Civilinė byla Nr. 3K-3-105/2011
Procesinio sprendimo
kategorijos: 37; 60 (S)

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2011 m. kovo 14 d.
Vilnius
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Gražinos
Davidonienės (pranešėja), Gintaro Kryževičiaus (kolegijos pirmininkas) ir Vinco
Versecko,
rašytinio proceso tvarka teismo
posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal ieškovo UADB „Ergo Lietuva“ kasacinį
skundą dėl Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos
2010 m. spalio 8 d. sprendimo peržiūrėjimo civilinėje byloje pagal ieškovo UADB
„Ergo Lietuva“ ieškinį atsakovui AB „Lietuvos geležinkeliai“ dėl skolos
priteisimo; trečiasis asmuo – UAB DK „PZU Lietuva“.
Teisėjų
kolegija
nustatė:
I. Ginčo esmė
Nagrinėjamo
ginčo esmė – vežėjo atsakomybės pagal tarptautinių krovinių vežimo
geležinkeliais sutartį sąlygų, taip pat reikalavimo teisės perleidimo tvarkos
aiškinimo ir taikymo klausimai.
Ieškovas prašė
teismo priteisti iš atsakovo 51 702,25 Lt nuostolių atlyginimo, 6 proc. procesinių
palūkanų. Bylą nagrinėję teismai nustatė, kad UAB „Ormina“ (siuntėjas) ir
atsakovas (vežėjas) 2008 m. liepos 15 d. sudarė krovinio vežimo geležinkeliu
sutartį, kurios pagrindu atsakovas priėmė Panerių stotyje (Lietuvoje) iš
siuntėjo ir įsipareigojo pristatyti gavėjui į Alamedino geležinkelio stotį (Kirgizijoje)
virykles ir jų dalis (krovinio vertė – 21 156,50 JAV dol.). Baltarusijoje
krovinį patikrino muitinės pareigūnai, krovinys vagone buvo. Pristatymo vietoje
nustatyta, kad vagonas tuščias, krovinio nerasta, vagonas mechaniškai
pažeistas: pažeista vienų durų užrakto veržlė, fiksuojanti skląsčio varžtą ir
vagono durų rankeną. Siuntėjas 2008 m. rugsėjo 24 d. pateikė atsakovui pretenziją
ir pareikalavo atlyginti žalą dėl krovinio praradimo. Atsakovas pretenziją
atmetė, motyvuodamas tuo, kad krovinį pakrovė siuntėjas, o vagonas į paskirties
vietą atvyko užplombuotas tvarkingomis siuntėjo plombomis ir be išorinių
priėjimo prie krovinio požymių, kurie galėjo būti krovinio masės ir vienetų
skaičiaus trūkumo priežastis. Siuntėjas reikalavimo teises dėl nuostolių atlyginimo
perleido ieškovui.
II. Pirmosios ir
apeliacinės instancijų teismų sprendimų esmė
Vilniaus
miesto 3–iasis apylinkės teismas 2009 m. gruodžio 16 d. sprendimu ieškinį patenkino
– priteisė ieškovui iš atsakovo 51 702,25 Lt nuostolių, 6 proc. procesinių
palūkanų. Ginčui spręsti teismas taikė SMGS susitarimą, pripažino, kad
siuntėjas UAB „Ormina“ turėjo SMGS važtaraščio dublikatą, patyrė nuostolių dėl
krovinio praradimo, tinkamai pareiškė pretenziją atsakovui ir įgijo teisę
pareikšti ieškinį. Įvertinęs įrodymus, vadovaudamasis SMGS 23 straipsniu, teismas
padarė išvadą, kad krovinys prarastas jam esant atsakovo dispozicijoje. Šis
neįrodė, kad krovinys pristatytas ir perduotas gavėjui, taip pat kad
ekspertizės akte nustatyti pažeidimai nesudarė galimybės prieiti prie krovinio,
todėl neįrodė, jog yra atsakovo atleidimo nuo atsakomybės pagrindai. Teismas nurodė,
kad SMGS susitarimas neriboja siuntėjo teisės perleisti reikalavimą dėl
nuostolių atlyginimo, ir padarė išvadą, jog siuntėjas tinkamai perleido
reikalavimo teisę pagal CK 6.102 straipsnį. Įvertinęs tai, kad ieškovas pagal
vežamų krovinių draudimo atsakomybės liudijimą išmokėjo UAB „Litextrade“
draudimo išmoką dėl UAB „Ormina“ siųsto krovinio praradimo, teismas pripažino, jog
vežimo sutarties šalių teisėms ir pareigoms neturi įtakos tai, kas buvo
prarasto krovinio savininkas ir kas realiai patyrė žalos dėl krovinio praradimo,
o SMGS susitarime nenustatyta, kad pretenziją reiškiantis asmuo tiesiogiai būtų
patyręs žalos dėl krovinio praradimo. Teismas, vadovaudamasis SMGS susitarimo 25
straipsnio 1 paragrafu, 28 straipsnio 1, 2 paragrafais, 29 straipsnio 8
paragrafu, 36 straipsniu, priteistiną už krovinio praradimą sumą apskaičiavo
pagal JAV dolerio ir lito kursą, galiojusį paskutinę atsiskaitymo termino
dieną, t. y. pagal valiutų santykį paskutinę termino pretenzijai nagrinėti
dieną (2009 m. kovo 23–iąją).
