Vieša sprendimų paieška



Pavadinimas: [2017-12-22][nuasmeninta nutartis byloje][2T-98-381-2017].docx
Bylos nr.: 2T-98-381/2017
Bylos rūšis: civilinė byla
Teismas: Lietuvos apeliacinis teismas
Raktiniai žodžiai:
Teisiniai terminai:
Šalys:
Vardas/Pavardė/Pavadinimas Kodas Byloje kaip
Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismas pareiškėjas
Kategorijos:
Bylos dėl Europos Sąjungos teismų sprendimų pripažinimo ir vykdymo
Teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimas ir vykdymas
CIVILINIS PROCESAS
Europos Sąjungos teismų sprendimų pripažinimas ir vykdymas
Bylos, kuriose spręsta dėl užsienio valstybių teismų (arbitražų) sprendimų pripažinimo ir vykdymo
dėl kitų Europos Sąjungos teismų sprendimų pripažinimo ir vykdymo
Tarptautinis civilinis procesas
BYLOS SU TARPTAUTINIU ELEMENTU

                                                                                                                Civilinė byla Nr. 2T-98-381/2017

                                                                                                                Teisminio proceso Nr. 2-60-3-00089-2017-8

Procesinio sprendimo kategorija 3.6.4.1.

(S)



                           

 

 

LIETUVOS APELIACINIS TEISMAS

 

N U T A R T I S

LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU

2017 m. gruodžio 22 d.

Vilnius

 

Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjas Artūras Driukas,

teismo posėdyje rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo pareiškėjos Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo prašymą pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalį, kuria iš nuteistojo (suinteresuoto asmens) B. K. Latvijos valstybei priteistos išlaidos, susijusios su nukentėjusiajai iš valstybės biudžeto sumokėtos kompensacijos išieškojimu, ir išlaidos už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese, Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimą, kuriuo iš nuteistojo (suinteresuoto asmens) B. K. Latvijos valstybei priteistos išlaidos už procesinių dokumentų vertimų darymą baudžiamajame procese.

 

Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjas, išnagrinėjęs prašymą,

 

n u s t a t ė:

 

  1. Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismas 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžiu, priimtu baudžiamoje byloje Nr. 11221162911, pripažino kaltu Lietuvos Respublikos pilietį B. K. pagal Latvijos Respublikos baudžiamojo kodekso 116 straipsnį ir 180 straipsnio 1 dalį bei nuteisė jį dvylikos metų laisvės atėmimo bausme, priteisėB. K. Latvijos valstybei 853,72 Eur (600 Ls) išlaidų, susijusių su nukentėjusiajai I. A. iš valstybės biudžeto sumokėtos kompensacijos išieškojimu, 547,81 Eur (385 Ls) išlaidų už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese.
  2. Latvijos Respublikos Jelgavos teismas 2014 m. kovo 21 d. nutarimu, priimtu baudžiamoje byloje Nr. 11221162911, nutarė išieškoti iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei 158,56 Eur ir 325,74 Eur (228,93 Ls) išlaidų (viso 484,30 Eur) už procesinių dokumentų vertimų į nuteistajam suprantamą kalbą darymą baudžiamajame procese.
  3. Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismas, tarpininkaujant Lietuvos Respublikos Teisingumo ministerijai, kreipėsi į Lietuvos apeliacinį teismą su prašymu pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalį, kuria iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos išlaidos, susijusios su nukentėjusiajai iš valstybės biudžeto sumokėtos kompensacijos išieškojimu, ir išlaidos už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese, Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimą, kuriuo iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos išlaidos už procesinių dokumentų vertimų darymą baudžiamajame procese.
  4. Prašyme pareiškėjas nurodė, kad nuo 2014 m. birželio 8 d. nuteistasis B. K. atlieka laisvės atėmimo bausmę Lietuvos Respublikoje.

 

Prašymas tenkinamas iš dalies.

