Civilinė byla Nr. 3K-3-317/2008
Procesinio sprendimo kategorijos: 21.4.1.1;
21.4.2.1; 24.2; 25.3; 27.3.2.1; 36.4; 42.4; 43.2 (S)

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2008 m. rugpjūčio 1 d.
Vilnius
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Aloyzo Marčiulionio (kolegijos
pirmininkas), Dangutės Ambrasienės (pranešėja) ir Gražinos Davidonienės,
rašytinio proceso tvarka teismo
posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal ieškovų UAB „Kirstnė“, O. N. L., R.
S., N. S., A. Š. kasacinį skundą dėl Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių
bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2008 m. vasario 25 d. sprendimo peržiūrėjimo
civilinėje byloje pagal ieškovų UAB „Kirstnė“, O. N. L., R. S., N. S., A.
Š. ieškinį atsakovams UAB „Medicinos bankas“, UAB „Medicinos banko lizingas“, S.
D. įmonei dėl sandorių pripažinimo negaliojančiais; tretieji asmenys: notarė
Pranė Jaskovikaitė, VĮ Registrų centras, Tauragės apskrities valstybinė
mokesčių inspekcija.
Teisėjų kolegija
n u s t a t ė :
I. Ginčo esmė
Pagal 1996 m.
gegužės 6 d. paskolos sutartį UAB „Kirstnė“ gavo iš UAB „Medicinos bankas“ (toliau
– Bankas) 140 000 Lt paskolą, kurią įsipareigojo grąžinti iki 1997 m. gegužės 6
d., ir šios grąžinimui užtikrinti įkeitė bendrovės nekilnojamąjį turtą –
1476,06 kv. m bendro ploto pastatą ir transformatorinę Šiauliuose,
J. Basanavičiaus g. 160a. Įkeitimo sutarties 8 punkte buvo nustatyta, kad
jeigu įkaito davėjas UAB „Kirstnė“ laiku negrąžina paskolos Bankui, įkeistas
turtas parduodamas rinkos kaina, esančia toje vietovėje pardavimo dieną, ir
gauti pinigai panaudojami paskolai, palūkanoms, netesyboms ir mokesčiams
padengti, o likusi suma grąžinama įkaito davėjui UAB „Kirstnė“. Kai nepavyko
grąžinti paskolos per nustatytą terminą, paskolos sutarties šalys pradėjo
derybas dėl skolos padengimo perleidžiant Bankui įkeistą skolininko
nekilnojamąjį turtą. UAB „Kirstnė“ 1997 m. gegužės 2 d. visuotiniame
akcininkų susirinkime nuspręsta parduoti Bankui įkeistus pastatus rinkos kaina,
tačiau šis nutarimas nebuvo įgyvendintas, nes Bankas nesutiko pirkti pastatų.
Pagal 1997 m. birželio 17 d. UAB „Kirstnė“ visuotinio akcininkų susirinkimo
protokolą nuspręsta už negrąžintą paskolos dalį perleisti nurodytus pastatus
paskolos davėjui Bankui su atpirkimo teise. Remdamiesi nurodytu UAB „Kirstnė“
visuotinio akcininkų susirinkimo nutarimu, UAB „Kirstnė“ ir Bankas 1997 m.
birželio 30 d. sudarė skolos padengimo sutartį, pagal kurią skolininkas perdavė
kreditoriui ginčo pastatus už skolą pagal 1996 m. gegužės 6 d.
sutartį; Sutarties 2 punkte nurodyta, kad perduodamų statinių rinkos vertė –
1 859 603 Lt, o šalys šiuos įvertina 148 510 Lt. Šalys įvertino
ginčo turtą tokia suma dėl to, kad tokio dydžio buvo UAB „Kirstnė“ skola Bankui
pagal paskolos sutartį. 1997 m. birželio 30 d. papildomu susitarimu prie skolos
padengimo sutarties Bankas įsipareigojo neperleisti ginčo pastatų niekam kitam,
išskyrus UAB „Kirstnė“, iki 1997 m. liepos 20 d., o ši iki nurodytos datos
įsipareigojo sumokėti Bankui negrąžintos paskolos, palūkanų, netesybų sumą, t.
y. atpirkti pastatus už skolos pagal paskolos sutartį sumą iki 1997 m. liepos
20 d. UAB „Kirstnė“ per šalių nustatytą terminą nesumokėjo Bankui skolos pagal
paskolos sutartį, tačiau šalys 1997 m. liepos 29 d. sudarė rankpinigių susitarimą,
pagal kurį UAB „Kirstnė“, įsipareigodama nupirkti iš Banko ginčo pastatus,
sumokėjo Bankui 50 000 Lt rankpinigių ir šalys susitarė, kad ginčo pastatai bus
parduoti UAB „Kirstnė“ už 168 000 Lt iki 1997 m. rugsėjo 1 d.
UAB „Kirstnė“ nesumokėjo iki 1997 m. rugsėjo 1 d. šalių sutartos sumos ir ginčo
pastatai nebuvo atpirkti. Pagal 2001 m. birželio 21 d. akcijų
pasirašymo sutarties 8.2. punktą Bankas perdavė nurodytus pastatus, įvertintus
250 000 Lt, UAB „Medicinos banko lizingas“, taip apmokėdama už įsigyjamas akcijas,
o ši pagal 2003 m. gegužės 12 d. lizingo sutartį pardavė šiuos pastatus S. D. įmonei
už 330 000 Lt.
Ieškovas UAB
„Kirstnė“ ir bendraieškiai – šios akcininkai nurodė, kad akcininkų tikroji valia
buvo perduoti ginčo pastatus Bankui už rinkos kainą, tačiau šis, gavęs pastatus
už 140 000 Lt, ne tik nesugrąžino šių pastatų UAB „Kirstnė“, bet ir
nesumokėjo likusios grąžinti pagal paskolos sutartį sumos bei pastatų rinkos
vertės skirtumo, todėl 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutartis
prieštarauja UAB „Kirstnė“ veiklos tikslams ir gerai moralei. Be to, skolos
padengimo sutartis buvo sudaryta suklastoto visuotinio akcininkų susirinkimo
protokolo pagrindu (Šiaulių miesto apylinkės teismo 1998 m. gruodžio 3 d.
nuosprendžiu tuometis UAB „Kirstnė“ direktorius E. Š. nuteistas už 1997 m.
birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo suklastojimą), o jos
priedai (1997 m. birželio 30 d. papildomas susitarimas ir 1997 m. liepos 29 d.
susitarimas dėl rankpinigių) nepatvirtinti notariškai, nors turėjo būti
sudaryti tokia pačia forma, kaip ir pagrindinė sutartis, taigi prieštarauja
įstatymui.
Ieškovai prašė pripažintini
negaliojančiais: 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutartį, 1997 m.
birželio 30 d. papildomą susitarimą, 1997 m. liepos 29 d. susitarimą dėl
rankpinigių, taip pat 2001 m. birželio 21 d. akcijų pasirašymo
sutarties dalį dėl ginčo pastatų perleidimo ir 2003 m. gegužės 12 d. lizingo
sutartį, nes šie sandoriai yra neteisėtų skolos padengimo sutarties bei
papildomų susitarimų padariniai; pripažinus nurodytus sandorius
negaliojančiais, grąžinti pastatus natūra UAB „Kirstnė“, nes S. D. įmonė įgijo
turtą, kurį savininkas prarado dėl nusikaltimo (Šiaulių miesto apylinkės teismo
1998 m. gruodžio 3 d. nuosprendžiu UAB „Kirstnė“ vadovas E. Š. nuteistas
už 1997 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo
suklastojimą; Šiaulių apygardos teismo 2001 m. balandžio 24 d. nuosprendžiu E.
Š. nuteistas laisvės atėmimo iki gyvos galvos bausme už dviejų asmenų – tariamų
UAB „Kirstnė“ akcininkų A. M. ir S. B. – nužudymą), todėl šiam įgijėjui
netaikytinos sąžiningo įgijėjo teisių apsaugos garantijos (CK 4.96 straipsnio
2 dalis).
Ieškovai taip
pat nurodė, kad ieškinio senaties terminas nurodytiems sandoriams nuginčyti
skaičiuotinas nuo 2004 m. liepos 3 d., nes bendraieškių akcijos 1997 m. vasario
25 d. sutartimis buvo neteisėtai perleistos kitiems asmenims ir tik 2004 m.
liepos 3 d., kai įsiteisėjo teismo sprendimas dėl šių sutarčių pripažinimo
negaliojančiomis, akcininkai sužinojo apie nesąžiningas bei prieštaraujančias UAB
„Kirstnė“ interesams 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutarties sąlygas.
Šiaulių miesto apylinkės teismo 2004 m. gruodžio 2 d. sprendimu buvo nuspręsta
2004 m. gruodžio 20 d. sušaukti UAB „Kirstnė“ visuotinį akcininkų susirinkimą,
šiame išrinkti UAB „Kirstnė“ valdymo organai, taigi UAB „Kirstnė“ ir jos akcininkai,
pareiškę ieškinį 2005 m. rugsėjo 6 d., nepažeidė
įstatymų nustatyto ieškinio senaties termino.
II.
Pirmosios ir apeliacinės instancijos teismų sprendimų esmė
Šiaulių apygardos teismas
2007 m. lapkričio 13 d. sprendimu ieškovų ieškinį patenkino iš dalies:
pripažino negaliojančiais 1997 m. birželio 30 d. UAB „Kirstnė“ ir UAB
„Medicinos bankas“ sudarytą skolos padengimo sutartį, 1997 m. birželio 30 d.
papildomą susitarimą prie skolos padengimo sutarties ir 1997 m. liepos 29 d.
susitarimą dėl rankpinigių ir, taikydamas restituciją ekvivalentu pinigais,
priteisė iš UAB „Medicinos bankas“ UAB „Kirstnė“ bei akcininkams –
bendraieškiams 299 276 Lt kompensaciją ir 2727 Lt bylinėjimosi išlaidų (2250 Lt
ekspertizės ir 477 Lt žyminio mokesčio išlaidų); kitą ieškinio dalį atmetė.
Teismas nurodė, kad buvęs UAB „Kirstnė“ vadovas 1997 m. vasario mėn., t.
y. iki ginčijamos 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutarties sudarymo,
neteisėtai perleido akcininkų (bendraieškių) akcijas kitiems asmenims, ir
paskutinis teismo sprendimas dėl akcininkų teisių, pažeistų neteisėtai
perleidus jų turimas UAB „Kirstnė“ akcijas, atkūrimo priimtas 2004 m. liepos 3
d. Šiaulių miesto apylinkės teismas 2004 m. gruodžio 3 d. priėmė sprendimą
sušaukti UAB „Kirstnė“ visuotinį akcininkų susirinkimą, šis sušauktas 2004 m.
gruodžio 20 d., išrinkti nauji valdymo organai, o 2005 m. balandžio 6 d.
įregistruoti nauji UAB „Kirstnė“ įstatai. Teismas nusprendė, kad UAB „Kirstnė“ ir
jos akcininkų teisė į ieškinį atsirado 2004 m. gruodžio 20 d., todėl nėra
pagrindo taikyti ieškinio senatį pagal atsakovų reikalavimą, nes ieškinys pareikštas
2005 m. rugsėjo 6 d., t. y. nepraleidus vienerių metų termino sandoriams
ginčyti.
