl skolos
už žolės miltų įrenginio dalį. Teismai, įvertinę bylos duomenis, priėjo
prie teisingos išvados, kad R. T., parduodamas nurodytą daiktą, pardavė ir
ieškovei priklausiusią šio daikto dalį, todėl ji įgijo reikalavimo teisę į pusę
už parduotą daiktą gautos sumos. Teisės taikymo aspektu nėra pagrindo
kasaciniame teisme nagrinėti kasatorės argumentus nurodytu klausimu.
8. Dėl
laidojimo išlaidų atlyginimo. Dėl šio reikalavimo kasatorė kelia ieškinio
senaties termino atnaujinimo pagrįstumo klausimą, tačiau ieškinio senaties
termino praleidimo aplinkybės ir jų svarba yra ne teisės taikymo, bet fakto
klausimai, kurie nėra kasacinio nagrinėjimo dalykas.
Teisėjų kolegija
k o n s t a t u o j a :
IV. Kasacinio teismo
argumentai ir išaiškinimai
CPK 353
straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad kasacinis teismas, neperžengdamas kasacinio
skundo ribų, patikrina apskųstus žemesnės instancijos teismų sprendimus ir (ar)
nutartis teisės taikymo aspektu; kasacinis teismas yra saistomas pirmosios ir
apeliacinės instancijos teismų nustatytų aplinkybių. Ši teisės normas aiškiai
apibrėžia kasacinio teismo kompetencijos ribas – vykdydamas kasacijos funkciją,
kasacinis teismas analizuoja teisės klausimus ir nenustatinėja iš naujo (trečią
kartą) bylos faktų. Nagrinėjant bylą kasacine tvarka, fakto klausimai
analizuojami tiek, kiek reikia nustatyti, ar teismai teisingai taikė
materialiosios teisės normas, t. y. ar teisingai kvalifikavo ginčo santykį
pagal byloje nustatytas aplinkybes, taip pat ar tinkamai taikė įrodinėjimą ir
įrodymų vertinimą civiliniame procese reglamentuojančias proceso teisės normas.
Teisėjų kolegija,
nagrinėdama kasatorės kasacinį skundą, laikosi nurodytų nuostatų ir nagrinėja
šį skundą pagal kasatorės nurodytas ribas, nes byloje nenustatyta pagrindo, dėl
kurio reikėtų šias peržengti (CPK 353 straipsnio 2 dalis).
Dėl
bendrosios jungtinės nuosavybės prezumpcijos nagrinėjamoje byloje
Kasatorė, remdamasi tuo, kad ginčo turto įgijimo
laikotarpiu tiek ieškovė, tiek R. T. nebuvo de jure išsituokę su savo
sutuoktiniais, teigia, jog visam turtui, įgytam R. T. iki 2005 m. spalio
21 d., kai įsiteisėjo teismo sprendimas dėl jo ir kasatorės motinos santuokos
nutraukimo, galiojo įstatymo nustatytas sutuoktinių turto teisinis režimas ir
bendrosios jungtinės sutuoktinių nuosavybės teisės prezumpcija (CK 3.87–3.100 straipsniai).
Teisėjų kolegija pažymi, kad apeliacinės instancijos
teismo teisingai nurodyta, jog prezumpcija, kad santuokos
metu įgytas turtas yra bendroji jungtinė sutuoktinių nuosavybė (SŠK 21 straipsnis;
2000 m. CK 3.88 straipsnio 2 dalis), kaip
ir bet kuri kita prezumpcija, gali būti nuginčyta. Nagrinėjamu atveju
nustatyta, kad Vilniaus miesto 3-iojo apylinkės teismo 2004 m. balandžio
19 d. sprendime, kuriuo nutraukta ieškovės ir A. E. V. santuoka, konstatuota,
jog sutuoktiniai ilgą laiką gyvena atskirai, netvarko bendrai ūkio, todėl
santuoka iširusi. Vilniaus miesto 2-ojo apylinkės teismo 2005 m. rugsėjo
21 d. sprendime, kuriuo nutraukta kasatorės tėvų R. T. ir D. M. santuoka,
taip pat konstatuota, kad sutuoktiniai apie dešimt metų gyvena atskirai, netvarko
bendro ūkio, todėl santuoka faktiškai iširusi. Teismai,
įvertinę byloje surinktus duomenis, patvirtinančius, kad tiek ieškovė, tiek
kasatorės tėvas daugiau kaip dešimt metų negyveno kartu su savo sutuoktiniais
ir neturėjo su jais bendro ūkio, turėjo pagrindą konstatuoti, jog nors ginčo
turtas įgytas kasatorės tėvo vardu tuo metu, kai jo santuoka su kasatorės
motina nebuvo de jure nutraukta, jis nelaikytinas bendrąja jungtine jų
nuosavybe.
Kasatorės nuomone, tai, kad ginčo turtas buvo
bendroji jungtinė jos tėvų nuosavybė, patvirtina ir aplinkybė, jog sutartyje
dėl santuokos nutraukimo pasekmių pasidalytas ir ginčo butas Neringoje.
Teisėjų kolegija, atmesdama nurodytus kasatorės
argumentus, pažymi, kad Vilniaus miesto 2-ojo apylinkės teismo 2005 m. rugsėjo
21 d. sprendimu patvirtintoje kasatorės tėvų sudarytoje sutartyje dėl santuokos
nutraukimo pasekmių nurodyta, jog kad R. T. prisiėmė asmeninę 200 000 Lt skolą
neįvardytam kreditoriui, taip pat kad jam paliekamas asmeninės nuosavybės teise
butas Neringoje, kurio vidutinė rinkos vertė – 400 000 Lt, o D. M. –
1996 m. laidos automobilis „Renault Megane“, kurio vidutinė rinkos vertė – 2200 Lt.
Tokias aptartos sutarties sąlygas teismai įvertino kaip patvirtinančias, kad
kasatorės tėvai, negyvenę ilgą laiką kartu, nutraukdami santuoką, nepretendavo
į gyvenant atskirai vienas kito įgytą turtą. Pažymėtina tai, kad, priimdamas
sprendimą nutraukti santuoką abiejų sutuoktinių bendru sutikimu, teismas
privalo patikrinti sutuoktinių pateiktą sutartį dėl santuokos nutraukimo pasekmių,
kurioje, be kita ko, sutuoktiniai išsprendžia turto padalijimo klausimą, ir
jeigu nustato, jog sutartis prieštarauja viešajai tvarkai ar iš esmės pažeidžia
sutuoktinių nepilnamečių vaikų arba vieno sutuoktinio teises ir teisėtus
interesus, tokios sutarties netvirtina (CK 3.53 straipsnio 3, 4 dalys). Aptariamu
atveju teismas patvirtino sutuoktinių pateiktą sutartį dėl santuokos nutraukimo
pasekmių, nekonstatavęs esminio buvusios sutuoktinės teisių pažeidimo, ji
neskundė šio teismo sprendimo. Teisėjų kolegija sprendžia, kad šiuo konkrečiu
nagrinėjamu atveju teismai tinkamai įvertino nagrinėjamoje byloje
susiklosčiusią neordinarią teisinę situaciją ir priėjo prie teisiškai pagrįstos
išvados, kad buvę sutuoktiniai nepretendavo pasidalyti turtą, kurį kiekvienas
iš jų įgijo tuo laikotarpiu, kai jų santuoka de facto jau buvo iširusi.
Pažymėtina, kad analogiškai santuokos nutraukimo ir turto padalijimo klausimas
buvo išspręstas ir ieškovės bei A. E. V. santuokos nutraukimo byloje, t. y. šių
asmenų santuoka buvo nutraukta jų bendru sutikimu, o teismui pateiktoje
sutartyje dėl santuokos nutraukimo pasekmių turtas padalytas taip, kad buvę
sutuoktiniai nepretendavo į vienas kito turtą, įgytą tuo laikotarpiu, kai jų
šeima de facto jau buvo iširusi.