 

  1. Pareiškėjas prašo pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalį, kuria iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos 853,72 Eur (600 Ls) dydžio išlaidos, susijusios su nukentėjusiajai iš valstybės biudžeto sumokėtos kompensacijos išieškojimu, ir 547,81 Eur (385 Ls) dydžio išlaidos už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese, taip pat Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimą, kuriuo nutarta išieškoti iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei 158,56 Eur ir 325,74 Eur (228,93 Ls) išlaidų (viso 484,30 Eur) už procesinių dokumentų vertimų į nuteistajam suprantamą kalbą darymą baudžiamajame procese.
  2. Kadangi nurodytų iš nuteistojo priteistų išlaidų pobūdis yra skirtingas, vienos išlaidos siejamos su nukentėjusiajai atlygintos kompensacijos (žalos) išieškojimu, kitos su nuteistojo gynimu baudžiamajame procese ir procesinių dokumentų vertimų darymu, todėl dėl šių išlaidų pripažinimo ir vykdymo Lietuvos Respublikoje pasisakoma atskirai.
  3. Užsienio valstybės teismo sprendimo pripažinimas ir leidimas vykdyti reiškia tai, kad jo galia išplečiama iš kilmės valstybės į pripažįstančiąją valstybę, kurioje jis įgyja res judicata ir prejudicinę galią. Sprendimas, kuris yra pripažįstamas ir leidžiamas vykdyti, pripažinusioje valstybėje tampa vykdytinas, t. y. turi būti vykdomas vykdymo vietos valstybės teisės aktuose nustatyta tvarka – tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip vykdymo valstybėje priimtas teismo procesinis sprendimas (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2016 m. kovo 3 d. nutartis, priimta civilinėje byloje Nr. 3K-3-95-695/2016).
  4. Užsienio valstybių teismų, taip pat kitų valstybės institucijų (išskyrus Europos Sąjungos valstybių narių) priimtų sprendimų pripažinimo ir leidimo vykdyti tvarka nustatyta CPK 809–817 straipsniuose. Pagal CPK 810 straipsnį, įtvirtinantį teisės normų konkurencijos taisyklę, taikomą nagrinėjant užsienio valstybių teismų sprendimų pripažinimo Lietuvos Respublikoje klausimus, užsienio teismų sprendimai yra pripažįstami tarptautinių sutarčių pagrindu, o nesant sutarties – Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso (toliau – CPK) 810 straipsnyje nustatytomis sąlygomis (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2012 m. birželio 20 d. nutartis, priimta civilinėje byloje Nr. 3K-3-304/2012). Užsienio valstybės teismo sprendimo pripažinimo procedūros metu patikrinamas tik ją reglamentuojančiame teisės akte nustatytų nepripažinimo pagrindų egzistavimas, užsienio valstybės teismo sprendimas iš esmės neperžiūrimas, nevertinamas jo teisėtumas ir pagrįstumas.
  5. Remiantis Lietuvos Respublikos civilinį procesą reglamentuojančių Europos Sąjungos ir tarptautinės teisės aktų įgyvendinimo įstatymo (toliau – Įgyvendinimo įstatymas) 4 straipsnio 1 dalimi, Europos Sąjungos valstybių narių teismų sprendimai ir kiti pagal Europos Sąjungos reglamentus vykdytini dokumentai, kai Europos Sąjungos reglamentuose numatyta šių teismų sprendimų ir kitų vykdytinų dokumentų pripažinimo ir leidimo juos vykdyti procedūrų įgyvendinimo tvarka, Lietuvos Respublikoje pripažįstami ir leidžiama juos vykdyti pagal Europos Sąjungos reglamentų, šio įstatymo ir Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso nustatytą tvarką. Jeigu Europos Sąjungos reglamentai nenustato Europos Sąjungos valstybių narių teismų sprendimų pripažinimo ir leidimo juos vykdyti procedūrų įgyvendinimo tvarkos, tačiau pagal Europos Sąjungos reglamentus yra reikalaujama šiuos sprendimus pripažinti ir leisti juos vykdyti, šie sprendimai pripažįstami ir leidžiama juos vykdyti pagal Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso LX skyriaus ketvirtąjį, penktąjį ir šeštąjį skirsnius.