Teismas
pažymėjo, kad ieškovai ginčija keturis sandorius, kurių trys yra išvestiniai iš
1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sandorio; paskutinis iš jų – UAB
„Medicinos banko lizingas“ ir S. D. įmonės lizingo sutartis – sudarytas 2003 m.
gegužės 12 d., t. y. galiojant 2000 m. CK. Pagal CK 1.82 straipsnio 3 dalį ieškinį
dėl privataus juridinio asmens tikslams prieštaraujančio sandorio nuginčijimo
gali pareikšti ir pats juridinis asmuo, ir jo dalyviai (akcininkai), taigi bendraieškiai,
pareikšdami ieškinį, tinkamai įgyvendino savo teises. 1997 m. birželio 30
d. skolos padengimo sutarties sudarymo metu UAB „Kirstnė“ tuometis vadovas E. Š.
veikė remdamasis 1997 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo
protokole nurodytais įgaliojimais, tačiau Šiaulių miesto apylinkės teismo 1998
m. gruodžio 3 d. nuosprendžiu nustatyta, jog E. Š. suklastojo šį protokolą. UAB
„Kirstnė“ akcininkai nurodė, kad jų valia buvo perduoti Bankui už negrąžintą
paskolą ginčo pastatus pagal realią rinkos kainą ir gauti perduoto turto vertės
ir nepadengtos paskolos sumos skirtumą pinigais arba atpirkti iš Banko
pastatus. Suklastojus 1997 m. birželio 17 d.
visuotinio akcininkų susirinkimo protokolą, akcininkų valia buvo ignoruota. Be
to, UAB „Kirstnė“ įstatuose nustatytas veikos tikslas – siekti pelno. Bankui perduota
UAB „Kirstnė“ pagrindinė veiklos buveinė, vienintelis nekilnojamasis turtas, veiklos
vykdymo garantas, ir Bankas to negalėjo nežinoti. Bankas perėmė šį į turtą
neekvivalentinėmis sąlygomis, palyginus su negrąžinta paskolos dalimi (negrąžinta
paskolos – 140 000 Lt, o sandoryje nurodyta turto rinkos vertė –
1 859 603 Lt), atsisakė gera valia grąžinti perimto turto vertės ir
nepadengtos paskolos dalies skirtumą, todėl laikytinas nesąžiningu. Teismas
konstatavo, kad sandoris, sudarytas pagal suklastotą akcininkų susirinkimo
protokolą, prieštarauja įstatymui, be to, suklastojus akcininkų susirinkimo
protokolą, pažeista akcininkų teisė pareikšti tikrąją valią dėl esminių
sandorio sudarymo sąlygų, todėl nurodytas sandoris pripažintinas negaliojančiu
(1964 m. CK 47, 49 straipsniai). Teismas nurodė, kad, pripažinus sandorį
negaliojančiu 1964 m. CK 49, 47 straipsnių pagrindu, restitucija taikytina
pagal 2000 m. CK 6.146, 6.147 straipsnių nuostatas, tačiau ne natūra, bet
sumokant ekvivalentą pinigais, nes S. D. įmonė, įgijusi ginčo pastatus pagal 2003 m.
gegužės 12 d. lizingo sutartį, yra sąžininga įgijėja, vykdo šiuose gamybinę–prekybinę
veiklą, taigi pastatų grąžinimas natūra UAB „Kirstnė“ reikštų S. D. įmonės
veiklos sustabdymą arba net nutraukimą (CK 6.146 straipsnis). Teismas taip
pat nurodė, kad įsiteisėjusiu 1998 m. gruodžio 3 d. teismo nuosprendžiu
nustatyta, jog 1997 m. gruodžio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo
protokolą suklastojo E. Š., todėl Bankas dėl šio dokumento pateikimo negali
būti laikomas kaltu. Šiaulių apygardos teismo 2001 m. balandžio 24 d. nuosprendyje
konstatuoti E. Š. ir kitų asmenų nusikalstami veiksmai buvo padaryti 1998
m. sausio 8 d., t. y. po ginčo pastatų perdavimo Bankui 1997 m. birželio 30 d.
ir 1997 m. liepos 29 d. sandorių sudarymo, taigi nėra šio nusikaltimo ir turto perleidimo
Bankui fakto tiesioginio priežastinio ryšio, todėl nėra pagrindo pripažinti, kad
UAB „Kirstnė“ turtas prarastas dėl E. Š. nusikaltimo, konstatuoto teismo 2001
m. balandžio 24 d. nuosprendžiu, taigi šis nuosprendis neturi
prejudicinės galios nagrinėjamoje byloje. Teismas nurodė, kad papildomas
susitarimas prie 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutarties yra neatskiriama
šios sutarties, patvirtintos notaro, dalis, taigi ir šis papildomas susitarimas
privalėjo būti patvirtintas notarine tvarka; dėl to, kad šio reikalavimo
nesilaikyta, nurodytas susitarimas pripažintinas negaliojančiu (1964 m. CK 44
straipsnis, 58 straipsnio 3 dalis). 1997 m. liepos 29 d. susitarimas dėl
rankpinigių sudarytas ir pasirašytas neįgalioto UAB „Kirstnė“ asmens, nes
bendrovei atstovavo E. Š., kurio įgalinimai ir jų ribos dėl šio sandorio nebuvo
nustatytos; susitarimo tekste, nurodant įgaliojimų pagrindą, yra tuščių tarpų.
Be to, pagal tuo metu galiojusių UAB „Kirstnė“ įstatų 6.1 ir 9.9 punktų nuostatas
bendrovės turto perleidimo sandoriams, kai turto vertė didesnė negu 1/20 dalis
įstatinio kapitalo, buvo būtinas visuotinio akcininkų susirinkimo nutarimas,
priimtas ne mažiau kaip 2/3 dalyvaujančiųjų balsų; 1997 m. UAB „Kirstnė“
įstatinis kapitalas buvo 879 560 Lt, 1/20 jo dalis – 43 978 Lt, taigi susitarimui
dėl rankpinigių, kaip sandoriui, kurio suma 50 000 Lt, buvo privalomas
visuotinio akcininkų susirinkimo pritarimas, kurio negauta. Teismas konstatavo,
kad susitarimas dėl rankpinigių prieštaravo įstatymams ir UAB „Kirstnė“
įstatams, todėl pripažintinas negaliojančiu pagal 1964 m. CK 49, 47 straipsnius,
ir kiekviena iš šalių privalo grąžinti antrajai tai, ką yra gavusi pagal
sandorį (1964 m. CK 47 straipsnio 2 dalis). Kartu teismas nurodė, kad dėl 2001
m. birželio 21 d. paprastųjų vardinių akcijų pasirašymo sutarties ir 2003 m.
gegužės 12 d. lizingo sutarties įstatymo pažeidimų nekonstatuota, UAB „Medicinos
banko lizingas“ ir S. D. įmonė laikytini sąžiningais ginčo pastatų įgijėjais;
šie pastatai naudojami S. D. įmonės verslo tikslams, ir būtina užtikrinti ūkio
subjektų veiklos tęstinumą, stabilumą, todėl ieškovų teisės ginamos taikant piniginio
ekvivalento principą ir priteisiant iš Banko jo įgyto turto vertės bei
negrąžintos skolos dalies skirtumą pinigais. Teismas pažymėjo, kad Bankas užsiima
bankininkystės verslu, todėl, sudarydamas sandorius, privalo būti itin atidus
ir rūpestingas, tikrinti sandorių atitiktį ūkio subjektų įstatų reikalavimams,
taigi atsakovas Bankas turi atsakyti dėl savo neatidumo, įstatymo reikalavimų nepaisymo,
sudarant ginčijamus 1997 m. sandorius, ir privalo grąžinti ieškovui gauto
nuosavybėn turto vertės bei negrąžintos paskolos, palūkanų, delspinigių sumos skirtumą,
apskaičiuotą pagal kainas, galiojusias turto gavimo dieną. Tokia kaina teismas
laikė teismo paskirtos ekspertizės nustatytą ginčo turto vertę – 407 000 Lt,
ir nurodė, kad ši kaina reali, nes ginčo turtas parduotas S. D. įmonei už
330 000 Lt, t. y. artimą nepriklausomų turto vertintojų
nustatytai kainai. Negrąžinta paskolos, palūkanų, delspinigių dalis sandorio sudarymo
dieną buvo 157 724 Lt, pagal rankpinigių sutartį Bankas gavo 50 000 Lt,
taigi jo gauto turto vertės, rankpinigių ir negrąžintos paskolos sumos
skirtumas – 299 276 Lt (407 000 Lt + 50 000 Lt – 157 724 Lt). Teismas konstatavo,
kad piniginės kompensacijos priteisimas atkuria pažeistas UAB „Kirstnė“
akcininkų teises, nepadaro žalos dabartiniam ginčo turto savininkui ir jo
verslui.
Lietuvos
apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija 2008 m. vasario 25 d.
sprendimu ieškovų apeliacinį skundą atmetė, atsakovo UAB „Medicinos bankas“ –
patenkino, o atsakovo S. D. įmonės – patenkino iš dalies: Šiaulių apygardos
teismo 2007 m. lapkričio 13 d. sprendimą panaikino, priėmė naują sprendimą ir ieškovų
ieškinį atmetė. Kolegija nurodė, kad UAB „Kirstnė“ pareiškė ieškinį dėl
pripažinimo negaliojančiais sandorių, kurių šalis ji buvo; ieškinio senaties termino eiga sandorio šalims prasideda nuo
sandorio sudarymo dienos, išskyrus atvejus, kai asmuo sandorio sudarymo metu
nežinojo ir neturėjo žinoti apie jo teisės pažeidimą (pavyzdžiui, sandorį kito
asmens vardu sudarė neįgaliotas ar įgaliojimus viršijęs asmuo, sandorį asmuo
sudarė nesuprasdamas savo veiksmų reikšmės, dėl suklydimo, apgaulės ir pan.). UAB
„Kirstnė“, veikdama per savo valdymo organą – administracijos vadovą, buvo ginčijamų
sandorių šalis, todėl apie tariamą įstatymo arba savo subjektinių teisių
pažeidimą šis juridinis asmuo sužinojo ir turėjo sužinoti atitinkamai 1997 m.
birželio 30 d. ir 1997 m. liepos 29 d., t. y. ginčijamų sandorių sudarymo metu
(1964 m. CK 86 straipsnis). Pirmosios instancijos teismas nepagrįstai nurodė,
kad UAB „Kirstnė“ teisė į ieškinį atsirado tik 2004 m. gruodžio 20 d., kai
baigėsi teismo procesai, susiję su pažeistų akcininkų teisių atkūrimu, buvo
išrinktas naujas UAB „Kirstnė“ administracijos vadovas ir patvirtinti nauji
įstatai. Juridinis asmuo turi savarankišką civilinį teisnumą ir veiksnumą,
taigi ir galimybę būti ieškovu bei atsakovu teisme (1964 m. CK 23 straipsnis; 2000
m. CK 2.33 straipsnis). Akcinės bendrovės, kaip juridinio asmens
teisinės formos, veikloje jos dalyviai – akcininkai – dalyvauja minimaliai. Akcininkų
tarpusavio ginčai ar jų ginčai su kitais asmenimis dėl teisės dalyvauti
juridinio asmens valdyme (kiek tokią teisę sukuria šio asmens vertybinių
popierių – akcijų – turėjimas) neturi įtakos juridinio asmens, kaip savarankiško
teisės subjekto, galimybei įgyvendinti teisę kreiptis su ieškiniu į teismą per
savo valdymo organus. Pagal UAB „Kirstnė“ įstatus šios veiklą organizuoja ir
vykdo administracijos vadovas, taigi jis ir turi užtikrinti, kad būtų
įgyvendintos juridinio asmens teisės, tarp jų ir teisė kreiptis į teismą dėl
pažeistų ar ginčijamų teisių bei interesų gynimo. Ginčo atveju teisę reikšti
ieškinį per 1964 m. CK 84 straipsnio 1 dalyje nustatytą senaties terminą dėl
ginčijamų sandorių turėjo tuometis bendrovės administracijos vadovas E. Š. Jis
šią teisę faktiškai įgyvendino, 1997 m. rugpjūčio 27 d. pareikšdamas UAB
„Kirstnė“ vardu Ūkiniame teisme ieškinį atsakovui UAB „Medicinos bankas“ dėl
skolos padengimo sandorio pripažinimo negaliojančiu pagal 1964 m. CK 47
straipsnį. Bylos duomenimis, UAB „Kirstnė“ administracijos vadovo E. Š. laisvė
buvo apribota nuo 1999 m. balandžio 16 d., taigi iki to momento jis
nevaržomai galėjo įgyvendinti UAB „Kirstnė“ teisę kreiptis su ieškiniu į
teismą. UAB „Kirstnė“ administracijos vadovo suėmimas nebuvo pagrindas sustabdyti
arba nutraukti ieškinio senaties termino eigą (1964 m. CK 88 – 89 straipsniai).
Kartu kolegija nurodė, kad, atsižvelgiant į tai, jog 1997 m. rugpjūčio 27 d.
UAB „Kirstnė“ ieškinys Ūkiniame teisme dėl 1997 m.
birželio 30 d. skolos padengimo sutarties pripažinimo negaliojančia buvo
pareikštas ir išspręstas teismo sprendimu, įsiteisėjusiu 1998 m. balandžio 17
d., laikytina, kad senaties terminas 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo
sutarčiai nuginčyti, prasidėjęs 1997 m. liepos 1 d., buvo nutrauktas, o jo
eiga vėl prasidėjo nuo Ūkinio teismo 1998 m. balandžio 2 d. sprendimo
įsiteisėjimo, t. y. 1998 m. balandžio 17 d. (1964 m. CK 89 straipsnio 3 dalis).