Teisėjų
kolegija neturi teisinio pagrindo sutikti su kasatorės argumentais, kad
apeliacinės instancijos teismas laikė, jog teismo sprendimas, kuriame
konstatuota, kad šeima faktiškai iširusi, a priori paneigia
sutuoktinių bendrosios jungtinės nuosavybės prezumpciją. Išvadą, kad ginčo
turtas nebuvo bendroji jungtinė kasatorės tėvų nuosavybė, teismas padarė remdamasis
ne tik aplinkybe, jog sutuoktiniai dešimt metų faktiškai gyveno atskirai, bet ir
įvertinęs šioje konkrečioje byloje nustatytų ginčo turto įgijimo aplinkybių
visumą. Tą faktą, kad R. T. ir D. M. santuokos nutraukimo byloje ginčo butas
Neringoje buvo nurodytas sutartyje dėl santuokos nutraukimo pasekmių, kasatorė
absoliutina ir remiasi juo izoliuotai, neatsižvelgdama į visus kitus šioje nagrinėjamoje
byloje nustatytus duomenis.
Kasacinio skundo
argumentai, kad aplinkybė, jog ginčo butas Neringoje buvo bendroji jungtinė
sutuoktinių nuosavybė, o po santuokos nutraukimo tapo asmenine R. T. nuosavybe,
yra nustatyta įsiteisėjusiu teismo sprendimu dėl santuokos nutraukimo, todėl
yra prejudicinis faktas (CPK 182 straipsnio 2 punktas), šiuo nagrinėjamu atveju
yra teisiškai nepagrįsti. Nurodytame teismo sprendime nekonstatuota, kad ginčo
butas buvo bendroji jungtinė sutuoktinių nuosavybė. Minėta, kad vien tai, jog šis
butas įrašytas sutuoktinių į sutartį dėl santuokos nutraukimo pasekmių, savaime
neginčijamai nepatvirtina, jog nurodytas turtas priklausė sutuoktiniams
bendrosios jungtinės nuosavybės teise. Sutuoktinių sutartis dėl santuokos
nutraukimo pasekmių, kaip ir bet kuri kita sutartis, turi būti aiškinama
vadovaujantis CK 6.193 straipsnyje įtvirtintomis sutarčių aiškinimo
taisyklėmis, t. y. sąžiningai, nagrinėjant tikruosius sutarties šalių
ketinimus, o ne vien remiantis pažodiniu sutarties teksto aiškinimu, vertinant visas sutarties sąlygas pagal jų
tarpusavio ryšį, sutarties tikslą, jos sudarymo aplinkybes, atsižvelgiant į šalių tarpusavio santykių praktiką,
šalių elgesį po sutarties sudarymo ir kt. Teisėjų kolegija, remdamasi šioje
konkrečioje byloje surinktų duomenų ir nustatytų aplinkybių visuma,
konstatuoja, kad teismai priėjo prie teisėtos išvados, jog nurodyta sutarties
sąlyga dėl ginčo buto aiškintina kaip reiškianti buvusių sutuoktinių valią ir
susitarimą nepretenduoti į tą turtą, kurį jie įgijo tuo laikotarpiu, kai jų
santuoka de facto buvo iširusi.
Dėl išdėstytų motyvų kasacinio skundo argumentai dėl
bendrąją jungtinę sutuoktinių nuosavybę reglamentuojančių teisės normų
pažeidimo nagrinėjamoje byloje atmestini.
Dėl
nesusituokusių asmenų bendrosios dalinės nuosavybės teisės
Kasaciniame
skunde teigiama, kad teismai neteisėtai sprendė, jog ginčo dalyku esantis
turtas buvo bendroji dalinė ieškovės ir mirusio kasatorės tėvo nuosavybė.
Teisėjų
kolegija pažymi, kad kasacinio teismo praktikoje laikomasi nuoseklios
pozicijos, jog nesusituokusių asmenų gyvenimas drauge, ūkio tvarkymas kartu,
bendro turto kūrimas abiejų naudotomis iš bendro ūkio gautomis ir asmeninėmis
lėšomis, bendru jų darbu, teismui gali būti pakankamas pagrindas pripažinti buvus
asmenų susitarimą dėl bendros jungtinės veiklos, sukuriant bendrąją dalinę
nuosavybę (1964 m. CK 472, 474 straipsniai; 2000 m. CK 6.969, 6.971 straipsniai)
(pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2001 m. spalio 31 d. nutartis civilinėje
byloje A. B. v. V. S., bylos Nr. 3K-3-1029/2001; 2003 m.
vasario 17 d. nutartis civilinėje byloje Z. V. v. A. V., bylos
Nr. 3K-3-236/2003; 2004 m. sausio 14 d. nutartis civilinėje byloje N. Š.
v. K. Š., bylos Nr. 3K-3-37/2004; 2004 m. spalio 20 d. nutartis civilinėje
byloje J. M. v. A. U., bylos Nr. 3K-3-553/2004; 2008 m.
balandžio 8 d. nutartis civilinėje byloje V. J. v. L. L. L., bylos
Nr. 3K-3-235/2008; 2008 m. spalio 6 d. nutartis civilinėje byloje N. P.
v. R. M. ir kt., bylos Nr. 3K-3-479/2008; 2009 m. rugsėjo 28 d. nutartis
civilinėje byloje V. G. v. V. G., J. G., bylos Nr. 3K-3-336/2009;
kt.).
Nagrinėjamu
atveju pirmosios ir apeliacinės instancijos teismai, remdamiesi ginčo šalių
paaiškinimais, liudytojo A. E. V. parodymais, netiesioginiais rašytiniais
įrodymais, vienodai nustatė, jog ieškovė ir kasatorės tėvas R. T. nuo 1995 m. iki
jo mirties 2005 m. gruodžio 27 d. gyveno kartu, bendrai tvarkė ūkį, įgijo
bendro turto. Remdamiesi byloje nustatytomis faktinėmis aplinkybėmis dėl kasatorės
tėvo ir ieškovės santykių, teismai juos teisiškai kvalifikavo kaip jungtinės
veiklos (partnerystės) teisinius santykius ir dėl ginčo turto teisinio statuso
sprendė pagal jungtinę veiklą bei bendrąją dalinę nuosavybę reglamentuojančias
teisės normas.
Kasatorė,
remdamasi tuo, kad pagal CK 6.969 straipsnio 4 dalį jungtinės veiklos
(partnerystės) sutartis turi būti rašytinė, o įstatymo numatytais atvejais –
notarinės formos ir kad sutarties formos reikalavimų nesilaikymas daro sutartį
negaliojančią, teigia, jog teismai neturėjo teisinio pagrindo konstatuoti, kad
ieškovę ir R. T. siejo jungtinės veiklos teisiniai santykiai, nes nurodyti
asmenys nebuvo sudarę rašytinės jungtinės veiklos sutarties.
Teisėjų
kolegija pažymi, kad sandorio formai taikomi jo sudarymo metu galioję įstatymai
(Civilinio kodekso patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymo 8
straipsnis). Kai nagrinėjamu atveju byloje nustatyta, kad ieškovė ir R. T.
susitarė dėl bendros veiklos 1995 m., teismai, spręsdami dėl šių asmenų
santykių teisinio kvalifikavimo, teisėtai rėmėsi tokio susitarimo metu
galiojusio 1964 m. CK normomis ir, įvertinę bylos duomenis, priėjo prie
teisiškai pagrįstos išvados, kad nurodytų asmenų santykiai atitiko 1964 m. CK
472 straipsnyje apibrėžtus jungtinės veiklos sutarties pagrindu atsirandančius
santykius. Nors rašytinės jungtinės veiklos sutarties nebuvo sudaryta, tačiau
tokios sutarties sudarymas ir vykdymas patvirtintas kitomis įstatymo leistinomis
įrodinėjimo priemonėmis (šalių paaiškinimais, netiesioginiais rašytiniais
įrodymais), nes 1964 m. CK 58 straipsnio, reglamentavusio sandorio negaliojimą
dėl įstatymo nustatytos formos nesilaikymo, 2 dalyje buvo nustatytas draudimas
remtis tik viena iš įrodinėjimo priemonių – liudytojų parodymais. Be to, šios
konkrečios nagrinėjamos bylos kontekste teismai tinkamai taikė įstatymo
nustatyto draudimo remtis liudytojų parodymais, kai nesilaikyta įstatymo
reikalaujamos paprastos rašytinės sandorio formos, išimtį ir priėjo prie
teisėtos išvados, kad jeigu gyvenusių kartu ir bendrai tvarkiusių namų ūkį
nesusituokusių asmenų turtinės teisės liktų neapgintos vien dėl to, jog nėra jungtinę
veiklą (partnerystę) patvirtinančios rašytinės sutarties, tai neatitiktų
teisingumo, protingumo, sąžiningumo principų, nes ieškovės ir R. T. tarpusavio
santykiai, jų elgesys, susiklosčiusi situacija įrodo, jog jie bendrai dėjo
pastangas, siekdami įsigyti (sukurti), valdyti ir naudoti tam tikrą turtą
dalinės nuosavybės teise. Tokios teismų išvados atitinka kasacinio teismo
formuojamą praktiką panašaus pobūdžio bylose (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo
Teismo 2008 m. spalio 6 d. nutartį, priimtą civilinėje byloje N. P. v.