Vilniaus apygardos
teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija 2010 m. spalio 8 d. sprendimu
patenkino atsakovo apeliacinį skundą, panaikino Vilniaus miesto 3–iojo
apylinkės teismo 2009 m. gruodžio 16 d. sprendimą ir priėmė naują sprendimą –
ieškinį atmetė. Apeliacinės instancijos teismas sprendė, kad pradinio ir
naujojo kreditoriaus sudaryta reikalavimo perleidimo sutartis nepradėjo veikti dėl
skolininko (atsakovo) ir reikalavimo perleidimo fakto naujasis kreditorius
negali panaudoti prieš skolininką, nes ieškovas arba UAB „Ormina“ nepranešė
atsakovui apie reikalavimo teisės perleidimą. Apeliacinės instancijos teismas
nesutiko su pirmosios instancijos teismo išvada, kad vežimo sutarties šalių
teisėms ir pareigoms neturi įtakos tai, kas buvo prarasto krovinio savininkas
ir kas realiai patyrė žalos dėl krovinio praradimo. Šioje byloje nustatyta, kad
UAB „Ormina“ yra siuntėjas ir turėjo teisę pareikšti pretenziją atsakovui,
tačiau šios teisės turėjimas ir pretenzijos pareiškimas nereiškia, kad turi
būti tenkinamas siuntėjo teisių perėmėjo ieškinio reikalavimas dėl žalos
(nuostolių) atlyginimo. Ieškovas neįrodė, kad siuntėjas dėl krovinio praradimo
patyrė 21 156,50 JAV dol. nuostolių. Vien tai, kad UAB „Ormina“ išsiuntė
gavėjui krovinį, kurio vertė nurodyta 21 156,50 JAV dol., nesudaro pagrindo
daryti išvadą, kad UAB „Ormina“ patyrė tokio dydžio nuostolių. Ieškovas
nepateikė įrodymų, kad krovinio savininkas, gavėjas, kuris 2008 m. balandžio 23
d. iš anksto buvo apmokėjęs už ateityje pristatytinas prekes, ar kiti asmenys pareiškė
pretenzijas UAB „Ormina“ dėl krovinio ir kad ši turėjo ar turi atlyginti
nuostolius, susijusius su kroviniu. Dėl to Vilniaus apygardos teismas ieškinį
pripažino nepagrįstu.
III. Kasacinio skundo
ir atsiliepimų į kasacinį skundą teisiniai argumentai
Kasaciniu skundu ieškovas prašo panaikinti Vilniaus
apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. spalio 8 d.
sprendimą ir palikti galioti Vilniaus miesto 3–iojo apylinkės teismo 2009 m. gruodžio
16 d. sprendimą. Kasacinis skundas grindžiamas tokiais argumentais:
1.
Dėl reikalavimo perleidimo sutarties galiojimo ir pranešimo
skolininkui. Apeliacinės instancijos teismas pažeidė CK 6.109 straipsnio 1,
7 dalis, nes ieškinio ir jo priedų, taip pat cesijos sutarties nepagrįstai
nelaikė tinkamu pranešimu skolininkui apie cesiją. Nurodyto straipsnio 7 dalyje
nustatyta, kad naujasis kreditorius, pateikdamas skolininkui reikalavimą,
privalo pateikti reikalavimo perleidimo sutartį. Ieškinys taip pat laikomas
reikalavimu, pateikiamu pagal civilinio proceso taisykles. Toks reikalavimo
pateikimas teismui, jeigu prie ieškinio pridedama cesijos sutartis, atitinka CK
6.109 straipsnio 7 dalį ir nuo šių dokumentų gavimo momento skolininkas
reikalavimą turi įvykdyti naujajam kreditoriui. Kasatorius atkreipė dėmesį į
tai, kad cesijos sutarties pateikimas kartu su ieškiniu neriboja skolininko
teisių ir gynybos priemonių. Tokio pranešimo apie cesiją padarinys – cesijos
sutartis skolininkui sukuria teisinius padarinius ne nuo cesijos sutarties
sudarymo, bet nuo ieškinio priedų gavimo momento.
2.
Apeliacinės instancijos teismas neteisingai aiškino kasacinio teismo
praktiką, suformuotą Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2010 m. balandžio 16 d.
nutartyje civilinėje byloje UAB ,,Žaliasis tiltas“ v. Danske Bank A/S
Lietuvos filialas, byla Nr. 3K-7-168/2010, nes šioje nutartyje teismas
akcentavo skolininko apsaugą bei sprendė, kad cesijos sutartis šiam teisinius
padarinius sukuria tik tinkamai apie tai pranešus. Kasatorius nurodo, kad jis
tinkamai pranešė atsakovui apie cesiją.
3.
Dėl cesijos būdu kasatoriaus įgyto reikalavimo įgyvendinimo.
Kasatorius nurodė, kad jis reikalavo atsakovui taikyti civilinę atsakomybę dėl
krovinio praradimo, nes draudė prekių pardavėjo interesą ir, vežėjui praradus
krovinį, išmokėjo pardavėjui 137 367,87 Lt draudimo išmoką. Prekių pardavėjui
nesant krovinio vežimo sutarties šalimi, kasatorius iš jo negalėjo subrogacijos
būdu įgyti reikalavimo teisės į atsakovą, nes prekių pardavėjas tokių teisių
tiesiog neturėjo. Dėl to kasatorius su krovinio siuntėju sudarė reikalavimo
perleidimo sutartį. Taip išvengta nepagrįsto atsakovo, taip pat krovinio
siuntėjo praturtėjimo, prekių pardavėjui atlyginta prarastų prekių vertė.
4.
Dėl negalimumo iš vežimo santykių žalos patyrusį asmenį nustatinėti
pagal daiktinės teisės ar pirkimo–pardavimo sutarties taisykles. Kasatorius
teigia, kad jis, kaip siuntėjas, patyrė žalos, nes neteko krovinio – siuntėjo
perduoto krovinio vežėjui praradimas sumažino nukentėjusiojo turto aktyvą. Apeliacinės
instancijos teismo išvada, kad kasatorius nepatyrė realios žalos, atsakovui
praradus geležinkeliu gabenamą krovinį, nes krovinio savininkas – gavėjas buvo
iš anksto sumokėjęs už prekes ir kasatoriui nereiškė pretenzijų dėl krovinio,
prieštarauja SMGS susitarimo 29, 30 straipsniams. Kasatorius nurodo, kad šiuo
atveju krovinių vežimo sutarties šalys nebuvo prekių (krovinio)
pirkimo–pardavimo sutarties šalimis. Be to, pagal prekių, kurios prarastos šiuo
atveju pirkimo–pardavimo sutartį turėjo būti taikoma Kirgizijos teisė, o
sutarties dalykas buvo ne konkrečių prekių partija, bet prekių pirkimai nuo
2007 m. liepos 12 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d., kurių vertė – 1 mln. JAV dol.
5.