Senaties termino eiga reikšti ieškinį dėl 1997 m. liepos 29 d. susitarimo dėl
rankpinigių prasidėjo 1997 m. liepos 30 d. ir nebuvo nutraukta ar sustabdyta.
Teisėjų kolegija konstatavo, kad ieškinio senaties terminas UAB „Kirstnė“ pareikšti
ieškinį dėl 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutarties pripažinimo negaliojančia
pasibaigė 2001 m. balandžio 17 d., o dėl 1997 m. liepos 29 d. susitarimo dėl
rankpinigių nuginčijimo – 2000 m. liepos 30 d., taigi UAB „Kirstnė“ 2005 m.
rugsėjo 6 d. ieškinys paduotas praleidus ieškinio senaties terminą (1964 m. CK
84 straipsnio 1 dalis, 86 straipsnis, 89 straipsnio 3 dalis; Civilinio kodekso patvirtinimo,
įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymo 10 straipsnis).
Kolegija
pažymėjo, kad ieškinį dėl ginčijamų sandorių pripažinimo negaliojančiais
pareiškė ne tik šių šalis – UAB „Kirstnė“, bet ir šio juridinio asmens dalyviai
– akcininkai. Nei nurodytų sandorių sudarymo metu galiojusiame Akcinių
bendrovių įstatyme, nei 1964 m. CK, nei kituose teisės aktuose nebuvo nustatyta
akcininkų teisės ginčyti bendrovės vardu sudarytus sandorius. Taisyklės, kad akcininkai
neturi teisės ginčyti bendrovės vardu sudarytų sandorių, išskyrus sandorius,
kuriais tiesiogiai pažeidžiamos akcininko teisės (pvz., akcininko pirmenybės teisė
įsigyti bendrovės išleidžiamas akcijas), buvo laikomasi ir teismų praktikoje (žr.,
pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2001 m. spalio 4 d. nutartį civilinėje
byloje Nr. 3K-7-653/2001, Teismų praktika 16, p. 189–197). Teisėjų
kolegija konstatavo, kad akcininkai neturėjo reikalavimo teisės ginčyti bendrovės
sudarytos skolos padengimo sutarties 1964 m. CK 49 straipsnio pagrindu, nes tai
nėra sandoris, kuriuo galėtų būti tiesiogiai pažeidžiamos šios rūšies juridinio
asmens dalyvių (akcininkų) teisės. Juridinio asmens dalyvio teisė reikšti
ieškinį dėl pripažinimo negaliojančiu sandorio, sudaryto privataus juridinio
asmens valdymo organų, pažeidžiant privataus juridinio asmens steigimo
dokumentuose nustatytą jų kompetenciją ar prieštaraujančio juridinio asmens
tikslams, įtvirtinta 2000 m. CK, įsigaliojusio nuo 2001 m. liepos 1 d., 1.82
straipsnyje, tačiau ieškovai, ginčydami 1997 m. sudarytus sandorius, negali
remtis šiuo sandorio negaliojimo pagrindu (Civilinio kodekso patvirtinimo
įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymo 4 straipsnio 1, 2 dalys, 9 straipsnio 1
dalis). Teisėjų kolegija konstatavo, kad iki 2001 m. liepos 1 d. ginčyti
sandorius dėl jų prieštaravimo privataus juridinio asmens tikslams galėjo tik sandorį
sudaręs privatus juridinis asmuo, todėl pirmosios instancijos teismas padarė
nepagrįstą išvadą, kad tiek ieškovas, tiek bendraieškiai galėjo pareikšti
reikalavimus remdamiesi 2000 m. CK 1.82 straipsnio normomis.
Dėl reikalavimų
pripažinti sandorius negaliojančiais pagrįstumo kolegija nurodė, kad pagal
bylos įrodymų visumą nėra pagrindo sutikti su tuo, jog UAB „Kirstnė“ 1997 m.
birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokole neišreikšta tikroji
akcininkų valia dėl turto (pastatų) perdavimo bankui už neįvykdytus UAB
„Kirstnė“ skolinius įsipareigojimus. Ieškovai, pasirašydami tuščiame popieriaus
lape, kuriame po to buvo atspausdintas 1997 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų
susirinkimo protokolo tekstas, išreiškė valią tik dėl ginčo turto perdavimo Bankui
su to turto atpirkimo per tam tikrą terminą teise ir nenustatė Bankui jokių
prievolių tuo atveju, jeigu perduotas turtas nebūtų atpirktas. Akcininkai buvo
informuoti, kad Bankui negrąžintą paskolą (su palūkanomis, delspinigiais ir kitais
mokesčiais) siekiama padengti perduodant UAB „Kirstnė“ pastatus, kuriuos bus
galima atpirkti, jeigu per tam tikrą laiką bus sumokėta pinigų suma,
susidariusi dėl neįvykdytų UAB „Kirstnė“ įsipareigojimų pagal paskolos sutartį;
šią aplinkybę patvirtina buvusio akcininkų (bendraieškių) įgaliotinio E. L.
paaiškinimai šioje ir kitose bylose. Byloje neįrodyta, kad UAB „Kirstnė“
akcininkai, pasirašydami 1997 m. birželio 17 d. protokolą, išreiškė valią ne
tik dėl pastatų perdavimo Bankui su atpirkimo teise, bet ir dėl šių perdavimo
įvertinus juos rinkos kaina bei nustačius Banko prievolę sumokėti UAB „Kirstnė“
pastatų rinkos vertės ir UAB „Kirstnė“ skolos skirtumą tuo atveju, jeigu
pastatai nebūtų atpirkti. 1997 m. gruodžio 9 d., teikdami pareiškimą
Ūkinio teismo byloje, bendraieškiai nurodė, kad teisingas yra tik UAB „Kirstnė“
1997 m. birželio 17 d. protokolas, o visi kiti dokumentai, kuriuos pateikė E.
Šedys, – suklastoti; šioje byloje esančiame akcininkų įgaliotinio E. L. 1997 m.
rugsėjo 10 d. paaiškinime nurodyta, kad visi akcininkai pasirašė 1997 m.
birželio 17 d. visuotinio susirinkimo protokole, kai buvo priimtas sprendimas
perduoti bendrovės turtą pagal inventorizacinę bylą Bankui už skolą pagal
paskolos sutartį, kad Bankas galėtų pratęsti paskolos grąžinimo terminą. Iš A. Š.,
O. N. L., R. S. paaiškinimų baudžiamojoje byloje matyti, kad šie akcininkai
pasirašinėjo E. L. pateiktuose tuščiuose lapuose, kuriuose po to buvo rašomas 1997 m.
birželio 17 d. akcininkų susirinkimo protokolas, turėdami informaciją, jog
ketinama perduoti ginčo astatus Bankui už negrąžintą skolą, kad šis sutiktų
pratęsti skolos grąžinimo terminą, o UAB „Kirstnė“ galėtų pasinaudoti teise juos
atpirkti. 1998 m. sausio 8 d. ieškinio pareiškime kitoje civilinėje byloje
bendraieškiai nurodė, kad 1997 m. birželio 16-17 d. įgaliojo E. L. atstovauti jiems
kaip akcininkams, taip pat kad 1997 m. birželio 17 d. buvo sušauktas visuotinis
akcininkų susirinkimas, kuriame nutarta perduoti bendrovės turtą Bankui už skolą.
2002 m. spalio 22 d. atsiliepime į kasacinį skundą ieškovė ir kitų
bendraieškių atstovė E. Š. nurodė, kad, „priimdamas 2000 m. gruodžio 21 d. sprendimą,
Šiaulių apygardos teismas klaidingai vadovavosi Šiaulių apylinkės teismo 1998
m. gruodžio 3 d. nuosprendžiu, pagal kurį E. Š. buvo nuteistas už tai, kad
suklastojo UAB „Kirstnė“ visuotinio akcininkų susirinkimo 1997 m. birželio 17 d.
protokolą. Teismai neatsižvelgė į faktus, kurie patvirtina, kad minėtame
protokole buvo išreikšta mūsų, UAB „Kirstnė“ akcininkų, valia laikinai
perleisti bendrovės turtą ir šis sprendimas bei akcininkų valią atspindintis
visuotinio akcininkų susirinkimo protokolas buvo pripažinti teisėtais
įsiteisėjusiu Ūkinio teismo 1998 m. balandžio 2 d. sprendimu“. Nurodytos
aplinkybės leidžia daryti išvadą, kad akcininkų (bendraieškių) valia buvo laikinai
perduoti ginčo turtą Bankui dengiant skolą pagal paskolos sutartį, aptariant
galimybę pratęsti skolos grąžinimo terminą ir suderinant sąlygas dėl perduoto
turto atpirkimo grąžinus skolą. Jokių duomenų, kad 1997 m. birželio 17 d.
visuotinio susirinkimo protokole ir ginčijamos 1997 m. birželio 30 d. skolos
padengimo sutarties turinyje turėjo būti išreikšta UAB „Kirstnė“ akcininkų
(bendraieškių) valia dėl turto kreditoriui perdavimo, įvertinant jį rinkos
kaina, ir galimos kreditoriaus prievolės sumokėti perduoto turto rinkos vertės
ir skolos skirtumą, nenustatyta. Teisėjų kolegija konstatavo, kad UAB „Kirstnė“
akcininkai, pasirašydami ir perduodami įgaliotiniui E. L. lapą su savo
parašais, sutiko, jog ginčo turtas būtų perduotas už skolą tokiomis sąlygomis, dėl
kokių sutars su Banku bendrovės direktorius, todėl nėra pagrindo daryti išvadą,
kad 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutartis (su papildomu susitarimu)
neatitiko akcininkų valios. Sprendžiant dėl 1997 m. birželio 17 d. visuotinio
akcininkų susirinkimo protokolo suklastojimo fakto, nėra pagrindo remtis
Šiaulių miesto apylinkės teismo 1998 m. gruodžio 3 d. nuosprendžiu, nes šio išvados
dėl protokolo suklastojimo padarytos vertinant kitas aplinkybes, negu įrodinėjamos
pagal šioje byloje pareikštą ieškinį: protokolo suklastojimo faktas
nuosprendyje grindžiamas tuo, kad protokolą pasirašė asmenys, kurie tuo metu
nebuvo UAB „Kirstnė“ akcininkai, nes buvo perleidę savo akcijas kitiems
asmenims; civilinėse bylose pripažinus akcijų perleidimo sandorius niekiniais
ir negaliojančiais, nuosprendžiu nustatytos aplinkybės laikytinos netekusiomis
prejudicinės ir res judicata reikšmės. Kolegija taip pat nurodė, kad papildomas
susitarimas prie 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutarties pagal savo
turinį nėra nekilnojamojo turto perleidimo sandoris, todėl pirmosios
instancijos teismas nepagrįstai nusprendė, jog šis susitarimas turėjo būti
sudarytas privaloma notarine forma (1964 m. CK 44, 255 straipsniai). Pirmosios
instancijos teismas padarė nepagrįstas išvadas, kad 1997 m. liepos 29 d.
susitarimas dėl rankpinigių sudarytas neįgalioto asmens ir pažeidus UAB „Kirstnė“
įstatų reikalavimus dėl didesnės kaip 1/20 turto dalies perleidimo. Pagal UAB
„Kirstnė“ įstatų 9.9 punktą visuotinio akcininkų susirinkimo nutarimas
reikalingas administracijos sprendimams dėl didesnės kaip 1/20 bendrovės
įstatinio kapitalo vertės ilgalaikio turto dalies perleidimo, nuomos ar
įkeitimo; rankpinigių suma (50 000 Lt) neviršija 1/20 UAB „Kirstnė“ įstatinio
kapitalo (879 560 Lt); be to, pagal tuo metu galiojusius teisės aktus pinigai
nebuvo laikomi ilgalaikiu turtu; pasirašydamas susitarimą dėl rankpinigių, UAB
„Kirstnė“ administracijos vadovas veikė pagal Įstatuose nustatytus jo įgalinimus,
todėl nereikėjo atskiro visuotinio akcininkų susirinkimo įgaliojimo šiam susitarimui
sudaryti. Teisėjų kolegija konstatavo, kad ieškovo ir bendraieškių nurodytos
aplinkybės dėl ginčijamų sandorių pripažinimo negaliojančiais pagal 1964 m. CK 47 straipsnį
neįrodytos, todėl ši ieškinio dalis atmestina.