R. M. ir kt., bylos Nr. 3K-3-479/2008; 2009 m. rugsėjo 28 d.
nutartį, priimtą civilinėje byloje V. G. v. V. G., J. G.,
bylos Nr. 3K-3-336/2009; kt.).
Kasatorės argumentai,
kad visas ginčo dalyku esantis turtas įgytas galiojant 2000 m. CK,
todėl ieškovės ir R. T. santykiai turi būti teisiškai kvalifikuojami pagal
galiojančio CK normas, yra teisiškai nepagrįsti, nes, minėta, nurodytų asmenų santykiai
teisėtai kvalifikuoti pagal jų atsiradimo metu, t. y. 1995 m., galiojusias
teisės normas. Tai, kad nurodyti asmenys įgijo ginčo turtą galiojant 2000 m.
CK, nekeičia jų teisinių santykių kvalifikacijos, nes, kaip teisingai pažymėta
atsiliepime į kasacinį skundą, jungtinės veiklos santykiai yra tęstinio
pobūdžio, todėl, konstatavus jungtinės veiklos sutarties sudarymą 1995 m.,
visam tokios sutarties pagrindu įgytam turtui taikytinas vienodas teisinis
režimas. Kasatorė neteisėtai tapatina jungtinės veiklos santykių pradžią su konkretaus
turto, vykdant tokią veiklą, įgijimo momentu. Apeliacinės instancijos teismas teisėtai
sprendė, kad dėl ieškovės ir R. T. jungtinės veiklos sutarties formos, šios
formos nesilaikymo padarinių spręstina pagal 1964 m. CK, o dėl bendro turto
įgijimo (sukūrimo), pardavimo, kitų sutarčių formos ir šių sutarčių formos
nesilaikymo padarinių – pagal 2000 m. CK normas, galiojusias atitinkamų
sandorių sudarymo metu.
Kasaciniame skunde taip pat teigiama, kad pagal CK
1.74 straipsnio 3 punkto, 4.253, 4.254, 6.393, 6.696 straipsnio nuostatas ir
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2008 m. balandžio 1 d. nutartyje, priimtoje
civilinėje byloje UAB „Stats kamps“ v. V. B. ir kt., bylos Nr.
3K-3-200/2008, pateiktus išaiškinimus jungtinės veiklos sutartis, kurios
dalykas yra nekilnojamasis daiktas, tokio daikto pirkimas, turi būti sudaryta
notarine forma, taip pat įregistruota viešajame registre, todėl nagrinėjamu
atveju teismai nepagrįstai pripažino kasatorės tėvo ir ieškovės bendrąja daline
nuosavybe nekilnojamąjį daiktą, t. y. butą Neringoje, nors nebuvo ne tik
notarinės, bet ir paprasta rašytine forma sudarytos jungtinės veiklos
sutarties.
Teisėjų kolegija
nurodo, kad kasatorė netinkamai remiasi kasacinio teismo išaiškinimais dėl
jungtinės veiklos sutarties formos. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2008 m.
balandžio 1 d. nutartyje, priimtoje civilinėje byloje UAB „Stats kamps“ v.
V. B. ir kt., bylos Nr. 3K-3-200/2008, nurodyta, kad jungtinės veikos
sutartis turi būti sudaryta notarine forma, jeigu savo turiniu ji yra
sandoris, kuriam įstatymo nustatyta privaloma notarinė forma; jungtinės
veiklos sutartis turi būti sudaryta notarine forma tais atvejais, kai ją
sudarantys partneriai kartu sudaro CK 1.74 straipsnio 1, 3
punktuose nurodytus sandorius, t. y. daiktinių teisių į nekilnojamąjį daiktą
perleidimo ar daiktinių teisių bei nekilnojamojo daikto suvaržymo, arba
sandorius, kuriems notarinę formą nustato konkrečios CK normos; jungtinės
veiklos sutartis turi būti privalomai įregistruota, jeigu ji yra sandoris,
kuriam įstatymo nustatytas privalomos teisinės registracijos reikalavimas. Teisėjų
kolegija pažymi, kad pacituotoje kasacinio teismo nutartyje spręstas šalių
ginčas dėl jungtinės veiklos sutarties formos, kai, sudarant šią sutartį, vienas
iš partnerių įnašų į jungtinę veiklą buvo nekilnojamasis daiktas. Nagrinėjamoje
byloje ieškovė ir kasatorės tėvas, sudarydami 1995 m. susitarimą veikti
bendrai, kvalifikuotiną kaip jungtinės veiklos sutartį, neįnešė kaip įnašo
jokio nekilnojamojo daikto. Ginčo nekilnojamasis daiktas, t. y. butas
Neringoje, įgytas partnerių 2004 m., veikiant 1995 m. sudaryto susitarimo
pagrindu. Kai nagrinėjamos bylos aplinkybės esmingai skiriasi nuo aptartos
kasacinio teismo išnagrinėtos bylos aplinkybių, nėra teisinio pagrindo
konstatuoti, kad kasatorės pacituoti kasacinio teismo išaiškinimai turėjo būti
taikomi nagrinėjamos bylos aplinkybėms ir kad apskųstą sprendimą priėmę teismai
be pagrindo jais nesivadovavo. Dėl to, kad nagrinėjamu atveju partnerių
susitarimas dėl jungtinės veiklos sudarytas 1995 m., o ginčo nekilnojamasis
daiktas įgytas (veikiant šios susitarimo pagrindu) 2004 m., kasatorės
argumentai, jog nurodytų asmenų jungtinės veiklos sutartis turėjo būti sudaryta
notarine forma, yra teisiškai nepagrįsti.
Kasatorės
nuomone, faktą, kad ieškovės ir R. T. nesiejo jungtinės veiklos teisiniai
santykiai, patvirtina ir tai, jog ieškovė bendru turtu nurodė tik tą, kuris
buvo įregistruotas R. T. vardu arba buvo jo banko sąskaitose, ir nenurodė to,
kuris aptariamu laikotarpiu buvo įgytas ir registruotas jos ar jos buvusio
sutuoktinio A. E. V. vardu.
Teisėjų kolegija
pažymi, kad ieškovė prašė pripažinti jai nuosavybės teisę į dalį turto, įgyto jungtinės
veiklos su R. T. pagrindu, tuo tarpu ieškovės buvęs sutuoktinis
A. E. V. nebuvo šios jungtinės veiklos dalyvis, jo ir ieškovės
turtiniai santykiai nėra šios bylos nagrinėjimo dalykas. Pažymėtina, kad
ieškovė atsisakė reikalavimo į R. T. banko sąskaitose buvusių lėšų (184 200
Lt) dalį, šiuos pinigus paveldėjo kasatorė. Kita vertus, nėra teisinio pagrindo
sutikti ir su kasatorės argumentais, kad ta aplinkybė, jog ieškovė neprašė
padalyti palikėjo banko sąskaitose buvusių lėšų, patvirtina, kad nebuvo
jungtinės veiklos ir bendro turto. Apeliacinės instancijos teismas, įvertinęs
šioje konkrečioje byloje nustatytas ieškovės ir kasatorės tėvo bendro gyvenimo
ir bendros veiklos aplinkybes, priėjo prie teisėtos išvados, kad nurodyti jungtinės
veiklos dalyviai buvo susitarę dėl skirtingo turto režimo, t. y. kad jie buvo
sutarę tam tikrą turtą įgyti bendrosios dalinės nuosavybės teise, o kitą –
asmeninės nuosavybės teise, ir kad toks susitarimas atitiko sutarties laisvės
principą bei neprieštaravo imperatyviosioms įstatymo normoms.