Dėl privalomumo šį ginčą spręsti pagal SMGS susitarimą. Ginčai iš
krovinių vežimo sutarties turi būti sprendžiami vadovaujantis tarptautinio
krovinio vežimo sutartį reglamentuojančiomis teisės normomis, taikant vežėjui
civilinė atsakomybę reikia atsižvelgti į sutarties uždarumo doktriną,
sutartinės atsakomybės taisykles ir sutarties trečiojo asmens naudai
konstrukciją. Vežimo sutartis yra sutartis trečiojo asmens naudai, kuriuo būna
krovinio gavėjas, o vežimo sutarties šalys yra siuntėjas ir vežėjas. Vežimo
sutartis yra savarankiška sutartis, o iš jos kylanti šalių civilinė atsakomybė
yra sutartinė. Be to, tarptautinio krovinio vežimo geležinkeliu pagal SMGS
važtaraštį sutartis yra realinė, o važtaraštis įrodo sutarties sudarymą. Apeliacinės
instancijos teismas neteisingai aiškino žalos sąvoką, nes krovinio praradimo
nelaikė kasatoriaus patirta žala, nors dėl krovinio praradimo žalos patyręs
asmuo turi būti nustatomas pagal krovinių tarptautinio vežimo geležinkeliu
sutartis reglamentuojančias teisės normas – SMGS susitarimo taisykles, o
esminis žalos patyrusio asmens požymis yra teisių į pretenziją ir ieškinį dėl
žalos atlyginimo įgijimas.
6.
Dėl žalos patyrusio ir teisę į ieškinį turinčio asmens nustatymo
pagal SMGS susitarimą. Žalos patyręs asmuo turi būtina nustatomas pagal
SMGS susitarimo 29, 30 straipsnius. Reikalavimo teisė į žalos atlyginimą
turintis asmuo nustatomas pagal tai, kas pateikė pretenzijas ir važtaraštį
pradiniam ar galiniam geležinkeliui. Pagal SMGS 29 straipsnio 1 paragrafą
pretenzijas turi teisę pareikšti siuntėjas arba gavėjas. Šiuo atveju siuntėjas
pareiškė pretenziją atsakovui – pradiniam geležinkeliui, kuris tapo pretenziją
tvarkančiu geležinkeliu ir atmetė siuntėjo pretenziją ne dėl dvigubo
reikalavimo, bet dėl atsakovo atleidimo nuo atsakomybės sąlygų. Byloje
nenustatyta, kad kitą pretenziją būtų pateikęs gavėjas galutiniam
geležinkeliui. Dėl to apeliacinės instancijos teismas nepagrįstai atmetė
kasatoriaus reikalavimą.
Atsiliepimuose į
kasacinį skundą atsakovas ir trečiasis asmuo prašo kasacinį skundą atmesti ir Vilniaus
apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. spalio 8 d.
sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepimai grindžiami iš esmės identiškais
tokiais argumentais:
1. Dėl
reikalavimo perleidimo ir kasacinio teismo praktikos. Apeliacinės
instancijos teismas pagrįstai sprendė, kad atsakovas negavo pranešimo apie
reikalavimo teisės perleidimą. Atsakovas nesutinka su kasatoriaus argumentu,
kad atsakovui apie cesiją buvo pranešta gavus ieškinį. Atsakovas nurodo, kad
taip apie cesiją negalima pranešti, nes tol, kol skolininkas neinformuotas, ji
skolininkui nesukelia teisinių padarinių, todėl kasatorius neturėjo teisės pareikšti
ieškinį ir ginti savo teisės teisme, nes reikalavimo perleidimas skolininkui
negaliojo ieškinio pareiškimo momentu. Be to, apeliacinės instancijos teismas
ieškinį atmetė taip pat ir kitu pagrindu, todėl kasatoriaus argumentai dėl
reikalavimo perleidimo tinkamumo neturi esminės reikšmės kasacine tvarka
apskųsto teismo sprendimo teisėtumui.
2. Trečiasis
asmuo teigia, kad kasatorius nepagrįstai remiasi Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
2010 m. balandžio 16 d. nutartimi civilinėje byloje UAB ,,Žaliasis tiltas“
v. Danske Bank A/S Lietuvos filialas, byla Nr. 3K-7-168/2010, nes jos ir
nagrinėjamos bylos faktinės aplinkybės skirtingos. Atsakovo tvirtinimu,
apeliacinės instancijos teismas nenukrypo, bet vadovavosi nurodytoje nutartyje
suformuota praktika dėl pranešimo apie cesiją skolininkui reikšmės.
3. Dėl
kasatoriaus reikalavimo teisės. Kasatorius neturi reikalavimo teisės, nes
siuntėjas negalėjo perleisti reikalavimo teisės trečiajam asmeniui, kuris
nedalyvavo vežimo procese. Tai prieštarautų SMGS 29 straipsniui, pagal kurį
imperatyviai nustatyta, kad tik siuntėjas ir gavėjas turi teisę vežėjui
pareikšti pretenzijas. SMGS susitarime nenustatyta galimybės šiems asmenims
perleisti reikalavimo teises kitiems asmenims. Be to, siuntėjo asmuo vežėjui
turi esminę reikšmę.
4. Kasatoriaus
ir siuntėjo sudaryta teisių perleidimo sutartis yra niekinė ir negaliojanti,
nes prieštarauja imperatyviosioms SMGS susitarimo normoms ir negautas
skolininko (atsakovo) sutikimo.
5. Dėl
žalos, kaip būtinos civilinės atsakomybės sąlygos. Kasatorius turėjo
įrodyti žalos faktą ir dydį, bet to nepadarė, nors padaryti privaloma pagal
tiek SMGS susitarimą, tiek pagal CK. Dėl to neatsirado atsakovo civilinės
atsakomybės, taigi ir draudikas neturi pareigos mokėti draudimo išmokos. Be to,
kasatorius išmokėjo draudimo išmoką už krovinio praradimą UAB „Litextrade“, bet
ši įmonė nebuvo nei prekių pardavėjas, nei savininkas, nes prekes gavėjui RAB
„Addison“ pardavė kitas asmuo – „ExTrade Limited“. Taip pat byloje pateiktas
RAB „Addison“ (krovinio gavėjo) mokėjimo nurodymas patvirtina, kad už prarastą
krovinį buvo sumokėjęs šis asmuo, todėl laikytina, kad žalos patyrė jis.