  6. Nagrinėjamu atveju prašomus pripažinti teismo procesinius sprendimus priėmusi užsienio valstybė (Latvijos Respublika) yra Europos Sąjungos narė, todėl šiems teismo procesiniams sprendimams pripažinti turėtų būti taikomi Europos Sąjungos reglamentai, jeigu tokiuose reglamentuose būtų numatyta tokio pobūdžio teismo sprendimų pripažinimo ir leidimo juos vykdyti procedūrų įgyvendinimo tvarka.
  7. 2015 m. sausio 10 d. įsigaliojo 2012 m. gruodžio 12 d. priimtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (nauja redakcija), kuriuo nauja redakcija išdėstytas 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (toliau - Reglamentas (EB) Nr. 44/2001), kitaip dar vadinamas Briuselis I reglamentu, kuris sudarė teisminio bendradarbiavimo civilinėse bylose E. S. pagrindą.
  8. Vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1215/2012 80 straipsniu, Reglamentu (ES) Nr. 1215/2012 panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 44/2001. Reglamento (ES) Nr. 1215/2012 66 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 taikomas tik pradėtam teismo procesui, autentiškiems dokumentams, kurie oficialiai sudaromi arba įregistruojami, ir teisminėms taikos sutartims, kurios patvirtinamos arba sudaromos 2015 m. sausio 10 d. arba vėliau. Reglamento (ES) Nr. 1215/2012 66 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad nepaisant Reglamento (ES) Nr. 1215/2012 80 straipsnio, Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 toliau taikomas teismo sprendimams, kurie priimami iškeltose bylose, autentiškiems dokumentams, kurie oficialiai sudaromi arba įregistruojami, ir teisminėms taikos sutartims, kurios patvirtinamos arba sudaromos iki 2015 m. sausio 10 d., kurie patenka į Reglamento (EB) Nr. 44/2001 taikymo sritį.
  9. Nurodytos Reglamento (ES) Nr. 1215/2012 nuostatos sudaro pagrindą išvadai, kad šis teisės aktas galioja priimtiems sprendimams tuose teisminiuose procesuose, kurie buvo pradėti po Reglamento (ES) Nr. 1215/2012 įsigaliojimo, t. y. po 2015 m. sausio 10 d.
  10. Nagrinėjamu atveju prašomi pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. ir Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. procesiniai sprendimai priimti iki Reglamento (ES) Nr. 1215/2012 įsigaliojimo, todėl nagrinėjamu atveju turėtų būti taikomos Reglamento (EB) Nr. 44/2001 nuostatos, jei šiame reglamente būtų numatyta tokio pobūdžio teismo sprendimų pripažinimo ir leidimo juos vykdyti procedūrų įgyvendinimo tvarka.
  11. 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 1 straipsnio 1 dalyje, apibrėžiančioje šio reglamento taikymo sritį, nurodyta, jog šis reglamentas taikomas civilinėse ir komercinėse bylose, neatsižvelgiant į teismo pobūdį, netaikomas mokesčių, muitinių arba administracinėms byloms. Lietuvos apeliacinio teismo praktikoje yra išaiškinta, kad jeigu užsienio valstybės teismas baudžiamojoje byloje išsprendžia civilinį teisinį klausimą (pvz., ES valstybės narės teismui baudžiamojoje byloje priteisus nusikalstama veika padarytos žalos atlyginimą), šis reglamentas gali būti taikomas ir pripažįstant atitinkamas baudžiamojoje byloje priimtų teismo sprendimų dalis.
  12. Sprendžiant dėl galimybės taikyti Reglamentą (EB) Nr. 44/2001 konkretaus užsienio valstybės teismo sprendimo pripažinimui, turi būti atsižvelgiama į materialiųjų teisinių santykių, iš kurių kilo ginčas, pobūdį (Lietuvos apeliacinio teismo 2012 m. birželio 7 d. nutartis, priimta byloje Nr. 2T-59/2012; 2013 m. rugpjūčio 20 d. nutartis, priimta byloje Nr. 2T-67/2013).