Dėl ieškinio reikalavimo
pripažinti negaliojančia skolos padengimo sutartį pagal 1964 m. CK 49 straipsnį
kolegija nurodė, kad pagal šios normos esmę negalioja sandoris, neatitinkantis
jį sudariusio asmens specialaus teisnumo, įtvirtinto įstatuose (nuostatuose) ir
apibrėžto nustatytais juridinio asmens veiklos tikslais. Nei ieškovas, nei
pirmosios instancijos teismas nenurodė, kokiuose UAB „Kirstnė“ steigimo, įstatų
ar kituose jos veiklą reglamentuojančiuose dokumentuose ir kokiems juose nustatytiems
UAB „Kirstnė“ tikslams prieštaravo ginčijamas sandoris. Suprantama, kad pelno
siekimas yra kiekvieno privataus kapitalo juridinio asmens tikslas, tačiau, vertinant
šiuo aspektu ginčijamą sandorį pagal ieškinyje nurodytas šio prieštaravimo
ieškovo tikslams aplinkybes, nėra pagrindo daryti išvadą, kad ginčijama skolos
padengimo sutartis pažeidė UAB „Kirstnė“ veiklos tikslus. Pagal 1964 m.
CK 210 straipsnio 1 dalies 3 punktą įkeitimo teisė pasibaigia, kai įkaito
turėtojas įgyja įkeisto turto nuosavybės teisę. Skolos padengimo sutarties 3 punkto
sąlyga, kad, kreditoriui įgijus turto nuosavybės teisę, pasibaigia 1996 m.
gegužės 6 d. įkeitimo sutartis, atitiko įstatymo normas, taigi nėra pagrindo
pripažinti ją prieštaraujančia juridinio asmens tikslams ar gerai moralei. Skolos
padengimo sutarties 2 punkto sąlyga, kad perduodamų statinių rinkos vertė – 1 859
603 Lt, o šalys perduodamą turtą vertina 148 510 Lt, turi būti vertinama kartu
su papildomo susitarimo prie šios sutarties bei susitarimo dėl rankpinigių
sąlygomis. Esminę reikšmę turi ta aplinkybė, kad šalys nurodytuose susitarimuose
sulygo dėl perduotų patalpų atpirkimo ne rinkos kaina, bet kaina, iš esmės
sutampančia su UAB „Kirstnė“ skolinių įsipareigojimų kreditoriui pagal paskolos
sutartį dydžiu: papildomame susitarime buvo nustatytas patalpų įgijėjo Banko
įsipareigojimas iki 1997 m. liepos 20 d. niekam neperleisti įgytų
patalpų, išskyrus jas perdavusią UAB „Kirstnė“, taip pat įtvirtinta UAB
„Kirstnė“ pareiga sumokėti skolą, palūkanas, delspinigius ir visas papildomas
išlaidas, susijusias su patalpų perdavimu – priėmimu; susitarimu dėl
rankpinigių nustatytos šalių prievolės, pagal kurias buvo pratęstas patalpų
įgijėjo (rankpinigių gavėjo) įsipareigojimo neperleisti patalpų kitiems
asmenims terminas iki 1997 m. rugsėjo 1 d., o rankpinigių davėjas UAB
„Kirstnė“ įsipareigojo iki šios datos atpirkti patalpas, sumokėdama už jas iš
viso 168 000 Lt; nurodyta suma iš esmės atitiko UAB „Kirstnė“ prievolės grąžinti
paskolą, sumokėti palūkanas, delspinigius ir atlyginti kitas papildomas
išlaidas dydį. Įvykdžiusi nurodytas prievoles, UAB „Kirstnė“ būtų atpirkusi perduotus
atsakovui pastatus, nepatirdama nuostolių dėl vertingo turto perleidimo. Nors skolos
padengimo sutartyje nurodytas perduodamo turto įkainojimas neatitinka turto
rinkos vertės, tačiau, atsižvelgiant į šalių susitarimą dėl turto atpirkimo
kainos, negali būti vertinamas kaip nesąžiningas, amoralus ar turto perdavėjo
tikslams prieštaraujantis veiksmas. Teisėjų kolegija konstatavo, kad nėra
pagrindo pripažinti, jog ginčijama skolos padengimo sutartis ar atskiros jos
sąlygos prieštaravo UAB „Kirstnė“ tikslams ar geros moralės principams, todėl ši
ieškinio dalis taip pat atmestina.
Teisėjų kolegija
konstatavo, kad, įvertinus ieškinio dalyką ir pagrindą sudarančias aplinkybes
bei jas patvirtinančius arba paneigiančius įrodymus, darytina išvada, jog ginčijamais
skolos padengimo sutartimi (su papildomu susitarimu) ir susitarimu dėl
rankpinigių ieškovo UAB „Kirstnė“ bei šio juridinio asmens dalyvių subjektinės
teisės nebuvo pažeistos, todėl nėra pagrindo tenkinti reikalavimų dėl šių
sandorių pripažinimo negaliojančiais; atmetus reikalavimą dėl nurodytų sandorių
pripažinimo negaliojančiais, nėra pagrindo pripažinti neteisėtais kitus
ginčijamus vėliau sudarytus sandorius. Dėl nurodytų motyvų teisėjų kolegija,
panaikinusi pirmosios instancijos teismo sprendimą, priėmė naują sprendimą ir
visiškai atmetė ieškinį.
III. Kasacinio skundo
ir atsiliepimų į kasacinį skundą teisiniai argumentai
Kasaciniu skundu ieškovai prašo panaikinti Šiaulių
apygardos teismo 2007 m. lapkričio 13 d. sprendimą, Lietuvos apeliacinio
teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2008 m. vasario 25 d. sprendimą,
priimti naują sprendimą – ieškovų reikalavimus patenkinti visiškai. Kasacinis
skundas grindžiamas tokiais argumentais:
1. Apeliacinės instancijos teismas pažeidė ieškinio
senatį reglamentuojančias teisės normas ir nepagrįstai nusprendė, kad ieškovų
reikalavimai pareikšti praleidus ieškinio senaties terminą. Teisė į ieškinį
atsiranda nuo tos dienos, kurią asmuo sužinojo arba turėjo sužinoti apie savo
teisės pažeidimą, o ne sandorio sudarymo dieną, kaip nepagrįstai nurodė
apeliacinės instancijos teismas (1964 m. CK 86 straipsnis; 2000 m. CK 1.127
straipsnis). 1997 m. prasidėjo kriminaliniai įvykiai, susiję su UAB „Kirstnė“, Bankas
nebendravo su bendraieškiais, nes tikrieji akcininkai buvo išeliminuoti iš
įmonės veiklos. Be to, 1997 m. birželio 30 d. sandorio sudarymo metu šis
sandoris nebuvo baigtas, nes buvo nustatytas pastatų atpirkimo terminas iki 1997
m. rugsėjo 1 d. Bankas ir po šios datos laukė, kol UAB „Kirstnė“ atpirks ginčo
pastatą, ir 1998 m. vasario 24 d. nepažeidinėjo ieškovų teisių. Teismas
nepagrįstai susiejo ieškinio senaties termino pradžią su tuo, kad pažeistas
įmonės teises turėjo ginti įmonės vadovas. Be to, tol, kol nebuvo suimtas
įmonės vadovas E. Š., Bankas nesiėmė jokių veiksmų tam, kad realizuotų ginčo
pastatą, taigi tuometis įmonės vadovas taip pat neturėjo pagrindo kreiptis į
teismą, kol nebuvo pažeistos įmonės teisės į ginčo pastatą. Kai 1999 m. buvo
suimtas įmonės vadovas E. Š., įmonės veikla sustojo, tikrieji šios įmonės
akcininkai nebuvo laikomi akcininkais, dėl pažeistų jų teisių atkūrimo vyko
teismo procesai, kurie baigėsi tik 2004 m. liepos 3 d. UAB „Kirstnė“, kaip
juridinis asmuo, sužinojo apie jos teisių pažeidimą tik tada, kai 2004 m.
atnaujino veiklą ir išsirinko naują vadovą, taigi šis momentas ir laikytinas
ieškinio senaties termino pradžia. Akcininkų teisė į ieškinį atsirado tik tada,
kai jie po 2004 m. liepos 3 d. pasibaigusių teismo procesų dėl jų, kaip
akcininkų, teisių atkūrimo susipažino su įmonės dokumentais ir sužinojo apie
nesąžiningas skolos padengimo sutarties sąlygas bei Banko poziciją dėl UAB
„Kirstnė“ teisės atpirkti ginčo pastatus. Taigi ieškovai nepraleido CK 1.125
straipsnyje nustatytų bendrojo dešimties metų, taip pat sutrumpinto trejų metų
ieškinio senaties termino reikalavimams dėl žalos atlyginimo pareikšti.
2. Apeliacinės instancijos teismas neteisingai
įvertino 1997 m. birželio 17 d. visuotinio
akcininkų susirinkimo protokolą ir padarė nepagrįstą išvadą, kad šiame
protokole išreikšta tikroji UAB „Kirstnė“ akcininkų valia dėl ginčo pastatų
perdavimo Bankui. Teismas neatsižvelgė į tai, kad nurodyto protokolo turinys
buvo surašytas nedalyvaujant akcininkams, šie buvo pasirašę tuščiame lape. Teismas
nepagrįstai rėmėsi Ūkinio teismo byloje esančiu pareiškimu, kuriame ieškovai
ginčijamą protokolą nurodė kaip teisėtą. Ieškovai nebuvo tos bylos dalyviai,
pareiškimas surašytas esant konfliktinei situacijai, akcininkai buvo paveikti
baimės. Tikroji akcininkų valia buvo perduoti Bankui pastatus, įvertinus juos
rinkos kaina ir nustačius Bankui prievolę grąžinti pastatų rinkos vertės bei
skolos Bankui skirtumą tuo atveju, jeigu UAB „Kirstnė“ neatpirktų pastatų; tai
patvirtina 1997 m. gegužės 2 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokolas.
Pastatai Bankui perduoti tam, kad šis pratęstų terminą paskolai grąžinti, o ne
už paskolą, nes perduotų pastatų vertė gerokai didesnė už negrąžintos paskolos
sumą; tokie nelygiaverčiai mainai negali būti laikomi teisingais ir protingais.
Be to, akcininkų valia buvo perduoti pastatus pagal inventorizacinę bylą, taigi
ir pagal joje nurodytą vertę. Lietuvos Aukščiausiasis Teismas 2003 m.
balandžio 14 d. nutartyje, priimtoje civilinėje byloje Nr. 3K-3-478/2003,
nurodė, kad dvišaliam sandoriui sudaryti būtina, jog jo dalyviai išreikštų savo
valią ir kad sandorio šalys žinotų viena kitos valią. Sandorio dalyvių valia
turi būti išreikšta ne bet kaip, o įstatyme nustatyta forma, ir netiksliai ar
iškreiptai išreikšta valia yra kliūtis sandoriui sudaryti, o jį sudarius –
pagrindas šalių ginčui dėl sandorio galiojimo kilti. Apeliacinės instancijos
teismas nepagrįstai nusprendė, kad akcininkai, pasirašydami tuščiame lape,
sutiko, jog protokolo tekstas būtų surašytas pagal Bankui priimtinas sąlygas.
Teismas taip pat padarė neteisėtas išvadas dėl 1997 m. birželio 17 d.
visuotinio susirinkimo protokolo suklastojimo fakto, konstatuoto įsiteisėjusiu 1998 m. gruodžio 3 d. teismo
nuosprendžiu, reikšmės nagrinėjant šalių ginčą. Šis nuosprendis yra
galiojantis, taigi nurodytas dokumentas laikytinas suklastotu, kol nenustatyta
kitaip.