6. Dėl
tarptautinio krovinių vežimo geležinkeliu sutarties aiškinimo. Kasatorius
neteisingai aiškina tarptautinio krovinių vežimo geležinkeliu sutartį pagal
SMGS susitarimą, nes nepagrįstai nurodo, kad gavėjas turi teisę priimti
krovinį. Atsakovas, remdamasi SMGS susitarimo 17 straipsnio 1 paragrafu,
teigia, kad gavėjas turi pareigą priimti krovinį. Be to, pagal SMGS susitarimo
2 straipsnio 1 paragrafą šis susitarimas privalomas ir galioja geležinkeliams,
krovinių siuntėjams ir gavėjams – vežimo sutarties dalyviams.
7. Dėl
kasatoriaus cesijos būdu įgyto reikalavimo įgyvendinimo. Atsakovas
nesutinka su šiais kasatoriaus argumentais, nes kasatorius išmokėjo draudimo
išmoką UAB „Litextrade“, kuri nėra prekių pardavėja. Apeliacinės instancijos
teismas nepažeidė subrogacijos tikslų, nes prarasto krovinio gavėjas buvo iš
anksto sumokėjęs pardavėjui, šis nepatyrė žalos, kasatorius neįrodė, kad UAB
„Litextrade“ buvo susijusi su vežamu kroviniu. Ji, atsakovo nuomone, gavusi
draudimo išmoką, nepagrįstai praturtėjo, o siuntėjas UAB „Ormina“ nepatyrė žalos.
Teisėjų
kolegija
konstatuoja:
V. Kasacinio teismo
argumentai ir išaiškinimai
Dėl Tarptautinio
krovinių vežimo geležinkeliais susitarimo (SMGS susitarimo) teisinės reikšmės
Nagrinėjamoje
byloje kilo šalių ginčas dėl vežėjo atsakomybės už krovinio, gabento
tarptautinio krovinio vežimo geležinkeliais sutarties pagal SMGS važtaraštį
pagrindu, ir krovinio siuntėjo reikalavimo perleidimo galiojimo. Šie santykiai
reglamentuojami 1951 m. lapkričio 1 d. Tarptautinio krovinių vežimo
geležinkeliais susitarime (SMGS) (toliau – SMGS susitarimo), kurio 1
straipsnyje pateikta susitarimo esmė – jis nustato tiesioginius tarptautinius
geležinkelio vežiojimus, vežant atitinkamų šalių geležinkeliais (taip pat ir nagrinėjamoje
byloje sprendžiamam ginčui aktualių Lietuvos bei Kirgizijos Respublikų
Respublikų). Lietuva yra SMGS susitarimo dalyvė. Pažymėtina, kad 1969 m.
gegužės 23 d. Vienos konvencijos dėl tarptautinių sutarčių teisės 26
straipsnyje, Tarptautinių sutarčių įstatymo 11 straipsnio 1 dalyje įtvirtintas
principu pacta sunt servanda, pagal kurį kiekviena įsigaliojusi sutartis
jos šalims yra privaloma, ir šalys privalo sąžiningai ją vykdyti. Šio principo
svarbą ne kartą yra pabrėžęs ir kasacinis teismas (Lietuvos Aukščiausiojo
Teismo 2003 m. gruodžio 15 d. nutartis civilinėje byloje Japan Tobacco Inc.
(Japonija) v. Schrader-Bridgeport International Inc. (Jungtinės Amerikos
Valstijos), byla Nr. 3K-3-1191/2003; 2010 m. gruodžio 10 d. civilinėje
byloje AB „Mažeikių nafta“ (AB „ORLEN Lietuva“) v. AB „Lietuvos
geležinkeliai“ ir kt., byla Nr. 3K-3-513/2010). Dėl to Lietuva turi
pareigą laikytis SMGS susitarimo nuostatų, spręsdama dėl klausimų, patenkančių
į šio susitarimo reguliavimo sritį.
Pagal Vienos
konvencijos dėl tarptautinių sutarčių teisės 27 straipsnį šalis negali
pasitelkti savo vidaus teisės nuostatų, kad pasiteisintų dėl tarptautinės sutarties
nesilaikymo. CK 1.13 straipsnyje nustatyta, kad jeigu Lietuvos Respublikos
tarptautinėse sutartyse nustatytos kitokios taisyklės negu tos, kurias nustato
šis kodeksas ir kiti Lietuvos Respublikos įstatymai, taikomos Lietuvos
Respublikos tarptautinių sutarčių normos (CK 1.125 straipsnio 11 dalis). Šių
nuostatų pagrindu darytina išvada, kad nacionalinės teisės normos negali
prieštarauti SMGS susitarimo nuostatoms, o esant nacionalinės teisės ir SMGS
susitarimo normų kolizijai, šis turi prioritetą prieš nacionalinę teisę. Be to,
SMGS susitarimo 36 straipsnyje įtvirtinta, kad jeigu šiame susitarime,
taikomuose tarifuose ir Tarnybinėje SMGS instrukcijoje nėra reikiamų teiginių,
taikomos nuostatos, kurias nustato atitinkamos šalies, kurios geležinkelis yra
šio Susitarimo dalyvis, vidaus įstatymai ir taisyklės. Tai reiškia, kad SMGS
susitarimu nereglamentuoti klausimai turi būti sprendžiami pagal nacionalinės
teisės normas.