Kasatorės
argumentai, kad teismai, sutikę, jog R. T. banko sąskaitose buvusios
lėšos, taip pat automobilis „Jeep Grand Cherokee Laredo“ nebuvo bendroji dalinė
nuosavybė, neteisėtai laikė bendrąja nuosavybe ginčo butą, yra teisiškai
nepagrįsti. Tai, kad šalis sieja jungtinės veiklos teisiniai santykiai,
nereiškia, jog visas šios sutarties galiojimo metu bet kurio iš jos dalyvių
įgytas turtas bus laikomas jų bendrąja daline nuosavybe ir kad šalys negali
įgyti tam tikro turto asmeninės nuosavybės teise. Jungtinės veiklos, kaip ir
bet kurios kitos sutarties, dalyviai turi teisę susitarti, kokį turtą įgyti
bendrosios dalinės nuosavybės teise, o koks turtas nebus laikomas jungtinės
veiklos rezultatas. Minėta, kad nagrinėjamoje byloje teismai, ištyrę ir
įvertinę bylos duomenis dėl ieškovės ir R. T. santykių, konstatavo, kad
nurodyti asmenys buvo susitarę įgyti bendrosios nuosavybės teise tik tam tikrą
turtą, o kitą turtą įgijo, valdė, naudojosi ir disponavo asmeninės nuosavybės
teise.
Kasatorė taip
pat teigia, kad ieškovę ir R. T. siejo ne bendrosios dalinės nuosavybės, bet
prievoliniai teisiniai santykiai, kilę iš paskolos sutarties (CK 6.870
straipsnio 1 dalis).
Teisėjų kolegija
pažymi, kad byloje teismų nustatytos aplinkybės patvirtina, jog nurodytų asmenų
santykiai buvo grindžiami jungtine veikla, kurios pagrindu buvo įgyta tam tikro
turto bendrosios dalinės nuosavybės teise, taip pat kad nurodytus asmenis
saistė ir paskolos teisiniai santykiai, tačiau, priešingai negu teigia
kasatorė, jie nepaneigia šių asmenų jungtinės veiklos ir bendrosios dalinės
nuosavybės santykių. Kasaciniame skunde netinkamai remiamasi Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo 2008 m. liepos 8 d. nutartyje, priimtoje civilinėje byloje
R. U. v. S. K., bylos Nr. 3K-3-378/2008, esančiu išaiškinimu dėl
paskolos ir jungtinės veiklos sutarčių skirtumų. Šioje kasacinio teismo
išnagrinėtoje byloje išspręsto šalių ginčo aplinkybės visiškai skirtingos nuo
nagrinėjamos bylos. Dėl to nėra teisinio pagrindo teigti, kad kasaciniame
skunde pacituotas kasacinio teismo išaiškinimas taikytinas ir nagrinėjamos
bylos aplinkybėms.
Dėl išdėstytų
motyvų kasatorės argumentai dėl ieškovės ir R. T. jungtinės veiklos sutarties
negaliojimo dėl tokios sutarties formos nesilaikymo bei nurodytų asmenų
teisinių santykių kvalifikavimo atmestini kaip teisiškai nepagrįsti.
Dėl lygių
dalių principo, dalijant jungtinės veiklos dalyvių turtą ir skolas
Kasaciniame
skunde teigiama, kad pagal CK 6.970 straipsnio 2 dalį preziumuojama, jog partnerių
įnašai yra lygūs, tuo tarpu bylą nagrinėję teismai, pripažinę, jog ieškovė ir
R. T. turėjo tikslą įgyti ginčo turtą bendrosios dalinės nuosavybės teise
lygiomis dalimis, nukrypo nuo lygių dalių principo.
Teisėjų
kolegija pažymi, kad pagal įstatymą preziumuojama, jog partnerių įnašai į
bendrą veiklą yra lygūs, jeigu jungtinės veiklos sutarties nenustatyta ko kita
(1964 m. CK 474 straipsnio 1 dalis; 2000 m. CK 6.970 straipsnio
2 dalis). Nagrinėjamoje byloje teismai, remdamiesi ieškovės, t. y. jungtinės
veiklos sutarties dalyvės, paaiškinimais, byloje ištirtais rašytiniais
įrodymais, susijusiais su partnerių įnašais į bendrą veiklą, siekiant įgyti
ginčo nekilnojamąjį turtą ir jame esantį kilnojamąjį turtą (baldus),
konstatavo, kad jungtinės veiklos sutarties dalyviai buvo susitarę dėl
bendrosios dalinės nuosavybės, įgytos veikiant šios sutarties pagrindu, dalių,
atsižvelgiant į jų įnašų pinigais dydį, todėl nustatė partnerių dalis
bendrojoje nuosavybėje, atsižvelgę į kiekvieno iš jų konkrečių įnašų dydį.
Teismų išvadą dėl tokio nurodytų jungtinės veiklos dalyvių susitarimo, be kita
ko, pagrindžia ir, pavyzdžiui, UAB „Neosistemos“ 2002 m. lapkričio 25 d. steigimo
sutartis, pagal kurią ieškovė tapo 49, o kasatorės tėvas – 51 paprastųjų vardinių
akcijų savininkais. Kasaciniame skunde nenurodyta teisinių argumentų, kurie
būtų pagrindas abejoti bylą nagrinėjusių teismų išvadų ginčo klausimu teisėtumu.
Kasatorės
argumentus, kad dėl teismų pažeisto lygių dalių principo ginčo butas buvo
neteisėtai priteistas natūra ieškovei, teisėjų kolegija atmeta kaip teisiškai
nepagrįstus. Teismų sprendimą priteisti šį ginčo objektą natūra ieškovei lėmė
ne tai, kad jai pripažinta nuosavybės teisė į šiek tiek didesnę buto dalį
(51/100), bet aplinkybių, reikšmingų sprendžiant dėl atidalijimo iš bendrosios
dalinės nuosavybės būdo parinkimo (CK 4.80 straipsnio 2 dalis), visuma. Nagrinėjamu
atveju teismai įvertino šios konkrečios bylos aplinkybes, susijusias su galimybe
padalyti bendraturčiams ginčo butą natūra be neproporcingos žalos jo
paskirčiai, taip pat galimybes naudotis butu abiem bendraturčiams,
atsižvelgiant į buto paskirtį (būstas poilsiui), išplanavimą (didžioji ginčo
buto dalis yra bendrojo naudojimo patalpos), bendraturčių poreikį naudotis šiuo
daiktu, vertino ir aplinkybes, susijusias su bendrosios nuosavybės teisės
dalyvių indėliu įsigyjant ir įrengiant šį butą.
Dėl kasatorės
argumentų, kad teismai nesilaikė lygių dalių principo pripažindami ieškovės
reikalavimą dėl R. T. dantų gydymo išlaidų, taip pat dėl jo banko kortelės
kredito padengimo, teisėjų kolegija pažymi, jog bylą nagrinėjusių teismų
nustatyta, kad jungtinės veiklos dalyviai buvo susitarę, jog kiekvieno iš jų
skolos, nesusijusios su bendrai įgytu nekilnojamuoju turtu, bus laikomos jų
asmeninėmis, o ne bendromis skolomis. Dėl to nurodyti kasacinio skundo
argumentai atmestini.
Dėl
įrodinėjimo priemonių leistinumo, sprendžiant dėl ginčo buto teisinio statuso
Kasacinio skundo
argumentai, kad ginčo butas Neringoje buvo asmeninė R. T. nuosavybė, nes jis
įgytas už mirusiojo asmenines ir pasiskolintas iš ieškovės lėšas, grindžiami iš
esmės faktinių bylos aplinkybių dėstymu ir kasatorės pateiktu nurodytų
aplinkybių vertinimu, t. y. keliami fakto klausimai, kurie, minėta, nėra
kasacinio nagrinėjimo dalykas (CPK 353 straipsnio 1 dalis). Pažymėtina,
kad bylą nagrinėję pirmosios ir apeliacinės instancijos teismai vienodai
nustatė bylos aplinkybes, susijusias su ginčo buto įgijimu, šio buto kainos
sumokėjimu, ir priėjo prie vieningos išvados, jog dalį ginčo buto kainos (200 000 Lt)
sumokėjo ieškovė, o kitą dalį (194 380 Lt) – R. T. vardu veikęs jo atstovas,
panaudodamas pinigus, pasiskolintus atstovaujamojo iš ieškovės pagal notariškai
patvirtintas paskolos sutartis. Ieškovei pripažinta nuosavybės teisė į ginčo
buto dalį, atsižvelgiant į jos piniginį įnašą, įsigyjant šį butą. Kita buto
dalis, už kurią sumokėta iš ieškovės pasiskolintais pinigais, pripažinta R. T. nuosavybe.