3. Apeliacinės
instancijos teismas nepagrįstai nepripažino skolos padengimo sutarties
prieštaraujančia UAB „Kirstnė“ tikslams, nustatytiems šios steigimo
dokumentuose ar įstatuose (1964 m. CK 49 straipsnis). Tai, kad įmonės veiklos
tikslas – siekti pelno, visiems žinoma aplinkybė, kurios nereikia įrodinėti
(CPK 182 straipsnio 1 dalies 1 punktas), tai pripažino ir teismas, tačiau
padarė nepagrįstą išvadą, kad ieškovai nenurodė, kokiuose UAB „Kirstnė“ veiklos
dokumentuose ir kokiems tikslams prieštarauja ginčijamas sandoris. Teismas
nurodė, kad ieškinio reikalavimas pripažinti šią sutartį negaliojančia
grindžiamas dviem aplinkybėmis: pirma, kad atsakovas nepagrįstai susiejo skolos
padengimo sutarties galiojimą su įkeitimo sutarties galiojimo pabaiga; antra,
kad skolos padengimo sutarties sąlygos dėl atsiskaitymo pagal šią sutartį
prieštarauja ieškovo veiklos tikslams ir yra nesąžiningas, todėl neatitinka
geros moralės principų. Ieškovai nurodė daugiau argumentų dėl šios sutarties
negaliojimo: ne visi sutarties papildymai buvo patvirtinti notariškai; dėl šios
sutarties sudarymo ir dėl nusikaltimų ieškovas neteko ginčo turto, todėl šis
turtas turėtų būti jam grąžintas. 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutarties
2 punkte nurodyta, kad šalys sulygo, jog perduodamų pastatų rinkos vertė – 1
859 603 Lt, o turtas vertinamas 148 410 Lt; sutarties 3 punkte nustatyta, kad,
kreditoriui įgijus turto nuosavybės teisę, pasibaigia 1996 m. gegužės 6 d.
įkeitimo sutartis. Ginčo turto įkeitimo sutartis pasibaigė pažeidžiant šios
sutarties 8 punktą, taip pat teisėtus UAB „Kirstnė“ interesus gauti sumą, kuri
būtų likusi realizavus šį turtą rinkos kaina. Be to, sutartyje nustatytas ginčo
turto įvertinimas yra nesąžiningas, nes ekonomiškai nenaudingas įmonei ir jos
akcininkams. Nurodytas sandoris prieštarauja įstatymui, nes sudarytas
suklastoto dokumento pagrindu, ir šio suklastojimo faktas nustatytas
įsiteisėjusiu nuosprendžiu, todėl jo nereikia įrodinėti iš naujo. Skolos padengimo
sutarties sudarymo metu tikrieji UAB „Kirstnė“ akcininkai nežinojo šios
turinio, tačiau buvo įsitikinę, kad įmonės direktorius perduos ginčo pastatus
Bankui, o šis įsipareigos sumokėti negrąžintos paskolos sumos ir pastatų rinkos
vertės skirtumą arba paskolos gavėjas UAB „Kirstnė“ atpirks pastatus už
paskolos kainą, priskaičiavus palūkanas. Sutartyje nurodytos nelygiavertės
pinigų sumos ir papildomi susitarimai be įpareigojimų Bankui leidžia daryti
išvadą, kad sandoris ir tai, kaip jis buvo vykdomas, prieštaravo gerai moralei,
nes Bankas praturtėjo be pagrindo. Be to, šis sandoris pažeidžia viešąjį
interesą, nes už dviejų asmenų nužudymą E. Š. turėtos akcijos buvo konfiskuotos
kartu su visu turtu ir dabar priklauso valstybei, tačiau jos interesų byloje
niekas negina.
4. 1997 m.
birželio 30 d. papildomu susitarimu Bankas įsipareigojo iki 1997 m. liepos 20
d. neperleisti ginčo turto, įgyto pagal skolos padengimo sutartį niekam kitam,
išskyrus UAB „Kirstnė“. Taigi akivaizdu, kad šis turtas buvo perleistas Bankui
laikinai, su sąlyga ateityje jį susigrąžinti, grąžinus Bankui paskolą. Nurodytas
susitarimas nebuvo patvirtintas notarine tvarka, nors turėjo būti sudarytas
tokia pačia forma, kaip ir pagrindinė sutartis.
5. Pagal 1997 m.
liepos 29 d. susitarimą dėl rankpinigių UAB „Kirstnė“ susitarė su Banku dėl
pastatų atpirkimo ir sumokėjo Bankui 50 000 Lt, įsipareigodama likusią paskolos
dalį sumokėti iki 1997 m. rugsėjo 1 d. Šiuo susitarimu Bankas pratęsė
įsipareigojimą neperleisti pastatų kitiems asmenims iki 1997 m. rugsėjo 1 d., o
UAB „Kirstnė“ – iki nurodytos datos atpirkti pastatus už 168 000 Lt, t. y.
už sumą, kuri iš esmės atitiko UAB „Kirstnė“ prievolę Bankui grąžinti paskolą,
sumokėti palūkanas, delspinigius, atlyginti kitas papildomas išlaidas. Bankas
laikėsi įsipareigojimo neparduoti pastato iki 1997 m. rugsėjo 1 d., be to,
leido UAB „Kirstnė“ UAB „Kirstnė“ naudotis šiuo pastatu ir po to, kai ši neteko
į jį nuosavybės teisės. Tačiau pirmosios instancijos teismas pagrįstai
pripažino šį susitarimą negaliojančiu, nes jis sudarytas UAB „Kirstnė“
neįgalioto asmens, be to, pažeidus Įstatų 9.9 punkto reikalavimus dėl didesnės
kaip 1/20 dalies turto perleidimo – susitarimas dėl rankpinigių buvo
susitarimas dėl nekilnojamojo daikto atpirkimo sandorio.
6. Apeliacinės
instancijos teismas nevertino ginčo turto praradimo aplinkybių, susijusių su
nusikaltimais. 1997 m. sausio 7 d. buvo suklastotos akcijų pirkimo-pardavimo
sutartys, pagal kurias keturi akcininkai – ieškovai šioje byloje – tariamai
pardavė savo akcijas E. Š., ir tik 2004 m. šios sutartys buvo pripažintos
negaliojančiomis. Taigi nuo 1997 m. iki 2004 m. bendraieškiai nebuvo laikomi
UAB „Kirstnė“ akcininkais, nedalyvavo šios veikloje ir negalėjo daryti įtakos
įmonės vadovo veiksmams ir (ar) ginčijamiems sandoriams vykdyti. Bankas taip
pat nebendravo su bendraieškiais dėl ginčo pastatų likimo. Šiaulių miesto
apylinkės teismo 1998 m. gruodžio 3 d. nuosprendžiu E. Š. nuteistas už UAB
„Kirstnė“ 1997 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo
suklastojimą. Šiaulių apygardos teismo 2001 m. balandžio 24 d. nuosprendžiu E.
Š. nuteistas laisvės atėmimo iki gyvos galvos bausme už dviejų asmenų – tariamų
UAB „Kirstnė“ akcininkų A. M. ir S. B. – nužudymą. E. Š. buvo UAB „Kirstnė“
direktorius ir nusikalstamais veiksmais siekė užvaldyti visas šios įmonės
akcijas. Nurodyti asmenys buvo nužudyti ginčo patalpose, kurios tuo metu jau
buvo Banko nuosavybė. Atsakovas iš pradžių teigė, kad jokių kitų, be ginčijamų,
sandorių jis nesudarė su UAB „Kirstnė“, tačiau paklaustas dėl jam nuosavybės
teise priklausančiose patalpose įvykdytų nusikaltimų pateikė ginčo patalpų
panaudos sutartį, pagal kurią šiomis patalpomis neatlygintinai naudojosi UAB
„Kirstnė“. Praėjus keliems mėnesiams po E. Š. nuteisimo, Bankas pagal akcijų
pasirašymo sutartį įsigijo UAB „Medicinos banko lizingas“ akcijų ir,
sumokėdamas už šias akcijas, be kitų objektų, perdavė šiai ir ginčo pastatus
(nuosavybės pažymėjime nurodyta vidutinė rinkos vertė – 1 606 590 Lt, o
šalys perduodamą turtą įvertino 250 000 Lt). UAB „Medicinos banko
lizingas“ 2003 m. gegužės 12 d. sutartimi pardavė ginčo pastatus S. D. įmonei
už 330 000 Lt. Išdėstytos aplinkybės leidžia daryti išvadą, kad Bankas laukė,
kol bus išspręstas UAB „Kirstnė“ akcininkų ginčas dėl akcijų ir nerealizavo
ginčo pastatų, kol nebuvo aiškus UAB „Kirstnė“ vadovo likimas, taigi Bankas
nebuvo tikras arba dėl UAB „Kirstnė“ akcininkų, arba dėl jų valios dėl ginčo
pastatų. Atsakovas įgijo ginčo pastatus, kai buvo įvykdyta tiek su UAB
„Kirstnė“ susijusių nusikaltimų, be to, už 140 000 Lt, nors reali pastatų vertė
sandorio sudarymo metu buvo beveik 2 mln. Lt, ir negrąžino UAB „Kirstnė“ nei
pastatų, nei paskolos sumos ir pastatų rinkos vertės skirtumo, nei sumokėtos
paskolos dalies. UAB „Kirstnė“ neteko nuosavybės teisės į ginčo turtą dėl kitų
asmenų padarytų nusikaltimų, tačiau teismai nesiaiškino Banko vaidmens šių
įvykių metu.
7. Apeliacinės
instancijos teismas pažeidė CK 6.193 straipsnio 1 dalyje nustatytas sutarčių
aiškinimo taisykles, tarp jų ir reikalavimą, aiškinant sutartį, pirmiausia
nagrinėti tikruosius sutarties šalių ketinimus. Teismas nagrinėjo tik
bendraieškių valią ir visai neatsižvelgė į atsakovo Banko valią. Bylos duomenys
leidžia daryti išvadą, kad tikroji Banko valia buvo perimti ginčo pastatus
laikinai. Be to, aiškinant sutartis, taikytinas ir protingumo principas. Ginčo
atveju nėra pagrindo pripažinti, kad šalių elgesys atitiko protingumo
reikalavimus.
8. Ginčijamų sandorių
sudarymo metu galiojusio 1964 m. CK 49 straipsnyje buvo nustatyta, kad
negalioja juridinio asmens sudarytas sandoris, prieštaraujantis tikslams,
nustatytiems juridinio asmens steigimo dokumentuose ar bendruose tos rūšies
organizacijų nuostatuose. Buvęs UAB „Kirstnė“ vadovas veikė nusikalstamai, o
atsakovas skolos padengimo sutarties galiojimą susiejo su 1996 m. gegužės 6 d.
ginčo turto įkeitimo sutarties galiojimo pabaiga. Pagal nurodytos įkeitimo
sutarties sąlygas įkeistas turtas turėjo būti parduotas rinkos kaina toje
vietovėje pardavimo dieną. Gauta suma turėjo būti panaudota paskolai,
palūkanoms, netesyboms ir mokesčiams padengti, o likusi suma – grąžinta įkaito
davėjui, t. y. UAB „Kirstnė“. Skolos padengimo sutarties sąlyga dėl
atsiskaitymo pagal šią sutartį yra nesąžininga ir prieštarauja UAB „Kirstnė“
veiklos tikslams bei gerai moralei. Akivaizdu, kad skolos padengimo sutartis ir
jos priedai prieštaravo UAB „Kirstnė“ veiklos tikslams, nes nė viename
dokumente nebuvo nurodyta, jog tuo atveju, jeigu UAB „Kirstnė“ neįvykdys
prievolės grąžinti paskolą, Bankas, pardavęs pastatą rinkos kaina, grąžins šiai
skirtumą, nors tokios nuostatos buvo suformuluotos paskolos, įkeitimo
sutartyse, taip pat 1997 m. gegužės 2 d. visuotinio akcininkų
susirinkimo protokole. Be to, pagal UAB „Kirstnė“ įstatų 8.9 punktą dėl
ilgalaikio turto, kurio balansinė vertė didesnė kaip 1/10 dalis įmonės
įstatinio kapitalo, perleidimo, nuomos, įkeitimo bendrovės vadovas privalėjo
gauti visuotinio akcininkų susirinkimo pritarimą.
9. 1964 m. CK 176
straipsnio 2 dalyje buvo nustatyta, kad kiekviena iš sutarties šalių turi
atlikti savo pareigas kuo ekonomiškiau ir visokeriopai padėti antrajai šaliai
atlikti savo pareigas. Akivaizdu, kad Bankas, žinodamas apie UAB „Kirstnė“
akcininkų nesutarimus ir baudžiamuosius procesus, susijusius su ginčo pastatu,
privalėjo elgtis kaip sąžiningas sandorio dalyvis.
10. Pagal 2000 m. CK
1.82 straipsnį privataus juridinio asmens valdymo organų sudaryti sandorai,
prieštaraujantys juridinio asmens tikslams, gali būti pripažinti
negaliojančiais, kai kita sandorio šalis veikė nesąžiningai, t. y. žinojo ar
turėjo žinoti, kad tas sandoris prieštarauja privataus juridinio asmens veiklos
tikslams. Akivaizdu, kad Bankas negalėjo nežinoti, kad E. Š. veikė priešingai
UAB „Kirstnė“ interesams, atsakovas taip pat žinojo apie prasidėjusius
baudžiamuosius ir civilinius procesus, susijusius su E. Š. veiksmais. Iš
visuotinių akcininkų susirinkimų protokolų buvo matyti, kad įmonės vadovas
įgaliotas sudarinėti tik tokius sandorius, kuriuose būtų nustatyta prievolė
grąžini pastatą arba negrąžintos paskolos sumos ir pastato rinkos vertės
skirtumą pinigais.