Dėl
reikalavimo, atsiradusio iš tarptautinio vežimo geležinkeliais pagal SMGS važtaraštį,
perleidimui taikytinos teisės
Nagrinėjamoje
byloje reikalavimą atsakovui kasatorius grindė 2009 m. kovo 15 d. reikalavimo
teisės perleidimo sutartimi, pagal kurią krovinio siuntėjas UAB „Ormina“
perleido jam reikalavimą atlyginus nuostolius už vežėjo prarastą krovinį
atlyginimo. Pirmosios instancijos teismas sprendė, kad SMGS susitarimas
neriboja siuntėjo teisės perleisti reikalavimą atlyginti nuostolius, ir padarė
išvadą, jog siuntėjas tinkamai perleido reikalavimo teisę. Apeliacinės
instancijos teismas padarė priešingą išvadą, kad tai, jog UAB „Ormina“ yra
siuntėjas ir turėjo teisę pareikšti pretenziją ir ją pareiškė atsakovui,
nereiškia, kad turi būti tenkinamas siuntėjo teisių perėmėjo (kasatoriaus) ieškinio
reikalavimas atlyginti žalą (nuostolius). Ši pozicija palaikoma ir
atsiliepimuose į kasacinį skundą. Juose teigiama, kad kasatoriaus ir siuntėjo 2009
m. kovo 15 d. sudaryta reikalavimo teisės perleidimo sutartis yra niekinė ir
negaliojanti, nes prieštarauja imperatyviajai SMGS susitarimo normai – 29
straipsniui, pagal kurį tik siuntėjas ir gavėjas turi teisę vežėjui pareikšti
pretenzijas, o SMGS susitarime nenustatyta galimybės šiems asmenims perleisti
reikalavimo teises kitiems asmenims, todėl siuntėjas negalėjo perleisti
reikalavimo teisės kasatoriui, kuris nedalyvavo vežimo procese. Šias
apeliacinės instancijos teismo išvadas ir atsiliepimų į kasacinį skundą
argumentus teisėjų kolegija laiko nepagrįstais.
Atsižvelgdama
į pirmiau aptartus SMGS susitarimo teisinės galios ir santykio su nacionaline
teise aspektus, teisėjų kolegija pažymi, kad iš tiesų pagal SMGS susitarimo 29
straipsnio 1, 2 paragrafus siuntėjas arba gavėjas turi teisę pateikti vežimo
sutartimis pagrįstas pretenzijas vežėjui (siuntėjas – pradiniam geležinkeliui,
gavėjas – galiniam geležinkeliui). Taigi ginčams dėl geležinkelio civilinės
atsakomybės spręsti SMGS susitarime nustatyta privalomoji išankstinė ginčų
sprendimo ne teisme tvarka. Nagrinėjamoje byloje aktuali yra pretenzijų dėl
viso krovinio praradimo geležinkeliams pateikimo tvarka, nustatyta SMGS
susitarimo 29 straipsnio 7 paragrafe. Kai tokias pretenzijas geležinkeliui
teikia siuntėjas, jis privalo pateikti važtaraščio dublikatą (3 važtaraščio
lapas), kai gavėjas – jis privalo pateikti kitą važtaraščio dublikatą (3
važtaraščio lapas) arba važtaraščio originalą ir pranešimą apie krovinio
atvežimą (1 ir 5 važtaraščio lapai) (šiuo atveju važtaraščio dublikate arba
važtaraščio originale ir pranešime apie krovinio atvežimą, vadovaujantis 17
straipsnio 6 paragrafu, turi būti padaryta žyma apie krovinio neatvežimą, kuri
patvirtinama galinės stoties kalendoriniu spaudu). Pretenzijų pareiškėjai turi
pateikti nurodytų dokumentų, geležinkelio įteiktų siuntėjui arba gavėjui,
originalus, bet ne kopijas. Pagal SMGS susitarimo 8 paragrafą geležinkelis per
180 dienų nuo pretenzijos pateikimo dienos, patvirtintos išsiuntimo punkto
pašto spaudu, geležinkelio rašteliu, patvirtinančiu tiesioginį pateiktos
pretenzijos gavimą, turi išnagrinėti šią pretenziją, pateikti pretenzijos
pateikėjui atsakymą ir ją, visiškai ar iš dalies pripažinęs, sumokėti jam
priklausančias sumas. Geležinkelis, pranešdamas pretenzijos pateikėjui apie
visos arba dalies jo pretenzijos atmetimą, turi pranešti jam apie pretenzijos
atmetimo priežastį ir kartu grąžinti pridėtus prie pretenzinio pareiškimo
dokumentus (SMGS susitarimo 11 paragrafas). SMGS susitarimo 30 straipsnyje
nustatyta, kad teisę pateikti ieškinį dėl vežimo sutarties turi tas asmuo,
kuris turi teisę pateikti pretenziją geležinkeliui. Ieškinys gali būti
pateiktas tik po pretenzijos pateikimo, kaip nustatyta 29 straipsnyje (SMGS
susitarimo 1 paragrafas). Ieškinį gali pateikti tik tas asmuo, kuris turi tam
teisę, tik tam geležinkeliui, kuriam buvo pateikta pretenzija ir tik tais
atvejais, jeigu šis nesilaikė 29 straipsnio 8 paragrafe nustatytų pretenzijos
nagrinėjimo terminų arba jeigu geležinkelis per tą laikotarpį pranešė
pareiškėjui apie visos arba dalies pretenzijos atmetimą (SMGS susitarimo 2
paragrafas). Iš šių nuostatų ir viso SMGS susitarimo turinio matyti, kad jame
nereglamentuojamas krovinio siuntėjo ar gavėjo reikalavimo perleidimas. Dėl to,
vadovaujantis SMGS susitarimo 36 straipsnyje nustatyta susitarime
nereglamentuotų klausimų sprendimo taisykle, reikalavimo teisės perleidimui
turi būti taikomos nacionalinės teisės nuostatos – nagrinėjamo ginčo atveju
Lietuvos CK normos, reglamentuojančios reikalavimo perleidimą (CK 6.101–6.110
straipsniai).
Dėl
reikalavimo perleidimo tvarkos
Apeliacinės
instancijos teismas padarė išvadą, kad nagrinėjamu atveju 2009 m. kovo 15 d. reikalavimo
perleidimo sutartis nesukėlė atsakovui teisinių padarinių ir kasatorius, kaip
naujasis kreditorius, prieš jį negali panaudoti reikalavimo perleidimo, nes
UADB „Ergo Lietuva“ arba UAB „Ormina“ nepranešė atsakovui apie reikalavimo
teisės perleidimą.