  13. Nagrinėjamu atveju prašoma pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalis, kuria iš nuteistojo Latvijos valstybei priteistos 853,72 Eur (600 Ls) dydžio išlaidos, susijusios su nukentėjusiajai iš valstybės biudžeto sumokėtos kompensacijos išieškojimu, savo prigimtimi yra civilinio turtinio pobūdžio, todėl sprendžiant Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. šios nuosprendžio dalies pripažinimo ir leidimo vykdyti Lietuvos Respublikoje klausimą taikomos Reglamento Nr. 44/2001 nuostatos.
  14. Reglamento Nr. 44/2001 33 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad vienoje Europos Sąjungos valstybėje narėje priimtas teismo sprendimas turi būti pripažintas kitoje valstybėje narėje nereikalaujant pradėti kokio nors specialaus proceso. Ši nuostata reiškia, jog negali būti taikomos kitokios Europos Sąjungos valstybės narės teismo sprendimo pripažinimo ir leidimo vykdyti procedūros, nei tos, kokios yra numatytos Reglamento Nr. 44/2001 33 straipsnio 2 dalyje (savarankiška užsienio valstybės teismo sprendimo pripažinimo ir leidimo vykdyti procedūra) ir 3 dalyje („atsitiktinis“ užsienio valstybės teismo sprendimo pripažinimas ir leidimas vykdyti).
  15. Reglamento Nr. 44/2001 38 straipsnyje nurodyta, kad ES valstybėje narėje priimtas ir joje turintis būti vykdomas teismo sprendimas vykdomas, kai suinteresuotos šalies prašymu jis buvo paskelbtas vykdytinu toje kitoje valstybėje narėje. Pagal Reglamento Nr.44/2001 40 straipsnio 1 dalį, prašymo dėl leidimo vykdyti pateikimo procedūrą reglamentuoja valstybės narės, kurioje prašoma vykdyti sprendimą, įstatymai. Todėl šiuo atveju turi būti vadovaujamasi Įstatymo 4 straipsniu, nustatančiu prašymų pripažinti ir leisti vykdyti ES valstybės narės teismo sprendimą pateikimo ir nagrinėjimo tvarką.
  16. Pareiškėjo Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo pateiktas prašymas pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalį, kuria iš nuteistojo Latvijos valstybei priteistos 853,72 Eur (600 Ls) dydžio išlaidos, susijusios su nukentėjusiajai iš valstybės biudžeto sumokėtos kompensacijos išieškojimu, atitinka formos ir turinio reikalavimus, nustatytus CPK, Įstatyme bei Reglamente (ES) Nr. 44/2001. Nustačius šias aplinkybes, Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalis, kuria iš nuteistojo Latvijos valstybei priteistos 853,72 Eur (600 Ls) dydžio išlaidos, susijusios su nukentėjusiajai iš valstybės biudžeto sumokėtos kompensacijos išieškojimu, paskelbiama vykdytina Lietuvos Respublikoje, netikrinant ES reglamentuose nustatytų pagrindų atsisakyti pripažinti kitos ES valstybės narės teismo sprendimą (Įstatymo 4 straipsnio 3 - 5 dalys), o suinteresuotas asmuo turi teisę kreiptis į Lietuvos apeliacinį teismą ir prašyti peržiūrėti šią Lietuvos apeliacinio teismo nutarties dalį.
  17. Tuo tarpu prašomi pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalis, kuria iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos 547,81 Eur (385 Ls) dydžio išlaidos už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese, ir Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimas, kuriuo iš šio nuteistojo Latvijos valstybei priteistos 158,56 Eur ir 325,74 Eur (228,93 Ls) išlaidos (viso 484,30 Eur) už procesinių dokumentų vertimų darymą, priimti baudžiamajame procese pagal baudžiamojo proceso taisykles, todėl šių teismo procesinių sprendimų reikalavimai savo prigimtimi akivaizdžiai nėra civilinio turtinio pobūdžio, todėl jų pripažinimui Lietuvos Respublikoje Reglamento (ES) Nr. 44/2001 nuostatos negali būti taikomos. (Reglamento (EB) Nr. 44/2001 1 straipsnio 1 dalis).