Nėra teisinio pagrindo sutikti su kasatorės argumentais, kad nagrinėjamu atveju
teismai, pripažindami, jog R. T. atstovas sumokėjo už ginčo butą iš ieškovės
gautais pinigais, pažeidė įrodymų leistinumo taisyklę ir sandoriui dėl
194 380 Lt perdavimo, kuris nebuvo sudarytas rašytine forma (CK 1.73
straipsnio 1 dalies 1 punktas), įrodyti neteisėtai rėmėsi šio atstovo,
apklausto kaip liudytojo, parodymais (CK 1.93 straipsnio 2 dalis). Teismai
teisingai nurodė, kad CK 1.93 straipsnio 2 dalyje įtvirtintas
draudimas remtis liudytojų parodymais sandorio, kuriam nustatyta privaloma
rašytinė forma, sudarymo ar jo įvykdymo faktui įrodyti nėra absoliutus. Šio
straipsnio 6 dalyje nustatytos tokio draudimo taikymo išimtys. Nagrinėjamu
atveju teismai konstatavo, kad aptariamo draudimo taikymas, atsižvelgiant į
jungtinės veiklos dalyvių tarpusavio santykius, kitas šioje konkrečioje byloje
nustatytas aplinkybes, prieštarautų sąžiningumo, teisingumo, protingumo
principams, be to, byloje yra kitokių rašytinių, nors ir netiesioginių,
sandorio sudarymo įrodymų (ieškovės ir R. T. sudarytos dvi paskolos sutartys,
kuriose nurodyta, kad pinigai skolinami butui pirkti) (CK 1.93 straipsnio 6
dalies 1, 4 punktai).
Dėl kasatorės
argumentų, kad teismai pažeidė CPK 197 straipsnio 2 dalį, nes notariškai
patvirtintoje ginčo buto pirkimo–pardavimo sutartyje, kuri yra prima facie
įrodymas, nurodytas aplinkybes, paneigė liudytojų parodymais, teisėjų kolegija
pažymi, jog nurodytoje teisės normoje nustatyta ir tai, kad draudimas panaudoti
liudytojų parodymus netaikomas, jeigu tai prieštarautų sąžiningumo, teisingumo
ir protingumo principams. Kartu pažymėtina ir tai, kad kasacinio teismo yra
išaiškinta, jog oficialiajame rašytiniame įrodyme nurodytoms aplinkybėms
paneigti įstatyme nustatytas draudimas remtis tik viena iš įrodinėjimo
priemonių, t. y. liudytojų parodymais, tačiau visos kitos CPK 177 straipsnio
2, 3 dalyse išvardytos įrodinėjimo priemonės yra leistinos ir gali būti
naudojamos (pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2009 m. birželio 8 d. nutartis
priimta civilinėje byloje O. D. V. v. L. M. ir kt., bylos Nr.
3K3-109/2009). Nagrinėjamu atveju notaro patvirtintoje ginčo buto pirkimo–pardavimo
sutartyje nurodytos aplinkybės, kad šio buto pirkėjas buvo tik R. T. ir kad tik
jis vienas įgijo nuosavybės teisę į šį butą, paneigtos remiantis ne tik
liudytojų parodymais, bet ir kitais įrodymais (šalių paaiškinimais,
netiesioginiais rašytiniais įrodymais), kurie, minėta, yra leistinos
įrodinėjimo priemonės oficialiajame rašytiniame įrodyme nurodytoms aplinkybėms
paneigti.
Dėl išdėstytų
motyvų kasacinio skundo argumentai dėl įrodymų leistinumo taisyklių pažeidimo nagrinėjamoje
byloje atmestini kaip teisiškai nepagrįsti.
Dėl
įrodinėjimo pareigos paskirstymo, sprendžiant dėl palikėjo skolos už parduotą
bendrą daiktą
Kasaciniame
skunde taip pat teigiama, kad teismai, tenkindami ieškovės reikalavimą
priteisti jai pusę sumos, gautos R. T. pardavus jiems bendrosios dalinės
nuosavybės teise priklausiusį žolės miltų perdirbimo įrenginį, netinkamai
paskirstė šalims įrodinėjimo pareigą.
Teisėjų kolegija
pažymi, kad pagal civiliniame procese galiojantį rungimosi principą (CPK 12
straipsnis) ir CPK 178 straipsnyje įtvirtintą įrodinėjimo pareigos paskirstymo
taisyklę kiekviena šalis turi įrodyti aplinkybes, kuriomis grindžia savo
reikalavimus ar atsikirtimus, išskyrus atvejus, kai remiamasi aplinkybėmis,
kurių šio Kodekso nustatyta tvarka nereikia įrodinėti. Taigi ieškovas privalo
įrodyti savo reikalavimo pagrindu nurodytas aplinkybes, o atsakovas –
nesutikimo su jam pareikštu reikalavimu pagrindą. Nagrinėjamu atveju ieškovė pateikė
įrodymus (notaro patvirtintą 2002 m. birželio 25 d. žolės miltų perdirbimo
įrenginio pirkimo–pardavimo sutartį), kad nurodytas daiktas buvo jos ir R. T. bendroji
dalinė nuosavybė, taip pat įrodymus, kad šį bendrą daiktą pardavė vienas R. T. ir
į jo sąskaitą buvo pervesta visa gauta suma. Ieškovei teigiant, kad jai nebuvo
atiduota jos dalis, atsakovė (kasatorė), atsikirsdama į šį reikalavimą, turėjo
pateikti įrodymų, jog su ieškove buvo atsiskaityta (CPK 12, 178 straipsniai). Teismas,
konstatavęs, kad byloje nėra įrodymų, jog R. T., pardavęs žolės miltų
perdirbimo įrenginį, būtų atsiskaitęs su ieškove už jai priklausiusią šio
daikto dalį, ir patenkinęs ieškinio reikalavimą dėl pusės parduoto bendro
daikto kainos, nepažeidė įrodinėjimo ir įrodymų vertinimo taisyklių. Dėl to
nurodyti kasatorės argumentai atmestini kaip teisiškai nepagrįsti.
Dėl CK 5.63
straipsnio nuostatų aiškinimo ir taikymo nagrinėjamoje byloje
Kasaciniame
skunde teigiama, kad ieškovė praleido CK 5.63 straipsnio 1 dalyje
nustatytą trijų mėnesių ir šio straipsnio 4 dalyje nustatytą trejų metų
naikinamąjį terminą kreditoriaus reikalavimams pareikšti, todėl jos kaip
palikėjo kreditorės reikalavimai priteisti iš kasatorės kaip įpėdinės 307 785
Lt palikėjo skolos turėjo būti atmesti.
Teisėjų
kolegija pažymi, kad pagal CK 5.63 straipsnio 1 dalį palikėjo kreditoriai
turi teisę per tris mėnesius nuo palikimo atsiradimo dienos pareikšti
reikalavimus priėmusiems palikimą įpėdiniams, testamento vykdytojui ar palikimo
administratoriui arba pareikšti teisme ieškinį dėl paveldimo turto. Nurodyto
straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad teismas gali pratęsti šio straipsnio
1 dalyje numatytą terminą, jeigu jis buvo praleistas dėl svarbių
priežasčių ir nuo palikimo atsiradimo dienos nepraėjo daugiau kaip treji metai.