Reikalavimo
perleidimas (cesija) yra sutartis, kuria kreditorius (cedentas) perleidžia
trečiajam asmeniui (cesionarijui) savo reikalavimo teisę reikalauti skolininko
įvykdyti prievolę. CK 6.101 straipsnio 1 dalyje nustatyta teisė kreditoriui be
skolininko sutikimo perleisti reikalavimą kitam asmeniui, jeigu tai
neprieštarauja įstatymams ar sutarčiai arba jeigu reikalavimas nesusijęs su
kreditoriaus asmeniu. Reikalavimo teisės perleidimas yra vienas iš prievolės dalyvių
(kreditorių) pasikeitimo atvejų, kai vietoj vieno kreditoriaus atsiranda kitas
ir pagal nurodytoje normoje nustatytą bendrąją taisyklę pradinis kreditorius
turi teisę perleisti turimą ar būsimą reikalavimą naujajam kreditoriui be
skolininko sutikimo, jeigu tai nedraudžiama įstatymo ar sutarties. Tai reiškia,
kad skolininko sutikimo perleidžiant reikalavimą nereikalaujama dėl to, kad jo
teisinė padėtis dėl kreditoriaus pasikeitimo nesikeičia, t. y. jo teisinė
padėtis naujojo kreditoriaus atžvilgiu negali būti blogesnė už buvusią
pradiniam kreditoriui. Kasacinis teismas cesijos klausimu yra pasisakęs, kad skolininko
pozicija neturi įtakos reikalavimo perleidimo sandorio galiojimui, nes
skolininko sutikimas dėl reikalavimo perleidimo nėra reikalavimo perleidimo
sąlyga, jeigu tai nenustatyta įstatyme ar sutartyje. Reikalavimo perleidimo
sandoris teisinius padarinius skolininkui sukuria tik tinkamai jam apie sandorį
pranešus (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2010 m. balandžio 16 d. nutartyje
civilinėje byloje UAB ,,Žaliasis tiltas“ v. Danske Bank A/S Lietuvos
filialas, byla Nr. 3K-7-168/2010).
CK 6.109
straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad reikalavimo perleidimo faktas gali būti
panaudotas prieš trečiuosius asmenis ir skolininką tik nuo to momento, kai
skolininkas sutiko, kad reikalavimas būtų perleistas, arba nuo to momento, kai
skolininkas gavo reikalavimo perleidimo faktą patvirtinančio dokumento kopiją
ar kitokį reikalavimo perleidimo fakto įrodymą. Pagal CK 6.109 straipsnio 7
dalį skolininkas privalo įvykdyti prievolę naujajam kreditoriui tik tuo atveju,
kai šis reikalaudamas pateikia ir reikalavimo perleidimo sutartį. Taigi
prievolės dalyviams esminę reikšmę turi pranešimas apie reikalavimo perleidimo
faktą, nes nuo pranešimo momento pradinio ir naujojo kreditoriaus sudaryta
reikalavimo perleidimo sutartis pradeda veikti skolininkui ir nuo šio momento
reikalavimo perleidimo faktą naujasis kreditorius gali panaudoti prieš
skolininką. Šiuo aspektu kasacinis teismas yra konstatavęs, kad skolininkui
apie reikalavimo perleidimą, kai jam sudaryti skolininko sutikimo nereikia,
gali būti pranešta bet kokia forma ir bet kokiu būdu, svarbu, kad pranešime
būtų informacija apie pradinio kreditoriaus turimą ar būsimą reikalavimą ir jo
perleidimą įvardytam naujajam kreditoriui (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2010
m. balandžio 16 d. nutartyje civilinėje byloje UAB ,,Žaliasis tiltas“ v.
Danske Bank A/S Lietuvos filialas, byla Nr. 3K-7-168/2010). Siekiant
nustatyti, ar pranešimas apie reikalavimo perleidimą yra tinkamas, turi būti
taikomas objektyvusis metodas, t. y. sprendžiama, ar pranešimas yra tiek
informatyvus, kad skolininkas, kaip protingas asmuo, pagal pateiktą informaciją
suvoktų, jog reikalavimas perleistas.
Nagrinėjamo
ginčo atveju kasatoriaus įgytas reikalavimas kildinamas iš sutartinės
geležinkelio atsakomybės, kuri atsirado praradus geležinkeliu gabentą krovinį.
Pradinis kreditorius UAB „Ormina“ SMGS susitarimo 29 straipsnio 2 paragrafe
nustatyta privaloma tvarka atsakovui pateikė pretenziją dėl žalos atlyginimo ir
visus pagal SMGS susitarimą reikiamus dokumentus, bet atsakovas ją atmetė,
nurodydamas, kad yra jį nuo atsakomybės už krovinio praradimą atleidžiančių
aplinkybių. Po to kasatorius ir UAB „Ormina“ 2009 m. kovo 15 d. sudarė
reikalavimo perleidimo sutartį. Apie reikalavimo perleidimą atsakovą AB
„Lietuvos geležinkeliai“ informavo pareiškęs ieškinį teisme ir atsakovui gavus
ieškinį su priedais, kurių vienas taip pat buvo ir pirmiau nurodyta reikalavimo
perleidimo sutartis. Taigi atsakovas apie reikalavimo perleidimą informuotas
procesine forma pagal civilinio proceso taisykles (CPK 135, 142 straipsniai).
Iki ieškinio pareiškimo teisme atsakovas nebuvo įvykdęs reikalavimo pradiniam
kreditoriui UAB „Ormina“. Pažymėtina, kad atsakovas visą laiką neigė savo
atsakomybę už krovinio praradimą ir apskritai atsisakė atlyginti dėl krovinio
praradimo padarytą žalą. Tokių bylos aplinkybių kontekste, t. y. kai
skolininkas nėra įvykdęs reikalavimo pradiniam kreditoriui, teisėjų kolegija
nurodo, kad cesijos būdu įgytas reikalavimas kartu su reikalavimo perleidimo
sutartimi pareikštas teismo tvarka laikytinas tinkamu skolininko informavimu
apie reikalavimo perleidimą ir atitinka CK 6.109 straipsnio 7 dalies nuostatas.