  18. Lietuvos Respublika ir Latvijos Respublika yra Europos Sąjungos narės. Šioms valstybėms prisijungus prie Europos Sąjungos, 1992 lapkričio 11 d. Lietuvos Respublikos, Estijos Respublikos ir Latvijos Respublikos sutartis dėl teisinės pagalbos ir teisinių santykių (toliau –Trišalė sutartis) nenustojo galioti, todėl santykiams tarp ją pasirašiusiųjų valstybių ši sutartis gali būti taikoma tais klausimais, kurių nereglamentuoja ES teisės aktai. Remiantis Trišalės sutarties 49 straipsniu, susitariančiosios šalys tarpusavyje pripažįsta ir vykdo įsiteisėjusius teisingumo įstaigų sprendimus civilinėse ir šeimos bylose, taip pat nuosprendžius dėl nusikaltimu padarytos žalos atlyginimo. Taigi, Trišalės sutarties taikymo apimtis baudžiamosiose bylose apsiriboja galimybe pripažinti nuosprendžius dėl nusikaltimu padarytos žalos atlyginimo ir neapima nuosprendžių dėl proceso išlaidų, susijusių su nuteistųjų gynimu baudžiamajame procese ir procesinių dokumentų vertimų darymu į nuteistiesiems suprantamą kalbą, pripažinimo. Todėl nagrinėjamu atveju Trišalė sutartis taip pat negali būti taikoma Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalies, kuria iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos 547,81 Eur (385 Ls) dydžio išlaidos už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese, ir Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimo, kuriuo iš šio nuteistojo Latvijos valstybei priteistos 158,56 Eur ir 325,74 Eur (228,93 Ls) išlaidos (viso 484,30 Eur) už procesinių dokumentų vertimų darymą, pripažinimui ir leidimui juos vykdyti Lietuvos Respublikoje.
  19. Tais atvejais, jeigu užsienio valstybės teismo sprendimo, ar jo dalies pripažinimo ir leidimo ją vykdyti procedūrų nereglamentuoja ES teisės aktai ir tarptautinės sutartys, tokio užsienio valstybės teismo sprendimo, ar jo dalies, pripažinimui yra taikomos CPK nuostatos (CPK 810 straipsnio 1 dalis). Tačiau, kaip jau minėta, prašomi pripažinti Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalis, kuria iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos 547,81 Eur (385 Ls) dydžio išlaidos už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese, ir Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimas, kuriuo iš šio nuteistojo Latvijos valstybei priteistos 158,56 Eur ir 325,74 Eur (228,93 Ls) išlaidos (viso 484,30 Eur) už procesinių dokumentų vertimų darymą, nėra civilinio teisinio pobūdžio, todėl jų pripažinimui CPK negali būti taikomas.
  20. Trišalės sutarties 8 straipsnyje, apibrėžiančiame prašymų arba pavedimų suteikti teisinę pagalbą vykdymo tvarką, nustatyta, kad vykdydama prašymą arba pavedimą suteikti teisinę pagalbą, teisingumo įstaiga, kuriai jis adresuotas, vadovaujasi savo valstybės įstatymais.
  21. Įgyvendinant 2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatinį sprendimą Nr. 2005/214/TVR dėl abipusio pripažinimo principo taikymo finansinėms baudoms (toliau tekste – Pamatinis sprendimas), kuris Europos Sąjungos valstybėse narėse turėjo būti įgyvendintas iki 2007 m. kovo 22 d. (Pamatinio sprendimo 3 straipsnio 1 dalis), buvo atlikti Lietuvos Respublikos baudžiamojo proceso kodekso (toliau – BPK) pakeitimai. Į BPK buvo įtraukti 172 ir 3651 straipsniai (atitinkamai Pamatinio sprendimo 1 straipsnio b punktas ir 7 straipsnis), leidžiantys pripažinti ir leisti vykdyti Lietuvos Respublikoje Europos Sąjungos valstybių narių teisingumo įstaigų sprendimus dėl piniginių sankcijų paskyrimo. BPK 3651 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingos institucijos paskirtą piniginę sankciją pripažįsta pinigine sankcija nubausto fizinio asmens gyvenamosios vietos ar juridinio asmens buveinės vietos apylinkės