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2006 m. gegužės 22 d. nutartyje, priimtoje
civilinėje byloje V. D. v. D. Ž., bylos Nr. 3K-3-347/2006, išaiškinta,
kad CK 5.63 straipsnio 1 dalyje nustatytas trijų mėnesių terminas,
priklausomai nuo to, kur atliekamas teisinę reikšmę turintis veiksmas – teisme
ar ne teisme, gali būti procedūrinis (jeigu reikalavimas žodžiu ar raštu
yra pareiškiamas priėmusiems palikimą įpėdiniams, testamento vykdytojams arba
palikimo administratoriui) arba ieškinio senaties (jeigu pareiškiamas ieškinys
dėl paveldimo turto); reikalavimų pareiškimas ar ieškinio pateikimas, atliekami
CK 5.63 straipsnio 1 dalies tvarka, yra informavimo veiksmas; jo teisinė
reikšmė svarbi CK 5.63 straipsnio 4 daliai taikyti; jeigu
reikalavimai arba ieškinys pavėluoti pareikšti per tris mėnesius nuo palikimo
atsiradimo dienos, tai šis terminas dėl svarbių priežasčių teismo gali būti
pratęsiamas (atnaujinamas), jei CK 5.63 straipsnio 1 dalyje nurodytų
veiksmų buvo imtasi ne vėliau kaip per trejus metus nuo palikimo atsiradimo
dienos, t. y. kreditorius, praėjus trims mėnesiams, bet ne vėliau kaip per
trejus metus nuo palikimo atsiradimo dienos, turi atlikti nors vieną iš šių
veiksmų: 1) pareikšti reikalavimą įpėdiniams, testamento vykdytojui ar
palikimo administratoriui; 2) pareikšti teisme ieškinį; nustatytas trejų
metų terminas yra naikinamasis, jo teismas negali atnaujinti; aplinkybę,
kad naikinamasis trejų metų terminas nepraleistas, kreditorius turi pagrįsti
įrodymais (CPK 276 straipsnio 1 dalis, 178 straipsnis).
Nagrinėjamu
atveju pirmosios instancijos teismas sprendė, kad ieškovė jau 2006 m. vasario 7
d. pareiškė savo kaip mirusiojo kreditorės reikalavimus CK 5.63 straipsnio
1 dalyje nustatyta tvarka, nepažeisdama trijų mėnesių termino. Apeliacinės
instancijos teismas pripažino, kad dėl 200 000 Lt palikėjo skolos pagal
paskolos sutartis ieškovė nepraleido CK 5.63 straipsnio 1 dalyje nurodyto trijų
mėnesių termino, nes apie šiuos savo kaip palikėjo kreditorės reikalavimus
pareiškė 2006 m. vasario mėn. pabaigoje įpėdinei per jos įstatyminę atstovę,
tuo tarpu 107 785 Lt reikalavimams pareikšti praleido trijų mėnesių terminą,
nes šiuos pateikė 2009 m. kovo 6 d. ir 2009 m. kovo 16 d., tikslindama
ieškinį. Tačiau kartu apeliacinės instancijos teismas priėjo prie išvados, kad,
atsižvelgiant į šios bylos aplinkybių apimtį ir sudėtingumą, trijų mėnesių
terminas praleistas ieškovės dėl svarbių priežasčių, be to, šiuo konkrečiu
atveju būtų neteisinga taikyti dėl ieškovės naikinamąjį terminą.
Kasaciniame
skunde teisingai pažymėta, kad kreditorius gali pareikšti apie savo
reikalavimus CK 5.63 straipsnio 1 dalyje išvardytiems subjektams, t. y.
priėmusiems palikimą įpėdiniams, testamento vykdytojui ar palikimo
administratoriui, arba pareikšti ieškinį teisme. Tačiau pagal nagrinėjamoje
byloje nustatytas aplinkybes nėra teisinio pagrindo sutikti su kasatorės
argumentais, kad per tris mėnesius nuo palikimo atsiradimo dienos ieškovė
nepareiškė apie savo kaip palikėjo kreditorės reikalavimus nė vienam iš
nurodytų subjektų. Bylą nagrinėjusių teismų nustatyta, kad atsakovė ir
trečiasis asmuo D. M. (atsakovės motina, kuri palikimo atsiradimo metu
buvo nepilnametės įpėdinės įstatyminė atstovė) neneigė (CPK 182 straipsnio
5 punktas, 187 straipsnis), jog 2006 m. vasario mėn. pabaigoje
ieškovė pateikė tuometei atsakovės įstatyminei atstovei banko pavedimų ir paskolos
sutarčių kopijas, siekė taikiai susitarti dėl paveldimo turto, tačiau, nepavykus
to padaryti, 2006 m. rugsėjo 29 d. kreipėsi į teismą. Be to, ieškovės 2006 m.
vasario 7 d. ir 2006 m. kovo 8 d. pareiškimai, pateikti palikimo atsiradimo
vietos notarų biurui, šiuo konkrečiu nagrinėjamu atveju laikytini rašytiniais
įrodymais, patvirtinančiais aplinkybę, kad ieškovė informavo CK 5.63 straipsnio
1 dalyje nustatyta tvarka mirusiojo įpėdinę apie savo kaip palikėjo kreditorės
reikalavimus, nepažeisdama įstatymo nustatyto trijų mėnesių termino. Šiuose pareiškimuose,
be pretenzijų į dalį palikėjo turto, kaip priklausiusio jam ir ieškovei bendrosios
dalinės nuosavybės teise, nurodyta ir tai, kad, be kita ko, ieškovė yra ir palikėjo
kreditorė.
Teisėjų
kolegija, remdamasi bylą nagrinėjusių teismų nustatytomis aplinkybėmis,
konstatuoja, kad pirmosios instancijos teismas priėjo prie teisėtos išvados,
jog ieškovė informavo apie savo kaip palikėjo kreditorės reikalavimus įpėdinę (per
šios įstatyminę atstovę), nepažeisdama CK 5.63 straipsnio
1 dalyje nustatyto trijų mėnesių termino. Ta aplinkybė, kad ieškovė nenurodė
iš karto įpėdinei visų konkrečių palikėjo skolų, atsižvelgiant į šioje
konkrečioje byloje sprendžiamo ginčo aplinkybes, nėra pakankamas pagrindas
daryti išvadą, jog daliai kreditoriaus reikalavimų pareikšti ieškovė praleido įstatymo
nustatytą terminą, nes teisinę reikšmę pagal CK 5.63 straipsnio 1 dalį turintį
veiksmą – informuoti įpėdinį apie palikėjo kreditoriaus reikalavimus – ieškovė
atliko.
Teisėjų
kolegija pripažįsta teisiškai pagrįstais kasatorės argumentus, kad CK 5.63
straipsnio 4 dalyje nustatytas trejų metų terminas kreditoriaus reikalavimams
pareikšti yra naikinamasis, kuris negali būti atnaujinamas (pvz., Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo 2006 m. gegužės 22 d. nutartis civilinėje byloje V. D. v.
D. Ž., bylos Nr. 3K-3-347/2006). Kartu teisėjų kolegija nurodo, kad,
minėta, pagal šioje konkrečioje byloje nustatytas aplinkybes pirmosios
instancijos teismas teisėtai sprendė, jog ieškovė pareiškė apie savo kaip palikėjo
kreditorės reikalavimus įpėdinei nepažeisdama CK 5.63 straipsnio 1 dalyje
įtvirtinto trijų mėnesių termino. Apeliacinės instancijos teismo išvada, kad dėl
dalies reikalavimų šis terminas buvo praleistas, padaryta netinkamai teisiškai
kvalifikavus šios konkrečios bylos aplinkybes. Kai apie palikėjo kreditoriaus reikalavimus
įpėdinei buvo pareikšta per CK 5.63 straipsnio 1 dalyje nustatytą terminą,
nėra teisinio pagrindo laikyti, kad pažeistas šio straipsnio 4 dalyje įtvirtintas
naikinamasis terminas. Kartu teisėjų kolegija nurodo, kad tai, jog apeliacinės
instancijos teismas iš dalies netinkamai aiškino ir taikė CK 5.63
straipsnio nuostatas šioje konkrečioje byloje nustatytoms aplinkybėms, neturėjo
įtakos teismo nutarties teisėtumui (CPK 346 straipsnio 2 dalies 1
punktas), todėl nutarties dalis aptartu klausimu paliekama galioti, tik kasacinio
teismo pakoreguotais motyvais.
Dėl reikalavimo
atlyginti laidojimo išlaidas
Kasaciniame
skunde teigiama, kad ieškinio reikalavimas dėl 9045,50 Lt laidojimo išlaidų
pareikštas praleidus ieškinio senaties terminą, todėl, atsakovei reikalaujant
taikyti ieškinio senatį, šį reikalavimą teismai turėjo atmesti.