Tai skolininko teisių nevaržo labiau negu apie cesiją skolininkas būtų
informuotas atskiru pranešimu ar jam įteikiant cesijos sutartį iki ieškinio
pareiškimo. Šiuo atveju reikalavimo perleidimo sutarties pateikimas skolininkui
kartu su ieškiniu, reikalaujant patenkinti reikalavimą, neriboja skolininko
teisių ir gynybos priemonių. Skolininkas nepraranda teisės reikšti atsikirtimų,
kuriuos turėjo teisę reikšti pradiniam kreditoriui, į naujojo kreditoriaus
reikalavimą (CK 6.107 straipsnio 1 dalis). Skolininkas, turintis priešpriešinį
reikalavimą, kurį įgijo iki reikalavimo perleidimo, pradiniam kreditoriui gali
įskaityti naujojo kreditoriaus reikalavimą (CK 6.108, 6.136 straipsniai). Po
reikalavimo perleidimo skolininkas turi teisę pareikšti ieškinį pradiniam
kreditoriui dėl juridinio fakto, iš kurio atsirado prievolė, pripažinimo
negaliojančiu (CK 6.107 straipsnio 3 dalis). Kilus ginčui, kam priklauso
reikalavimas, skolininkas turi teisę atsisakyti mokėti konkrečiam kreditoriui,
kol paaiškės, kuriam kreditoriui priklauso reikalavimo teisė (CK 6.106
straipsnio 2 dalis). Teisėjų kolegija pabrėžia, kad, pranešus skolininkui apie
reikalavimo perleidimą ieškinio pareiškimu ir kartu pateiktus cesijos sutartį,
reikalavimo teisės perleidimas sukelia jam teisinius padarinius nuo ieškinio
priedų gavimo momento. Dėl nurodytų priežasčių teisėjų kolegija konstatuoja,
kad nagrinėjamoje byloje atsakovo informavimas apie reikalavimo teisės
perleidimą atitiko CK nustatytą pranešimo skolininkui apie reikalavimo
perleidimą reglamentavimą, todėl buvo galimas.
Dėl
geležinkelio atsakomybės už vežamo krovinio praradimą
Pirmiau
minėta, kad iš vežimo geležinkeliais pagal SMGS važtaraštį santykių kilę ginčai
turi būti sprendžiami pagal SMGS susitarimo nuostatas. Taigi geležinkelių
civilinės atsakomybės klausimas taip pat spręstinas vadovaujantis SMGS
susitarime nustatytu teisiniu reglamentavimu.
SMGS
susitarimo 22 straipsnio 1 paragrafe nustatyta, kad geležinkelis, kuris priėmė
vežti krovinį pagal SMGS važtaraštį, atsako už vežimo sutarties vykdymą nuo
krovinio priėmimo vežti pradinėje stotyje iki jo išdavimo galinėje stotyje, o
tais atvejais, kai krovinys vežamas į šalis, kurių geležinkeliai nėra šio
Susitarimo dalyviės, – iki vežimo įforminimo pagal kito susitarimo dėl
tiesioginio tarptautinio geležinkelių susisiekimo važtaraštį; jeigu kroviniai
vežami iš šalių, kurios nėra šio Susitarimo dalyviai, – po SMGS važtaraščio
įforminimo kroviniui vežti. Remiantis SMGS susitarimo 23 straipsnio 1 paragrafu
geležinkelis atsako pagal šio skyriaus nustatytas taisykles už krovinio
pristatymo termino nesilaikymą ir nuostolį, atsiradusį dėl viso arba dalies
krovinio praradimo, masės trūkumo, krovinio sugadinimo, gedimo arba jo kokybės
pablogėjimo dėl kitokių priežasčių per visą laiką nuo krovinio priėmimo vežti
momento iki jo išdavimo galinėje stotyje, o jeigu krovinys persiųstas į šalis,
kurių geležinkeliai nėra šio Susitarimo dalyviai, – iki važtaraščio pagal kitą
susitarimą dėl tiesioginių tarptautinių vežiojimų įforminimo. SMGS susitarimo
23 straipsnio 4 paragrafo 3 punkte nustatytas šioje byloje aktualus geležinkelio
atleidimo nuo atsakomybės pagrindas, pagal kurį geležinkeliai atleidžiami nuo
atsakomybės už siuntėjo pakrauto į vagoną arba konteinerį krovinio masės ar
vienetų skaičiaus trūkumą, jeigu vagonas ar konteineris, kuriame buvo vežtas
krovinys, buvo atiduotas gavėjui užplombuotas pagal 9 straipsnio 8 paragrafą
tvarkingomis siuntėjo ar pradinės stoties plombomis, arba be išorinių priėjimo
prie krovinio požymių, kurie galėjo būti krovinio masės ir vienetų skaičiaus
trūkumo priežastimi.
Nagrinėjamo
ginčo atveju krovinys priimtas vežti Lietuvoje (Panerių geležinkelio stotyje)
ir turėjo būti pristatytas į Kirgiziją (Alamedino geležinkelio stotį). Abi su
vežimo geležinkeliu santykiais susijusios valstybės yra SMGS susitarimo dalyvės
(SMGS susitarimo preambulė). Iš pirmosios ir apeliacinės instancijų teismų
nustatytų aplinkybių matyti, kad krovinį (virykles ir jų dalis) UAB „Ormina“
pakrovė į atsakovo vagoną, šis buvo užplombuotas, bet visas krovinys dingo ir į
paskirties stotį Kirgizijoje nepristatytas. AB „Lietuvos geležinkeliai“, kaip
tvarkantis geležinkelis (geležinkelis, kuriam pagal SMGS 29 straipsnio 2
paragrafą pateikta pretenzija (SMGS susitarimo tarnybinės 29 straipsnio
instrukcijos 29.1 punktas), siuntėjo UAB „Ormina“ pretenziją dėl krovinio
praradimo išnagrinėjo, bet ją atmetė motyvuodamas tuo, kad jis SMGS susitarimo
23 straipsnio 4 paragrafo 3 punkte nustatytu pagrindu atleistas nuo civilinės
atsakomybės, nes vagonas, kuriame buvo vežtos viryklės ir jų dalys, atiduotas
gavėjui užplombuotas tvarkingomis siuntėjo plombomis. Tačiau Valstybinio teismo
ekspertizių centro prie Kirgizijos Respublikos teisingumo ministerijos 2008 m.
rugsėjo 8 d. teismo eksperto išvadoje nustatyta, kad ant vagono, kuriame
pakrautas ginčo krovinys, korpuso nėra jokių pažeidimų (įsilaužimo žymių,
netechnologinių kiaurymių ir pan.), liudijančių apie pašalinių daiktų
panaudojimą, taip pat kad pažeista vienų vagono durų užrakto veržlė,
fiksuojanti skląsčio varžtą ir vagono durų rankeną. Tai yra suvirinimo siūlės.