11. 1964 m. CK 47
straipsnyje buvo nustatyta, kad sandoris, neatitinkantis įstatymo reikalavimų,
negalioja. Skolos padengimo sutartis buvo sudaryta suklastoto visuotinio
akcininkų susirinkimo protokolo pagrindu, atsakovas tai žinojo, tačiau nesiėmė
jokių veiksmų, dar daugiau – įgijęs ginčo pastatus be teisėto pagrindo,
perleido šiuos trečiajam asmeniui, siekdamas apsunkinti pastatų grąžinimą UAB
„Kirstnė“. Skolos padengimo sutarties priedai nepatvirtinti notariškai, nors
turėjo būti sudaryti tokia pačia forma, kaip pagrindinė sutartis.
12. Pagal CK 1.80
straipsnį, jeigu sandoris negalioja, viena jo šalis privalo grąžinti kitai
sandorio šaliai visa, ką yra gavusi pagal sandorį, o kai negalima grąžinti to,
ką yra gavusi, natūra, – atlyginti to vertę pinigais, jeigu įstatymai nenustato
kitokių sandorio negaliojimo pasekmių. Ginčo turtas turėtų būti grąžintas UAB
„Kirstnė“ natūra.
13. Pagal CK 4.96
straipsnio 2 dalį iš sąžiningo įgijėjo negali būti išreikalautas nekilnojamasis
daiktas, išskyrus atvejus, kai savininkas tokį daiktą prarado dėl kitų asmenų
padaryto nusikaltimo. Akivaizdu, kad UAB „Kirstnė“ prarado ginčo pastatą dėl E.
Š. padarytų nusikaltimų – dokumento suklastojimo ir žiauraus dviejų asmenų
(tariamų akcininkų, kurie galėjo bendrauti su atsakovu) nužudymo. Pažymėtina,
kad ginčo pastatais UAB „Kirstnė“ ir tuometis jos vadovas E. Š. naudojosi
ir po skolos padengimo sutarties sudarymo nusikalstamos veikos metu. Dėl to,
kad S. D. įmonė įsigijo nusikalstamu būdu nusavintus ginčo pastatus, šiai
įmonei netaikytinas sąžiningo įgijėjo teisių apsaugos institutas.
14. Teismas,
priimdamas sprendimą, turėjo vadovautis CK 1.5 straipsnyje įtvirtintais
sąžiningumo, teisingumo, protingumo principais (Civilinio kodekso patvirtinimo,
įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymo 4 straipsnio 4 dalis).
Atsiliepime į
kasacinį skundą atsakovas „Medicinos bankas“ prašo kasacinį skundą atmesti ir apskųstą
apeliacinės instancijos teismo sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepime
nurodoma, kad:
1. Ieškovų kasacinis
skundas surašytas nesilaikant CPK 346 straipsnio, 347 straipsnio 1 dalies 3
punkto reikalavimų. Kasacinio skundo 2-14 puslapiuose iš esmės ginčijamos
apeliacinės instancijos teismo nustatytos faktinės aplinkybės, nesutinkama su
teismo padarytomis išvadomis ir pateikiama sava bylos faktų interpretacija.
Nurodyta skundo dalis negali būti nagrinėjama kasaciniame teisme, nes šis patikrina
apskųstus žemesnės instancijos teismų sprendimus (nutartis) tik teisės taikymo
aspektu ir nenustatinėja iš naujo bylos faktų (CPK 353 straipsnio 1 dalis).
2. Kasacinio skundo
argumentai dėl teisės normų pažeidimo neatitinka nė vieno iš CPK 346 straipsnio
2 dalyje įtvirtintų kasacijos pagrindų. Galima tik spėti, kad kasatoriai rėmėsi
CPK 346 straipsnio 2 dalies 1 punkte nurodytu kasacijos pagrindu, bet pagal šią
teisės normą ne kiekvienas materialiosios ar proceso teisės pažeidimas yra
pagrindas peržiūrėti bylą kasacine tvarka, o tik toks, kuris turi esminę
reikšmę vienodam teisės aiškinimui ir taikymui. Kasatorių išvardytos teisės
normos, tačiau nenurodyta teisinių argumentų dėl šių normų esminio pažeidimo ir
reikšmės vienodam teisės aiškinimui ir taikymui.
3. Kasacinio
skundo argumentai dėl ieškinio senaties termino eigos pradžios grindžiami
neteisingu 1964 m. CK 86 straipsnio, 2000 m. CK 1.127 straipsnio normų turinio
aiškinimu. Pagal bendrąją taisyklę juridinio asmens reikalavimui ieškinio
senaties termino eiga taip pat prasideda nuo dienos, kai juridinis asmuo sužinojo
ar turėjo sužinoti apie teisės pažeidimą; reikalavimams dėl nuginčijamų
sandorių pripažinimo negaliojančiais pareikšti ieškinio senatis sandorio šalims
prasideda nuo sandorio sudarymo dienos. Byloje nustatyta, kad UAB „Kirstnė“,
nepažeisdama ieškinio senaties termino, kreipėsi dėl pažeistų teisių gynimo
1997 m. rugpjūčio 27 d. į Ūkinį teismą ir nesėkmingai ginčijo 1997 m. birželio
30 d. skolos padengimo sutartį. Tai tik patvirtina, kad ieškinio senatis
prasidėjo nuo sandorių sudarymo dienos ir nebuvo kliūčių UAB “Kirstnė” ginti
pažeistas, jos manymu, teises.
4. Kasacinio
skundo dalyje dėl 1997 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo
protokolo teisinio vertinimo nenurodyta nė vienos teisės normos, tik
kritikuojamos apeliacinės instancijos teismo nustatytos faktinės aplinkybės dėl
akcininkų valios nurodyto protokolo priėmimo metu ir dėl šių aplinkybių
padarytos teismo išvados. Kasatoriai be pagrindo 1997 m. birželio 17 d. protokolo
turinį aiškina remdamiesi paskolos, ginčo nekilnojamojo turto įkeitimo
sutarčių, 1997 m. gegužės 2 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo
nuostatomis. Ginčijamų 1997 m. birželio 30 d. paskolos padengimo sutarties ir 1997
m. birželio 30 d. papildomo susitarimo iniciatorė buvo UAB „Kirstnė“, o ne Bankas.
Dėl to, kad UAB „Kirstnė“ nesugebėjo laiku grąžinti
paskolos ir grėsė turto pardavimas iš varžytynių, ji ėmė siūlyti Bankui
įvairius variantus, kokius sandorius sudaryti, tarp jų – nupirkti ginčo
pastatą, tačiau Bankas nesutiko, ir ieškovai žinojo apie šį nesutikimą. Nėra
pagrindo sieti 1997 m. gegužės 2 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo su
vėlesniais sandoriais, nes Bankas nesutiko sudaryti sandorių pagal nurodytame
protokole užfiksuotą akcininkų valią. Dėl 1997 m. birželio 30 d.
paskolos padengimo sutarties ir papildomo susitarimo šalys derėjosi atskirai,
todėl nėra pagrindo aiškinti 1997 m. birželio 17 d.
protokolą remiantis paskolos ir įkeitimo sutarčių nuostatomis, nes akcininkai
žinojo, kad Bankas nesutiko pirkti ginčo pastato rinkos kaina, be to, sudarydamos
1997 m. birželio 30 d. sandorius, šalys nenustatinėjo pastatų rinkos
kainos. Kasatoriai kelia naują argumentą, kad esą 1997 m. birželio 17 d. protokolo nuostata perduoti pastatą pagal
inventorizacinę bylą reiškia ir tai, jog pagal šioje byloje nustatytą kainą.
Kasatoriai aiškina protokolo turinį plečiamai ir sau palankia linkme, tačiau
toks aiškinimas neišplaukia iš šio protokolo turinio; tokios prasmės negalėjo
išskaityti nei skolos padengimo sandorio šalis Bankas, nei šį sandorį
tvirtinusi notarė. Kasatoriai, ginčydami teismo nustatytas aplinkybes, pateikia
daug citatų dėl akcininkų valios turinio, tačiau jų parinktos citatos nekonkrečios,
be to, toks teismo nustatytų faktų ginčijimas nebūdingas kasaciniam procesui.
Teismas nustatė, kad ieškovai – akcininkai savo noru pasirašė ir perdavė
įgaliotiniui lapą su parašais, žinodami, jog ant šio lapo bus surašytas
visuotinio akcininkų susirinkimo protokolas dėl pastatų perdavimo Bankui.
Teismas padarė pagrįstą išvadą, kad toks akcininkų veiksmas reiškia ne ką kita,
kaip akcininkų sutikimą, jog turtas būtų perduotas už skolą tokiomis sąlygomis,
dėl kokių susitars įmonės direktorius su Banku. Net jeigu būtų tam tikrų
abejonių dėl protokolo sąlygų, tai šios civiline teisine prasme turėtų būti
vertinamos ieškovų nenaudai (CK 1. 193 straipsnio 4 dalis), nes apie
tokius akcininkų veiksmus (pasirašymas ant tuščio popieriaus lapo ir perdavimas
šio įgaliotiniam tam, kad būtų surašytas susirinkimo protokolo tekstas) ir
vėlesnį teksto surašymą nežinojo nei Bankas, nei sandorį tvirtinusi notarė.
5. Kasaciniame
skunde teigiama, kad ginčo pastatų perdavimas už skolą buvo nelygiaverčiai
mainai, tačiau nepateikta įrodymų, jog šie pastatai buvo daug vertingesni už
skolos, palūkanų ir Banko turėtų išlaidų sumą. Pagal Banko surinktus ir
pateiktus įrodymus apie retrospektyvią 1997 m. birželio 30 d. ginčo pastatų
rinkos kainą ši buvo 243 000 Lt; jeigu UAB „Kirstnė“ nebūtų sudariusi su Banku
dėl skolos padengimo sandorio, tai ginčo pastatų priverstinio pardavimo kaina
būtų buvusi tik 170 000 Lt. Taigi šių bylos įrodymais nustatytų aplinkybių
kontekste skolos padengimo sutartyje šalių nustatyta ginčo statinių vertė (148
510 Lt) nėra neteisinga ir neprotinga. Be to, ginčo pastatų inventorizaciniuose
dokumentuose nurodyta 1 859 603 Lt vertė savo esme nėra rinkos kaina, nes
apskaičiuota ne remiantis realiais rinkos duomenimis apie panašių pastatų
pardavimo sandorius, o tik statybos kaštų ir pastato nusidėvėjimo atspindys.
6. Kasacinio skundo
argumentai dėl 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutarties vertinimo
nepagrįstai grindžiami tuo, kad įkeitimo sutartis baigėsi pažeidžiant šios
sutarties 8 punktą ir teisėtus UAB „Kirstnė“ interesus gauti sumos,
likusios realizavus ginčo turtą rinkos kaina, skirtumą. Įkeitimo sutarties 8
punktas nebuvo pažeistas, nes priverstinio turto realizavimo siekė išvengti
pati UAB „Kirstnė“. Įkeitimo sutartis pasibaigė, kai šalys sudarė, o notarė
patvirtino naują sandorį – 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutartį, ir
šios sutarties 3 punkte šalys susitarė dėl įkeitimo sutarties 8 punkto
nevykdymo.
7. Kasatoriai
klaidingai aiškina 1964 m. CK 49 straipsnį. Pagal šią teisės normą negalioja sandoriai,
prieštaraujantys ne bet kokiems, o tik nurodytiems steigimo dokumentuose ar
bendruose tos rūšies organizacijų nuostatuose juridinio asmens tikslams. Bylos
nagrinėjimo metu kasatoriai nenurodė ir neįrodė, kokiam UAB „Kirstnė“ tikslui,
nurodytam šios dokumentuose, prieštaravo ginčijamas sandoris.