Teisėjų
kolegija pažymi, kad kasaciniame skunde teisingai nurodyta, jog ieškovės reikalavimas
atlyginti laidojimo išlaidas yra jos, ne kaip palikėjo kreditorės, bet kaip įpėdinės
kreditorės, reikalavimas atlyginti nuostolius, patirtus dėl palikėjo laidojimo,
ir kad tokiam reikalavimui pareikšti taikomas trejų metų ieškinio senaties
terminas (CK 1.125 straipsnio 8 dalis). Nagrinėjamu atveju atsakovė
(kasatorė), nurodžiusi, kad ieškovė praleido ieškinio senaties terminą šiam
reikalavimui pareikšti, prašė taikyti ieškinio senatį ir reikalavimą dėl
laidojimo išlaidų atlyginimo atmesti. Pirmosios instancijos nesprendė ieškinio
senaties aptariamam reikalavimui taikymo klausimo. Apeliacinės instancijos
teismas nustatė, kad reikalavimą atlyginti laidojimo išlaidas ieškovė pareiškė praleidusi
CK 1.125 straipsnio 8 dalyje nustatytą ieškinio senaties terminą, tačiau
kartu sprendė, jog terminas praleistas dėl svarbių priežasčių, todėl jį
atnaujino ir pirmosios instancijos teismo sprendimo dalį, kuria šis
reikalavimas patenkintas, paliko nepakeistą.
Teisėjų kolegija
pažymi, kad ieškinio senaties termino pabaiga iki ieškinio pareiškimo yra
pagrindas ieškinį atmesti (CK 1.131 straipsnio 1 dalis), t. y. pasibaigus ieškinio
senaties terminui, asmuo praranda teisę į priverstinį pažeistų teisių gynimą
teismine tvarka. Tačiau pažeistoji teisė gali būti ginama, jeigu teismas
pripažįsta, kad ieškinio senaties terminas praleistas dėl svarbios priežasties
ir šį terminą atnaujina. Dėl ieškinio senaties termino atnaujinimo kasacinio
teismo nurodyta, kad, spręsdamas šį klausimą, teismas turi atsižvelgti į
ieškinio senaties teisinio instituto esmę ir paskirtį, ginčo esmę, šalies
elgesį bei kitas reikšmingas bylos aplinkybes; jeigu asmuo, žinodamas ar
turėdamas žinoti apie savo teisės pažeidimą, per visą senaties terminą į jį
nereaguoja ir nereiškia ieškinio, tai kita civilinio santykio šalis gali
pagrįstai tikėtis, jog toks asmuo arba apskritai atsisako savo teisės, arba
nemano, kad jo teisė yra pažeista (pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2004 m.
spalio 25 d. nutartis civilinėje byloje J. V. v. A. A. A., bylos Nr.
3K-3-543; 2004 m. balandžio 7 d. nutartis byloje Č. D. v. VĮ
Tarptautinis Vilniaus oro uostas, bylos Nr. 3K-3-258/2004; 2009 m. spalio
22 d. nutartis civilinėje byloje A. S. v. Lietuvos valstybinis simfoninis
orkestras, bylos Nr. 3K-3-449/2009; kt.).
Nagrinėjamu
atveju, remdamasi byloje teismų nustatytais duomenimis, teisėjų kolegija sprendžia,
kad apeliacinės instancijos teismas priėjo prie teisėtos išvados, jog ieškovė
praleido ieškinio senaties terminą reikalavimui dėl laidojimo išlaidų
pareikšti. Kartu teisėjų kolegija pažymi, kad, darydamas išvadą, jog šis
terminas praleistas ieškovės dėl svarbių priežasčių, ir jį atnaujindamas, teismas
rėmėsi tik tuo, kad byloje daug ir sudėtingų faktų. Teisėjų kolegija
konstatuoja, kad apeliacinės instancijos teismo nurodytos aplinkybės neatitinka
svarbių ieškinio senaties termino praleidimo priežasčių kriterijų ir
nagrinėjamu atveju negali pateisinti ieškinio senaties termino reikalavimui dėl
laidojimo išlaidų atlyginimo pareikšti praleidimo. Apskaičiuoti mirusiojo
laidojimo konkrečias išlaidas nesudėtinga, ieškovė turėjo šias išlaidas
patvirtinančius dokumentus.
Dėl išdėstytų
motyvų teisėjų kolegija sprendžia, kad, nenustačius pagrindo praleistam
ieškinio senaties terminui dėl aptariamo ieškinio reikalavimo atnaujinti ir
atsakovei (kasatorei) reikalaujant taikyti ieškinio senatį, vadovaujantis
CK 1.131 straipsnio 1 dalimi, šis reikalavimas teismų turėjo
būti atmestas. Tai yra pagrindas panaikinti pirmosios ir apeliacinės
instancijos teismų sprendimo ir nutarties dalį, kuria patenkintas ieškinio
reikalavimas priteisti laidojimo išlaidas, ir, atmetus šį reikalavimą, teismų
nustatytą atsakovės (kasatorės) mokėtiną ieškovei 316 830,50 Lt sumą sumažinti 9045,50
Lt laidojimo išlaidų suma, t. y. iki 307 785 Lt.
Kiti kasacinio
skundo argumentai teisiškai nereikšmingi šalių ginčui išspręsti, todėl teisėjų
kolegija dėl jų nepasisako.
Dėl bylinėjimosi
išlaidų
Patenkinus dalį
kasacinio skundo ir pakeitus teismų sprendimo bei nutarties dėl materialiųjų
teisinių ieškinio reikalavimų dalį, atitinkamai turėtų būti pakeistas bylinėjimosi
išlaidų pirmosios ir apeliacinės instancijų teismuose paskirstymas (CPK 93
straipsnio 4 dalis). Pagal galutinai patikslintus ieškinio reikalavimus ieškinio
suma – 555 530,50 Lt (200 000 Lt (ieškovės sumokėta už 51/100 dalį buto
Neringoje suma) + 19 700 Lt (baldų kaina) + 200 000 Lt (dvi paskolos), 75 000
Lt (1/2 dalis žolės miltų perdirbimo įrenginio pardavimo kainos), 20 175
Lt (gydymo išlaidos), 12 610 Lt (padengtas kredito kortelės limitas)
+ 19 000 Lt (1/2 dalis automobilio „Jeep Grand Cherokee Laredo“ kainos) +
9045,50 Lt (laidojimo išlaidos). Kasaciniam teismui galutinai išsprendus šalių
ginčą, atmesti du ieškinio reikalavimai, t. y. dėl 19 000 Lt už 1/2 dalį automobilio
ir 9045,50 Lt laidojimo išlaidų, taigi patenkinta 95 proc. visų ieškinio
reikalavimų (555 530,50 Lt – 19 000 Lt – 9045,50 Lt) x 100 proc.), o 5 proc. –
atmesta. Atsižvelgiant į tokią patenkintų ir atmestų ieškinio reikalavimų dalį,
turėtų būti perskirstomos šalių ir valstybės patirtos bylinėjimosi išlaidos
(CPK 93 straipsnis).
Pagal byloje
pateiktus dokumentus, pirmosios instancijos teisme atsakovė turėjo 783,43 Lt
rašysenos ekspertizės, 3000 Lt turto vertinimo ekspertizės, 302,50 Lt viešo
paskelbimo apie bylos nagrinėjimą ir 7040 Lt atstovavimo išlaidų, iš viso –
11 125,93 Lt bylinėjimosi pirmosios instancijos teisme išlaidų. Dėl to jai
turėtų būti priteista iš ieškovės 556,30 Lt nurodytoms išlaidoms atlyginti (11
125,93 Lt x 5 proc.). Šalys turėtų atlyginti valstybei 222,75 Lt
procesinių dokumentų įteikimo pirmosios instancijos teisme išlaidų: ieškovė
turėtų sumokėti valstybei 11,14 Lt, atsakovė – 211,61 Lt.