teismas. Jeigu nubaustas fizinis asmuo neturi gyvenamosios vietos Lietuvos Respublikoje arba juridinis asmuo neturi buveinės Lietuvos Respublikoje, tada piniginę sankciją pripažįsta turto ar pagrindinės jo dalies, į kurią gali būti nukreiptas išieškojimas, buvimo vietos apylinkės teismas. Termino „Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingos institucijos paskirta piniginė sankcija“ reikšmė atskleidžiama BPK 172 straipsnyje. Šio straipsnio 3 punkte įtvirtinta, jog į minėtą sąvoką patenka Europos Sąjungos valstybės narės teismo ar kitos kompetentingos institucijos priimtu sprendimu nustatyta pareiga sumokėti pinigų sumą už proceso išlaidas. Prašomais pripažinti Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo ir Jelgavos teismo procesiniais sprendimais iš nuteistojo priteistos išlaidos už jo gynimą baudžiamajame procese ir procesinių dokumentų vertimų darymą, kurios priskirtinos prie proceso išlaidų.
  22. Pamatinio sprendimo 4 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad jei sprendimą vykdančiosios valstybės kompetentinga institucija yra nežinoma sprendimą priėmusios valstybės kompetentingai institucijai, pastaroji padaro visus būtinus užklausimus, įskaitant per Europos teisminio tinklo kontaktinius punktus, kad gautų informaciją iš sprendimą vykdančiosios valstybės.
  23. Pagal Pamatinio sprendimo 4 straipsnio 6 dalį, jeigu institucija, kuri gavo sprendimą vykdančiojoje valstybėje, neturi jurisdikcijos jį pripažinti ir imtis būtinų priemonių jį vykdyti, ji ex officio perduoda sprendimą kompetentingai institucijai ir apie tai atitinkamai praneša sprendimą priėmusios valstybės kompetentingai institucijai. Ši Pamatinio sprendimo nuostata savo turiniu atitinka Trišalės sutarties 8 straipsnio 2 dalyje suformuluotą taisyklę.
  24. Nagrinėjamu atveju pareiškėjas neįvykdė Pamatinio sprendimo 4 straipsnio 5 dalyje nustatytos pareigos ir neišsiaiškino, koks Lietuvos Respublikos teismas yra kompetentingas vykdyti pareiškėjo prašymo dalį dėl Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalies, kuria iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos 547,81 Eur (385 Ls) dydžio išlaidos už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese, ir Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimo, kuriuo iš šio nuteistojo Latvijos valstybei priteistos 158,56 Eur ir 325,74 Eur (228,93 Ls) išlaidos (viso 484,30 Eur) už procesinių dokumentų vertimų darymą. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija taip pat neatkreipė dėmesio, jog pagal Pamatinio sprendimo 4 straipsnio 3 dalį sprendimą skirti finansinę baudą priėmusios valstybės kompetentinga institucija tiesiogiai perduoda sprendimą vykdančiosios valstybės kompetentingai institucijai bet kokiu būdu, leidžiančiu pateikti rašytinį dokumentą tokiomis sąlygomis, kad sprendimą vykdančioji valstybė galėtų nustatyti jo autentiškumą. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija taip pat nesiaiškino, kokia institucija yra kompetentinga spręsti dėl pareiškėjo prašymo, o persiuntė baudžiamajai jurisdikcijai priskirtą klausimą nagrinėti civilinio proceso tvarka Lietuvos apeliaciniam teismui.