8. Kasatorių
argumentai dėl susitarimo dėl rankpinigių prieštaravimo UAB „Kirstnė“ įstatų
9.9 punktui, pagal kurį sandoriui dėl ilgalaikio įmonės turto perleidimo
sudaryti reikia visuotinio akcininkų susirinkimo nutarimo, yra nepagrįsti. Susitarimui
dėl rankpinigių sudaryti įmonės direktoriui nereikėjo gauti atskiro visuotinio
akcininkų susirinkimo įgaliojimo, nes pinigai nepriskiriami prie ilgalaikio
turto.
9. Kasacinio
skundo dalyje dėl ginčo turto praradimo aplinkybių, susijusių su nusikaltimais,
keliami fakto klausimai, kurie negali būti kasacinio nagrinėjimo dalykas (CPK
353 straipsnio 1 dalis). Kasatoriai tvirtina, kad nuo 1997 m. sausio mėn.
nebuvo laikomi akcininkais ir nedalyvavo įmonės veikloje, tačiau iš byloje
nustatytų aplinkybių matyti, kad ginčijamų sandorių sudarymo metu niekas
neginčijo, kad ieškovai – akcininkai, notarė patvirtino skolos padengimo
sutartį pagal visuotinio akcininkų susirinkimo protokolą, kuriame buvo ieškovų
parašai. Kasatoriai nekorektiškai sieja 2001 m. rugsėjo 3 d. teismo
nuosprendyje išdėstytus proceso dalyvių parodymus ir teismo išvadas su Banku,
nes E. Š. nusikalstami veiksmai, siekiant UAB „Kirstnė“ akcijų, nei laiko, nei
fakto atžvilgiu niekaip nesusiję su ginčijamais sandoriais ir Banku.
10. Kasaciniame
skunde išvardyta net trylika teisės normų, kurias, kasatorių teigimu, pažeidė
apeliacinės instancijos teismas, tačiau neatskleista nė vieno iš nurodytų normų
pažeidimo esminė reikšmė vienodai aiškinti ir taikyti teisę. Be to, iš tokios
skundo struktūros, kai penkiolika lapų skiriama iš esmės tik fakto klausimams,
o po to teigiama, kad, apibendrinant nurodomos teisės normos, sunku suvokti,
kurias konkrečiai teisės normas ir kaip pažeidė teismas, darydamas išvadas,
kurių teisingumas kvestionuojamas penkiolikoje skundo lapų. Teismas nepažeidė
CK 1.193 straipsnio 1 dalies nuostatų, nes
tinkamai taikė ne tik šioje normoje, bet ir kitose nurodyto straipsnio dalyse
įtvirtintas sutarčių aiškinimo taisykles. Teismas neturėjo pagrindo pripažinti
ginčijamų sandorių negaliojančiais pagal 1964 m. CK 47 straipsnį, o kasatorių
teiginys, kad Bankas žinojo, jog skolos padengimo sutartis sudaryta suklastoto
visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo pagrindu, yra absoliuti prielaida,
kurios ieškovai neįrodė (CPK 178 straipsnis). 1998 m. gruodžio 3 d. nuosprendis
pagal vėliau civiliniuose procesuose nustatytas aplinkybes neturi prejudicinės
ir res judicata reikšmės. Bankas įgijo ginčo pastatus pagal teisėtą
sandorį, o papildomo susitarimo prie skolos padengimo sutarties nereikėjo
tvirtinti notarine tvarka. Kasatorių nurodytas CK 1.82 straipsnis negali būti
taikomas ginčijant 1997 m. birželio 30 d. ir 1997 m. liepos 29 d. sandorius,
nes pagal Civilinio kodekso patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymo
9 straipsnio 1 dalį normos dėl sandorių
negaliojimo taikomos tiems sandoriams, kurie sudaromi įsigaliojus CK. Byloje
nėra pagrindo taikyti CK 1.80 straipsnio, nes nėra pagrindų pripažinti
sandorius negaliojančiais. Ginčo atveju negali būti taikomos CK 4.96
straipsnio 2 dalies nuostatos, nes nėra E. Š. padarytų nusikaltimų ir ginčijamų
sandorių priežastinio ryšio. Kasaciniame skunde nenurodyta, kaip teismas,
kasatorių teigimu, pažeidė CK 1.5 straipsnyje nustatytus principus. Bankas
nepažeidė 1964 m. CK 176 straipsnio 2 dalies, priešingai, tai UAB „Kirstnė“
nesilaikė 1997 m. birželio 30 d. papildomo susitarimo ir 1997 m. liepos 29 d. rankpinigių
susitarimu prisiimtų įsipareigojimų. Be to, Bankas elgėsi geranoriškai dėl UAB
„Kirstnė“: nors ieškovas nevykdė įsipareigojimų pagal paskolos sutartį, Bankas pagal
1997 m. liepos 29 d. rankpinigių susitarimą, kuriame dar kartą nustatė protingą
terminą iki 1997 m. rugsėjo 1 d. ieškovui įvykdyti savo įsipareigojimus. CK
4.96 straipsnio 2 dalis negali būti taikoma, nes S. D. įmonė teisėtai įgijo
ginčo pastatus, o ieškovas neteko šių pastatų nuosavybės teisės ne dėl kitų
asmenų padaryto nusikaltimo.
Atsiliepime į
kasacinį skundą atsakovas S. D. įmonė prašo kasacinį skundą atmesti, o apskųstą
apeliacinės instancijos teismo sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepime
nurodoma, kad:
1. Kasacinis
skundas neatitinka įstatymo reikalavimų dėl kasacijos pagrindų: skunde tik
abstrakčiai nurodyta, kad teismas pažeidė materialiosios ir proceso teisės
normas, išdėstyta daug konkrečių bylos faktų, išvardyta teisės normų, tačiau nenurodyta
išsamių teisinių argumentų, kurie patvirtintų CPK 346 straipsnio 2 dalyje
nustatytų kasacijos pagrindų buvimą (CPK 347 straipsnio 1 dalies 3 punktas).
2. Kasaciniame
skunde pateikiama daug bylos faktų ir jie analizuojami, tačiau tai – fakto
klausimai, kurie negali būti nagrinėjami kasaciniame teisme, nes kasacinis
teismas sprendžia tik teisės klausimus ir yra saistomas pirmosios ir
apeliacinės instancijos teismų nustatytų aplinkybių (CPK 353 straipsnio 1
dalis) (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2006 m. gegužės 25 d. nutartį
civilinėje byloje Nr. 3K-7-266/2006; 2006 m. rugsėjo 20 d. nutartį
civilinėje byloje Nr. 3K-3-499/2006, 2006 m. spalio 6 d. nutartį
civilinėje byloje Nr. 3K-3-523/2006, kt.).
3. Apeliacinės
instancijos teismas teisingai aiškino ir taikė ieškinio senatį
reglamentuojančias teisės normas (1964 m. CK 84 straipsnio 1 dalis, 86
straipsnis, 89 straipsnio 3 dalis; Civilinio kodekso patvirtinimo,
įsigaliojimo, įgyvendinimo įstatymo 10 straipsnis) ir padarė pagrįstą išvadą,
kad ieškovai praleido ieškinio senatį jų nurodytiems sandoriams ginčyti.
4. Bankas buvo
sąžiningas ginčo pastatų įgijėjas, nes pastatų vertė buvo nustatyta šalių
susitarimu ir laisva šalių valia. Byloje nustatyta retrospektyvinė šių pastatų
vertė, o kasatorių nurodyta vertė apskaičiuota ne remiantis realiais rinkos
duomenimis apie panašių objektų pradavimo sandorius, bet statybos kaštais, todėl
apeliacinės instancijos teismas pagrįstai šia nesirėmė.
5. Kasatoriai
nepagrįstai remiasi CK 4.96 straipsnio 2 dalimi. Nėra jokio E. Š. padaryto
nusikaltimo – dviejų asmenų nužudymo – ir aplinkybių, dėl kurių ieškovas neteko
nuosavybės teisės į ginčo pastatus, priežastinio ryšio. 1997 m.
birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokolas buvo laikomas
suklastotu dėl to, kad E. Š. nurodė akcininkais ne S. B. ir A. M., bet A. Š.,
R. S., tačiau kai teismo sprendimu buvo pripažintos negaliojančiomis ieškovų
akcijų perleidimo S. B. ir A. M. sutartys ir ieškovai pripažinti teisėtais
akcininkais, paneigtas nurodyto visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo
suklastojimo faktas. S. D. įmonė įgijo ginčo pastatus iš UAB „Medicinos banko
lizingas“, o ne iš UAB „Kirstnė“; atsakovas yra sąžiningas šių pastatų
įgijėjas, iš kurio jų nėra pagrindo išreikalauti. Ieškovai bylos nagrinėjimo
metu ne kartą aiškiai ir nedviprasmiškai pripažino, kad jie buvo nusprendę
perduoti pastatus Bankui už negrąžintą paskolą, tokia jų valia buvo įtvirtinta
1997 m. gegužės 2 d. ir 1997 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų
susirinkimo nutarimuose, todėl jų reikalavimai grąžinti šį turtą – nepagrįsti.
Be to, ginčo pastatų paėmimas iš S. D. įmonės sukeltų šiai itin sunkių neigiamų
padarinių, juolab kad dėl ilgo bylinėjimosi įmonė jau patyrė daug nuostolių.
Teisėjų kolegija
k o n s t a t u o j a :
IV. Kasacinio teismo
argumentai ir išaiškinimai
Kasacinis teismas patikrina apskųstų teismų
sprendimų (nutarčių) teisėtumą teisės taikymo aspektu,
remdamasis žemesnės instancijos teismų nustatytomis aplinkybėmis (CPK 353 straipsnio 1 dalis). Fakto klausimai
nagrinėjant bylą kasacine tvarka analizuojami tiek, kiek reikia nustatyti, ar
žemesnės instancijos teismai teisingai taikė materialiosios teisės normas, t.
y. ar teisingai kvalifikavo ginčo santykį pagal byloje nustatytas aplinkybes,
taip pat ar tinkamai taikė įrodinėjimą civiliniame procese reglamentuojančias proceso
teisės normas. Tais atvejais, kai bylą nagrinėję žemesniųjų instancijų teismai
nustatė tokias pačias faktines bylos aplinkybes, tačiau nevienodai jas
kvalifikavo dėl skirtingo ginčo santykiui taikytinų teisės normų turinio
aiškinimo ir tai lėmė nevienodų sprendimų
priėmimą, kasacinis teismas pasisako, kaip turėjo būti aiškinamos ir taikomos
teisės normos byloje nustatytoms aplinkybėms.
UAB „Kirstnė“
ir šio juridinio asmens dalyviai – akcininkai kreipėsi su ieškiniu į
teismą, siekdami apginti teises, kurios, jų teigimu, buvo pažeistos, kai pagal
1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutartį už UAB „Kirstnė“ negrąžintą
paskolą buvo perduotas atsakovui Bankui bendrovės nekilnojamasis turtas, kurio
rinkos vertė gerokai viršijo UAB „Kirstnė“ skolos Bankui sumą, tačiau Bankas
neatlygino UAB „Kirstnė“ šio turto rinkos vertės ir skolos pagal paskolos
sutartį skirtumo.
Kasaciniame
skunde iš esmės keliamas apeliacinės instancijos teismo sprendimo, kuriuo pirmosios
instancijos teismo sprendimas patenkinti dalį ieškinio reikalavimų ir,
pripažinus negaliojančiais 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutartį bei
papildomą susitarimą prie šios sutarties, taip pat 1997 m. liepos 29 d.
susitarimą dėl rankpinigių, priteisti iš atsakovo Banko ieškovui UAB „Kirstnė“
ir bendraieškiams – šios akcininkams – 229 276 Lt kompensaciją pinigais, panaikintas
bei priimtas naujas sprendimas – visiškai atmesti ieškinį, teisėtumo klausimas.
Tačiau kartu kasaciniame skunde prašoma panaikinti ir pirmosios instancijos
teismo sprendimą bei priimti naują sprendimą – ieškinį patenkinti visiškai.
Teisėjų kolegija
pripažįsta pagrįstais atsakovų atsiliepimuose į kasacinį skundą išdėstytus
argumentus, kad ieškovų kasaciniame skunde keliama daug fakto klausimų,
tinkamai nesuformuluota teisės klausimų. Tačiau, atsižvelgdama į neordinarinę situaciją,
dėl kurios kilo šalių ginčas, taip pat į tai, kad bylą nagrinėję teismai priėmė
skirtingus sprendimus, teisėjų kolegija, remdamasi žemesniųjų instancijų teismų
nustatytais bylos faktais, pasisako dėl teisės normų aiškinimo ir taikymo byloje
nustatytoms aplinkybėms, dėl ginčo šalių santykių teisinio kvalifikavimo.