Tačiau teisėjų
kolegija pažymi, kad pirmosios instancijos teismas, spręsdamas dėl bylinėjimosi
išlaidų paskirstymo, laikė, jog patenkinta 92 proc. ieškinio reikalavimų, o
atmesta – 8 proc., ir priteisė iš ieškovės atsakovės naudai 919,72 Lt
bylinėjimosi išlaidoms atlyginti, o valstybei priteistinas procesinių dokumentų
įteikimo išlaidas paskirstė taip: iš ieškovės priteisė 18,40 Lt, iš atsakovės –
204,35 Lt. Atsakovė, paduodama apeliacinį skundą dėl pirmosios instancijos
teismo sprendimo, be kita ko, teigė, kad teismas netinkamai paskirstė
bylinėjimosi išlaidas. Tačiau apeliacinės instancijos teismas konstatavo, kad,
nustatydamas atmestų ieškinio reikalavimų dalį, pirmosios instancijos teismas
neatsižvelgė į tai, jog ieškovė prašė pripažinti nuosavybės teisę ne į visą
automobilį, kurio kaina – 38 000 Lt, bet į 1/2 jo dalį, todėl iš tiesų
pirmosios instancijos teismas patenkino ne 92, bet 96 proc., o atmetė
atitinkamai ne 8, bet 4 proc. ieškinio reikalavimų. Nustatęs, kad pirmosios
instancijos teismas priteisė ieškovei iš atsakovės per mažą bylinėjimosi
išlaidų dalį, tačiau, atsižvelgęs į tai, jog ieškovė neskundė šio teismo
sprendimo (jo dalies) apeliacine tvarka, apeliacinį skundą padavė tik atsakovė,
apeliacinės instancijos teismas paliko pirmosios instancijos teismo sprendimo
dalį dėl bylinėjimosi išlaidų nepakeistą, nes CPK 313 straipsnyje
įtvirtintas draudimas priimti dėl apelianto blogesnį, negu yra skundžiamas,
sprendimą (nutartį), jeigu sprendimą skundžia tik viena iš šalių.
Teisėjų kolegija
pažymi, kad nurodytas principas (lot. non reformatio in pejus) galioja
ir kasaciniame procese: pagal CPK 353 straipsnio 3 dalį kasacinis teismas dėl
kasatoriaus negali priimti blogesnio sprendimo, negu yra skundžiamas sprendimas
(nutartis), jeigu jį skundžia tik viena iš šalių. Teisėjų kolegija sprendžia,
kad nagrinėjamu atveju pirmosios instancijos teismo paskirstytų bylinėjimosi išlaidų
perskirstymas kasaciniame teisme, kai kasacinis skundas paduotas tik vienos iš
ginčo šalių, t. y. atsakovės, reikštų blogesnio sprendimo dėl kasatorės
priėmimą, todėl teisėjų kolegija neperskirsto nurodytų išlaidų ir pirmosios
instancijos teismo sprendimo dalį dėl bylinėjimosi išlaidų paskirstymo palieka
nepakeistą (CPK 353 straipsnio 3 dalis).
Dėl bylinėjimosi
apeliacinės instancijos teisme išlaidų pažymėtina tai, kad atsakovė už
apeliacinį skundą sumokėjo 131,20 Lt žyminio mokesčio (nuo likusios 10 500 Lt
šio mokesčio dalies mokėjimo ji buvo atleista), taigi jai priteistina iš
ieškovės 6,56 Lt nurodytoms išlaidoms atlyginti. Byloje nėra duomenų apie kitas
ginčo šalių patirtas apeliacinės instancijos teisme išlaidas.
Paduodama kasacinį
skundą, atsakovė sumokėjo 2000 Lt žyminio mokesčio (nuo likusios 8631,20 Lt šio
mokesčio dalies mokėjimo ji buvo atleista), taip pat pateikė įrodymus dėl 1936
Lt išlaidų už kasacinio skundo surašymą, todėl jai priteistina iš ieškovės 196,80
Lt nurodytoms išlaidoms atlyginti.
Pagal pateiktus
įrodymus ieškovė turėjo 3630 Lt išlaidų už atsiliepimo į kasacinį skundą
surašymą. CPK 98 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad šalies išlaidos, susijusios
su advokato pagalba, priteisiamos atsižvelgiant į bylos sudėtingumą, advokato
darbo ir laiko sąnaudas, bet ne didesnės, kaip nustatyta teisingumo ministro
2004 m. balandžio 2 d. įsakymu Nr. 1R-85 patvirtintose Rekomendacijose dėl
civilinėse bylose priteistino užmokesčio už advokato ar advokato padėjėjo
teikiamą teisinę pagalbą (paslaugas) maksimalaus dydžio (toliau –
Rekomendacijos). Atsižvelgdama į tai, kad pagal Rekomendacijas maksimalus
atlyginimas už atsiliepimo į kasacinį skundą parengimą yra 1600 Lt, įvertinusi
nagrinėjamos bylos apimtį ir sudėtingumą, procesinį dokumentą surašiusio
advokato galimas laiko ir darbo sąnaudas, teisėjų kolegija sprendžia, jog yra
pagrindas priteisti ieškovei iš atsakovės 1500 Lt nurodytoms išlaidoms
atlyginti.
Įskaičius ginčo
šalių priešpriešinius reikalavimus dėl bylinėjimosi apeliacinės instancijos
teisme ir kasaciniame teisme išlaidų, iš atsakovės priteistina ieškovei 1296,64
Lt bylinėjimosi kasaciniame teisme išlaidų.
Pagal Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Bendrosios raštinės 2010 m. lapkričio 30 d. pažymą kasacinis
teismas turėjo 54,35 Lt išlaidų, susijusių su procesinių dokumentų įteikimu. Nurodytos
išlaidos priteistinos į valstybės biudžetą iš abiejų ginčo šalių, atsižvelgiant
į patenkintų ir atmestų reikalavimų dalį: iš ieškovės – 2,72 Lt, iš atsakovės –
51,63 Lt (CPK 88 straipsnio 1 dalies 3, 8 punktai, 93 straipsnio 2
dalis, 96 straipsnis).
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi
CPK 93, 96, 98 straipsniais, 359 straipsnio 1 dalies 2 punktu, 362 straipsnio 1
dalimi,
n u t a r i a :
Pakeisti Vilniaus
apygardos teismo 2009 m. balandžio 17 d. sprendimą ir Lietuvos apeliacinio teismo
Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. kovo 30 d. nutartį:
panaikinti teismų
sprendimo ir nutarties dalį, kuria patenkintas ieškinio reikalavimas priteisti
iš atsakovės M. K. T. ieškovės R. V. naudai 9045,50 Lt laidojimo išlaidų, ir nurodytą
ieškinio reikalavimą atmesti;
sumažinti iš
atsakovės M. K. T. priteistiną ieškovei R. V. 316 830,50 Lt sumą iki 307 785 Lt;
įskaičius
atsakovės M. K. T. ieškovei R. V. mokėtiną 307 785 Lt sumą į ieškovės R. V.
atsakovei M. K. T. mokėtiną 317 411,43 Lt sumą, priteisti iš R. V. (a. k. (duomenys
neskelbtini) 9626,43 Lt (devynis tūkstančius šešis šimtus dvidešimt šešis
litus 43 ct) kompensacijos M. K. T. (a. k. (duomenys neskelbtini).
Kitą sprendimo
ir nutarties dalį palikti nepakeistą.
Priteisti iš atsakovės
M. K. T. (a. k. (duomenys neskelbtini) ieškovės R. V. (a. k. (duomenys
neskelbtini) naudai 1296,64 Lt (vieną tūkstantį du šimtus devyniasdešimt
šešis litus 64 ct) bylinėjimosi kasaciniame teisme išlaidų.
Priteisti į valstybės
biudžetą: iš ieškovės R. V. (a. k. (duomenys neskelbtini) – 2,72 Lt
(du litus 72 ct), o iš atsakovės M. K. T. (a. k. (duomenys neskelbtini)
– 51,63 Lt (penkiasdešimt vieną litą 63 ct) išlaidų, susijusių su procesinių
dokumentų kasaciniame teisme įteikimu (mokėti Valstybinei mokesčių inspekcijai
prie Finansų ministerijos (juridinio asmens kodas 188659752) į biudžeto
surenkamąją sąskaitą Nr. LT24 7300 0101 1239 4300 bankas Swedbank
AB (banko kodas 7300), įmokos kodas 5660).
Nutarties nuorašą
nusiųsti VĮ Registrų centrui.
Ši Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo
priėmimo dienos.
Teisėjai
Dangutė Ambrasienė
Virgilijus Grabinskas
Sigita Rudėnaitė