  25. Lietuvos apeliacinis teismas, nustatęs, kad neturi jurisdikcijos spręsti Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalies, kuria iš nuteistojo Latvijos valstybei priteistos išlaidos už jo gynimą baudžiamajame procese, taip pat Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimo, kuriuo iš nuteistojo Latvijos valstybei priteistos išlaidos už procesinių dokumentų vertimų darymą baudžiamojoje byloje, pripažinimo ir leidimo šiuos sprendimus vykdyti Lietuvos Respublikoje klausimo, siekdamas perduoti šią pareiškėjo prašymo dalį teismui, kuris yra kompetentingas spręsti minėtą klausimą (Pamatinio sprendimo 4 straipsnio 6 dalis ir Sutarties 8 straipsnio 2 dalis), patikrino Lietuvos teismų informacinėje sistemoje LITEKO ir Lietuvos Respublikos gyventojų registre esančius duomenis apie suinteresuotą asmenį – nuteistąjį Lietuvos Respublikos pilietį B. K. (asmens kodas (duomenys neskelbtini) Remiantis Lietuvos teismų informacinės sistemos LITEKO duomenimis, Kauno apylinkės teismo 2014 m. rugpjūčio 12 d. nutartimi, priimta baudžiamojoje byloje Nr. T-862-573/2014, patenkintas Kauno tardymo izoliatoriaus teikimas – suderinta nuteistajam B. K., Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžiu pagal Latvijos Respublikos baudžiamojo kodekso 116 straipsnį ir 180 straipsnio 1 dalį paskirta 12 metų laisvės atėmimo bausmė su Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso 129 straipsnio 1 dalyje, 178 straipsnio 4 dalyje numatytomis bausmėmis ir paskirta suderinta bausmė 12 metų laisvės atėmimo bausmė, bausmę atliekant pataisos namuose. Duomenų, kokiuose pataisos namuose nuteistas B. K. atlieka jam paskirtą laisvės atėmimo bausmę, Lietuvos teismų informacinėje sistemoje LITEKO nėra. Baudžiamosios bylos Nr. T-862-573/2014 duomenimis, nuteistojo B. K. deklaruota gyvenamoji vieta adresu A. M. g. 11, Kaunas. Lietuvos Respublikos Nekilnojamojo turto registro duomenimis, nuteistasis B. K. nekilnojamojo turto Lietuvos Respublikoje neturi. Kitų duomenų apie nuteistojo B. K. gyvenamąją vietą ir/ar laisvės atėmimo bausmės atlikimo vietą, turto buvimo vietą, byloje nėra. Dėl nurodytų priežasčių neįmanoma nustatyti nuteistojo B. K. tikslios faktinės gyvenamosios ar jo turto buvimo vietos bei atitinkamai nustatyti apylinkės teismą, kuris yra kompetentingas nagrinėti pareiškėjo prašymo dalį dėl baudžiamojoje byloje valstybės naudai iš fizinio asmens priteistų proceso išlaidų pripažinimo ir leidimo vykdyti Lietuvos Respublikoje.
  26. Kadangi Latvijos Respublikos teismo procesinių sprendimų, kuriais valstybės naudai priteistos pinigų sumos iš fizinio asmens už jam suteiktą teisinę pagalbą ir procesinių dokumentų vertimų darymą baudžiamajame procese pripažinimo ir leidimo juos vykdyti Lietuvos Respublikoje klausimas nėra priskirtas nagrinėti civilinio proceso tvarka (CPK 137 straipsnio 2 dalies 1 punktas), o yra priskirtas nagrinėti baudžiamosios jurisdikcijos tvarka, todėl ši civilinės bylos dalis nutraukiama (CPK 293 straipsnio 1 punktas). Nutraukus bylą ir nenustačius teismo, kuris yra kompetentingas nagrinėti pareiškėjo prašymo dalį dėl baudžiamojoje byloje valstybės naudai iš fizinio asmens priteistų proceso išlaidų pripažinimo ir leidimo vykdyti Lietuvos Respublikoje, ši prašymo dalis g rąžinama jį ne pagal teismingumą Lietuvos apeliaciniam teismui perdavusiai Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijai (Pamatinio sprendimo 2 straipsnio 2 dalis, 4 straipsnio 5 dalis, CPK 7 straipsnis). Kadangi Lietuvos Respublikoje centrinė institucija tarptautiniam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose yra Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija, ši ministerija yra paskirta centrine institucija ir sprendimų dėl finansinių sankcijų, gautų iš kitų Europos Sąjungos valstybių, priėmimui ir perdavimui, pagalbai kompetentingoms institucijoms, todėl ši institucija ir turėtų nustatyti kompetentingą Lietuvos Respublikos teismą, kuriam turi būti perduota Latvijos Respublikos teismo prašymo dalis dėl baudžiamojoje byloje valstybės naudai iš fizinio asmens priteistų proceso išlaidų pripažinimo ir leidimo vykdyti Lietuvos Respublikoje.