Vagono užrakto pažeidimai negali paneigti patekimo į vagono vidų galimybės. Dėl
to teisėjų kolegija konstatuoja, kad pirmosios instancijos teismas padarė
pagrįstą išvadą, jog krovinys prarastas jam esant vežėjo žinioje, o atsakovas,
kaip vežėjas, neįrodė pagrindo atleisti jį nuo atsakomybės dėl krovinio
praradimo.
Teisėjų
kolegija pripažįsta nepagrįstais apeliacinės instancijos teismo argumentus ir
išvadas, kuriais teigiama, jog perėmęs krovinio siuntėjo UAB „Ormina“
reikalavimą kasatorius neįrodė, jog reikalavimą geležinkeliui pareiškęs
krovinio siuntėjas neįrodė žalos padarymo jam fakto. Tokiomis išvadomis
apeliacinės instancijos teismas nepagrįstai sutapatino vežimo ir
pirkimo–pardavimo sutartinius civilinius teisinius santykius, nes nurodė, kad
kasatorius turėjo įrodyti, jog prarasto krovinio savininkas, gavėjas ar kiti
asmenys pareiškė pretenzijas siuntėjui UAB „Ormina“ dėl krovinio praradimo. Teisėjų
kolegija nurodo, kad vežimo sutartis yra savarankiška sutartis, skirtinga nuo
pirkimo–pardavimo sutarties (CK 6.305, 6.808 straipsniai). Nagrinėjamo ginčo
atveju krovinių vežimo sutarties šalys nebuvo prekių (krovinio) pirkimo–pardavimo
sutarties šalys. Dėl pagal SMGS važtaraštį vežto krovinio praradimo žalos
patyręs asmuo nustatomas vadovaujantis SMGS susitarimo nuostatomis. Esminis
žalos patyrusio asmens požymis yra teisių į pretenziją ir ieškinį dėl žalos
atlyginimo įgijimas. Byloje taip pat nustatyta, kad krovinio siuntėjas UAB
„Ormina“ buvo tinkamas asmuo, turėjęs reikalavimo teisę atsakovui dėl krovinio
praradimu padarytos žalos atlyginimo, nes iki reikalavimo teisės perleidimo
kasatoriui pateikė pretenziją atsakovui dėl krovinio praradimo ir tinkamai
pasinaudojo SMGS susitarime nustatyta ginčo sprendimo ne teisme tvarka (SMGS
susitarimo 29 straipsnis). UAB „Ormina“ kartu su pretenzija dėl prarasto viso
krovinio atsakovui pateikė važtaraščio dublikatą (trečią važtaraščio lapą) ir
įvykdė SMGS susitarimo 29 straipsnio 7 paragrafo 1 punkte nustatytą reikalavimą
tokiai pretenzijai pareikšti. Pažymėtina, kad šios bylos atveju SMGS
važtaraštyje įrašytas krovinio siuntėjas yra būtent UAB „Ormina“. Dėl to
teisėjų kolegija konstatuoja, kad pirmosios instancijos teismo išvada, jog UAB
„Ormina“ buvo reikalavimo teisės turėtoja ir atsakovui kilo sutartinė civilinė
atsakomybė pagal SMGS susitarimo nuostatas, yra pagrįsta.
Remdamasi
tuo, kad išdėstyta, teisėjų kolegija konstatuoja, kad apeliacinės instancijos
teismas netinkamai aiškino ir taikė materialiosios teisės normas,
reglamentuojančias geležinkelio sutartinę civilinę atsakomybę pagal SMGS
susitarimą (SMGS susitarimo 22, 23, 29, 30 straipsnius), reikalavimo teisės
perleidimą (CK 6.109 straipsnis), todėl kasacinis skundas tenkintinas, o
apeliacinės instancijos teismo sprendimas naikintinas ir paliktinas nepakeistas
pirmosios instancijos teismo sprendimas (CPK 359 straipsnio 1 dalies 3
punktas).
Dėl
bylinėjimosi išlaidų
Už kasacinį
skundą kasatorė sumokėjo 1551,07 Lt (Swedbank, AB 2010 m. spalio 20 vietinio
mokėjimo pavedimas Nr. HAN-039760). Patenkinus kasacinį skundą, už jį sumokėtas
žyminis mokestis priteistinas iš atsakovės (CPK 93 straipsnio 1 dalis, 340
straipsnio 5 dalis).
Pagal Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo 2011 m. kovo 14 d. pažymą apie išlaidas,
susijusias su procesinių dokumentų įteikimu, šioje byloje kasaciniame teisme patirta
48,20 Lt išlaidų, susijusių su bylos nagrinėjimu (CPK 88 straipsnio 1
dalies 3, 8 punktai). Patenkinus kasacinį skundą, jos priteistinos iš atsakovės.
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi
Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 93 straipsnio 1 dalimi, 96
straipsnio 2 dalimi, 340 straipsnio 5 dalimi, 359 straipsnio 1 dalies 3 punktu,
362 straipsnio 1 dalimi,
nutaria:
Vilniaus
apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2010 m. spalio 8 d.
sprendimą panaikinti ir palikti galioti Vilniaus miesto 3–iojo apylinkės teismo
2009 m. gruodžio 16 d. sprendimą.
Priteisti
ieškovei UADB „Ergo Lietuva“ (juridinio asmens kodas 110012799) iš atsakovės AB
„Lietuvos geležinkeliai“ (juridinio asmens kodas 110053842) 1551,07 Lt (vieną
tūkstantį penkis šimtus penkiasdešimt vieną litą 7 ct) žyminio mokesčio už
kasacinio skundo padavimą.
Priteisti
valstybei (išieškotojas – Valstybinė mokesčių inspekcija (juridinio asmens
kodas 188659752), biudžeto pajamų surenkamoji sąsk. LT 247300010112394300,
įmokos kodas 5660) iš atsakovės AB „Lietuvos geležinkeliai“ (juridinio asmens
kodas 110053842) 48,20 Lt (keturiasdešimt aštuonis litus 20 ct) išlaidų,
susijusių su procesinių dokumentų įteikimu kasaciniame teisme.
Ši Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo
priėmimo dienos.
|
Teisėjai
|
Gražina Davidonienė
|
|
|
Gintaras Kryževičius
|
|
|
Vincas Verseckas
|