 

Lietuvos apeliacinio teismo teisėjas, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos civilinį procesą reglamentuojančių Europos Sąjungos ir tarptautinės teisės aktų įgyvendinimo įstatymo 4 straipsniu, 2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatinio sprendimo Nr. 2005/214/TVR dėl abipusio pripažinimo principo taikymo finansinėms baudoms 2 straipsnio 2 dalimi,

 

n u t a r i a:

 

Paskelbti vykdytina Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio, priimto baudžiamoje byloje Nr. 11221162911, dalį, kuria iš Lietuvos Respublikos piliečio B. K. (asmens kodas (duomenys neskelbtini) Latvijos valstybei priteista 853,72 Eur (600 Ls) išlaidų, susijusių su nukentėjusiajai I. A. sumokėtos kompensacijos išieškojimu.

Nutraukti civilinės bylos dalį dėl Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalies, kuria iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos 547,81 Eur (385 Ls) dydžio išlaidos už nuteistojo gynimą baudžiamajame procese, ir Jelgavos teismo 2014 m. kovo 21 d. nutarimo, kuriuo iš nuteistojo B. K. Latvijos valstybei priteistos 158,56 Eur ir 325,74 Eur (228,93 Ls) išlaidos (viso 484,30 Eur) už procesinių dokumentų vertimų darymą, pripažinimo ir leidimo vykdyti Lietuvos Respublikoje.

Pareiškėjo prašymo dalį dėl baudžiamojoje byloje valstybės naudai iš fizinio asmens priteistų proceso išlaidų pripažinimo ir leidimo vykdyti Lietuvos Respublikoje grąžinti Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijai.

Padaryti pareiškėjo prašymo su priedais kopijas ir jas palikti byloje.

Išaiškinti, kad nutarties dalį, kuria paskelbta vykdytina Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalis, gali būti prašoma peržiūrėti paduodant prašymą Lietuvos apeliaciniam teismui per vieną mėnesį nuo nutarties kopijos įteikimo dienos. Jeigu šalies buveinės vieta yra ne Lietuvos Respublikoje, prašymas dėl nutarties peržiūrėjimo gali būti paduodamas per du mėnesius nuo nutarties kopijos įteikimo minėtai šaliai asmeniškai arba nuo jos pristatymo į jos buveinės vietą dienos.

Nutarties dalis, kuria paskelbta vykdytina Lietuvos Respublikoje Latvijos Respublikos Žiemgalos apygardos teismo 2012 m. birželio 27 d. nuosprendžio dalis, įsiteisėja pasibaigus terminui paduoti prašymą dėl nutarties peržiūrėjimo, jeigu toks prašymas nebuvo paduotas.

 

 

              Teisėjas                                                                                                                Artūras Driukas


Paminėta tekste:
  • CPK
  • 2T-59/2012
  • 2T-67/2013
  • CPK 810 str. Užsienio teismų (arbitražų) sprendimų pripažinimo sąlygos
  • BPK
  • T-862-573/2014