Dėl ieškinio senatį
reglamentuojančių normų aiškinimo ir taikymo
Visų pirma
teisėjų kolegija pasisako dėl ieškinio senatį reglamentuojančių normų aiškinimo
ir taikymo nagrinėjamos bylos aplinkybėms. Ieškinio senaties termino pasibaigimas
iki ieškinio pareiškimo yra pagrindas atmesti ieškinį (1964 m. CK 90 straipsnio
1 dalis; 2000 m. CK 1.131 straipsnio 1
dalis). Dėl to tuo atveju, kai atsakovas reikalauja taikyti ieškinio senatį,
tik teismui išsprendus šį klausimą ir nustačius, kad ieškinio senaties terminas
nepraleistas arba praleistas dėl svarbių priežasčių, todėl atnaujintinas, ieškinio
reikalavimai nagrinėjami iš esmės, t. y. tikrinamas jų teisėtumas ir pagrįstumas
(1964 m. CK 90 straipsnio 2 dalis; 2000 m. CK 1.131 straipsnio 2 dalis). Teisėjų kolegija nurodo, kad
apeliacinės instancijos teismas padarė neteisėtą išvadą, jog ieškinio senaties
taikymas aktualus tik tuo atveju, jeigu nustatoma, kad ieškovo teisės ir
teisėti interesai iš tikrųjų yra pažeisti, t. y. kai pareiškiamas pagrįstas
ieškinys. Tai, kad ieškinio senaties termino pasibaigimas yra savarankiškas
pagrindas atmesti ieškinio reikalavimus, reiškia, jog tuo atveju, kai ieškovas
praleidžia įstatymo nustatytą terminą, per kurį jis gali apginti pažeistas
teises teismine tvarka, ir teismas nepripažįsta, kad šis terminas praleistas
dėl svarbių priežasčių bei jo neatnaujina, ieškinys atmetamas nepaisant
ieškinio reikalavimų pagrįstumo.
Kasaciniame
skunde teigiama, kad apeliacinės instancijos teismas neteisingai nustatė ieškinio
senaties pradžios momentą, todėl nepagrįstai nusprendė, jog ieškinys pareikštas
praleidus šį terminą.
Bendroji ieškinio
senaties termino pradžios nustatymo taisyklė yra ta, kad šio termino eiga
prasideda nuo tos dienos, kai asmuo sužinojo ar turėjo sužinoti apie savo teisės
pažeidimą; šios taisyklės išimtis nustato CK bei kiti įstatymai (1964 m. CK 86
straipsnis; 2000 m. CK 1.127 straipsnio 1 dalis). Ieškinio senaties
termino eigos pradžia įstatymo siejama ne su teisės pažeidimu (objektyvusis
momentas), bet su asmens sužinojimu ar turėjimu sužinoti apie savo teisės
pažeidimą (subjektyvusis momentas), nes asmuo gali įgyvendinti teisę ginti savo
pažeistą teisę tik žinodamas, kad ši pažeista. Kita vertus, tol, kol asmens
teisė nepažeista, t. y. iki teisės pažeidimo, ieškinio senaties termino eiga
apskritai negali prasidėti. Teismas, siekdamas tinkamai nustatyti ieškinio
senaties termino pradžią, visų pirma turi nustatyti teisės pažeidimo momentą,
kuris yra pradinis etapas, nustatant konkrečią ieškinio senaties eigos pradžios
datą pagal subjektyvųjį momentą.
Asmuo gali
sužinoti apie savo teisės pažeidimą tą pačią dieną, kai ši buvo pažeista,
tačiau apie tokį pažeidimą asmuo gali sužinoti ir vėliau, t. y. teisės
pažeidimo momentas ir sužinojimo apie šios teisės pažeidimą diena gali
nesutapti. Sužinojimo apie teisės pažeidimą momentu laikytina diena, kada asmuo
faktiškai suvokia, kad jo teisė ar įstatymo saugomas interesas yra pažeisti.
Kai asmuo nurodo, kad apie savo teisės pažeidimą sužinojo ne pažeidimo dieną, o
vėliau, teismas turi įvertinti, ar šis apie savo pažeistą teisę sužinojo ne
vėliau, negu analogiškoje situacijoje turėjo sužinoti apdairiai ir rūpestingai
su savo teisėmis besielgiantis asmuo. Be to, teismas turi atsižvelgti į teisės
pažeidimo nustatymo sudėtingumą, atsakovo veiksmų ar neveikimo įtaką ieškovo
subjektyviam susiklosčiusios situacijos vertinimui, kitas konkrečiu atveju
reikšmingas aplinkybes.
Juridinio asmens
reikalavimui ieškinio senaties termino eiga pagal bendrąją taisyklę prasideda
nuo dienos, kai juridinis asmuo sužinojo arba turėjo sužinoti apie jo teisių ar
teisėtų interesų pažeidimą (1964 m. CK 86 straipsnis; 2000 m. CK 1.127
straipsnio 1 dalis). Juridinis asmuo įgyja civilines teises, prisiima pareigas
ir jas įgyvendina per savo organus (1964 m. CK 28 straipsnio 1 dalis;
2000 m. CK 2.81 straipsnio 1 dalis). Juridinio asmens dalyvių ar organų
narių kaita neturi reikšmės ieškinio senaties termino eigos pradžiai nustatyti.
Nagrinėjamu
atveju apeliacinės instancijos teismas, nurodęs, kad UAB „Kirstnė“ turėjo
sužinoti apie savo teisių pažeidimą ginčijamų sandorių, kurių šalis ji yra, sudarymo
dieną, susiejo ieškinio senaties termino UAB „Kirstnė“ pažeistoms teisėms ginti
pradžią tik su objektyviu momentu. Tačiau teismas neišsiaiškino, kada realiai
buvo pažeistos UAB „Kirstnė“ teisės, tinkamai neįvertino ieškinio senaties termino
pradžios momento pagal subjektyvųjį kriterijų.
Kasaciniame
skunde teigiama, kad 1997 m. birželio 3 d. skolos padengimo sutarties sudarymo
dieną nebuvo pažeistos UAB „Kirstnė“ teisės, nes buvo nustatytas terminas, per
kurį bendrovė galėjo atpirkti ginčo pastatus; be to, kasatoriai teigia, kad
Bankas nepažeidinėjo UAB „Kirstnė“ teisių ir pasibaigus šalių sutartyse
nustatytam terminui ginčo pastatams atpirkti, nes neketino realizuoti šių pastatų
tretiesiems asmenims. Taigi UAB „Kirstnė“ savo teisių pažeidimą sieja ne su
ginčo pastatų perdavimo Bankui pagal skolos padengimo sutartį momentu, bet šių
perleidimu trečiajam asmeniui. Kai Bankas perleido ginčo pastatus trečiajam
asmeniui, UAB „Kirstnė“ neteko realios galimybės atpirkti šiuos iš Banko.
Apeliacinės
instancijos teismas iš esmės teisingai nurodė, kad juridinis asmuo įgyvendina teisę
kreiptis į teismą dėl pažeistų teisių gynimo per savo organus, o akcinės
bendrovės dalyvių tarpusavio ginčai ar ginčai su trečiaisiais asmenimis dėl
akcijų ir teisės dalyvauti valdant bendrovę nėra kliūtis šios organams kreiptis
į teismą dėl pažeistų bendrovės teisių gynimo.
Kita vertus,
teismas turėjo atsižvelgti į šios konkrečios bylos aplinkybes, t. y. į tai, kad
prašoma ginti juridinio asmens, kuris tam tikrą laiką neturėjo realiai
veikiančių organų, o šio juridinio asmens dalyvių akcijos buvo neteisėtai
perleistos kitiems asmenims ir tikrieji akcininkai ilgą laiką negalėjo
įgyvendinti savo kaip akcininkų teisių, tarp jų ir dalyvauti visuotiniuose akcininkų
susirinkimuose bei spręsti dėl bendrovės valdymo organų atšaukimo, naujų išrinkimo
ir pan. (1994 m. Akcinių bendrovių įstatymo 16 straipsnio 1 dalis, 19
straipsnio 3 dalis).
Teisėjų
kolegija, remdamasi byloje teismų nustatytomis aplinkybėmis, konstatuoja, kad
apeliacinės instancijos teismas pažeidė ieškinio senatį reglamentuojančias
teisės normas, nes šio termino eigos pradžią nustatė suabsoliutinęs objektyvųjį
ieškinio senaties termino pradžios nustatymo kriterijų, neįvertinęs šios
konkrečios bylos aplinkybių, su kuriomis ieškovas sieja savo teisių pažeidimą.
Remiantis byloje
nustatytomis aplinkybėmis, kad UAB „Kirstnė“ savo teisių pažeidimą sieja su
momentu, kai Bankas perleido ginčo turtą trečiajam asmeniui, ieškinio senaties
termino pradžia nustatytina pagal tai, kada UAB „Kirstnė“ sužinojo ar turėjo
sužinoti, jog Bankas, perėmęs jos turtą, įvertintą skolos pagal paskolos
sutartį suma, realizavo šį turtą ir galėjo gauti iš jo daugiau, negu nurodyta
UAB „Kirstnė“ skola, tačiau to, ką gavo daugiau, nesugrąžino UAB „Kirstnė“, o
ši neteko realios galimybės atpirkti ginčo turtą iš Banko.
Teisėjų kolegija,
atsižvelgdama į šios konkrečios bylos aplinkybes, kai ieškinį dėl pažeistų
teisių gynimo pareiškė juridinis asmuo, kuris tam tikrą laiką neturėjo realiai
veikiančių valdymo organų, sprendžia, kad UAB „Kirstnė“ apie savo teisių
pažeidimą galėjo ir turėjo sužinoti tada, kai 2004 m. gruodžio 20 d. atnaujino
veiklą, taigi ieškinio senaties terminas UAB „Kirstnė“ teisėms ginti nepraleistas,
nes ieškinys pareikštas 2005 m. rugsėjo 6 d., t. y. nepažeidus CK 1.125
straipsnio 1 dalyje nustatyto ieškinio senaties termino (Civilinio kodekso
patvirtinimo, įsigaliojimo ir įgyvendinimo įstatymo 10 straipsnio 1 dalis).
Dėl ginčijamų
sandorių teisėtumo
Kasatoriai prašė
apginti pažeistas teises pripažįstant negaliojančiais 1997 m. birželio 30 d.
skolos padengimo sutartį ir papildomą susitarimą prie šios sutarties, 1997 m.
liepos 29 d. susitarimą dėl rankpinigių, taip pat tolesnius ginčo pastatų
perleidimo sandorius, t. y. 2001 m. birželio 21 d. akcijų pasirašymo sutarties
dalį, pagal kurią Bankas perdavė ginčo pastatus kaip turtinį įnašą, apmokėdamas
įsigyjamas UAB „Medicinos banko lizingas“ akcijas, ir 2003 m. gegužės 12 d.
lizingo sutartį, sudarytą UAB „Medicinos banko lizingas“ ir S. D. įmonės, bei
grąžinti ginčo pastatus natūra UAB „Kirstnė“. Kasatorių teigimu, ginčo pastatus
savininkas UAB „Kirstnė“ prarado dėl nusikaltimo, todėl šie gali būti
išreikalauti iš S. D. įmonės nepaisant šios sąžiningumo (CK 4.96 straipsnio 2
dalis).
Kasacinio teismo
ne kartą nurodyta, kad sandorių negaliojimo instituto paskirtis yra dvejopa.
Pirma, šis institutas skirtas siekti, kad civiliniuose santykiuose būtų
užtikrintas teisėtumas. Kita vertus, įstatymo nustatytais sandorių negaliojimo
pagrindais siekiama užtikrinti sandorių ir jų pagrindu susiklosčiusių civilinių
teisinių santykių stabilumą. Taigi sandorių negaliojimo institutas turi ir kitą
paskirtį – užtikrinti civilinių teisinių santykių stabilumą, įgytų teisių
ilgaamžiškumą ir jų gerbimą. Sandorio pripažinimas negaliojančiu be pakankamo
teisinio pagrindo prieštarautų šiam stabilumo tikslui (žr., pvz., Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo 2000 m. spalio 2 d. nutartį civilinėje byloje Nr.
3K-3-905/2000; 2007 m. gruodžio 3 d. nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-534/2007,
kt.). Be to, taikant sandorių negaliojimo institutą, būtina ieškoti ne tik
sandorio šalių, bet ir sąžiningų trečiųjų asmenų, įgijusių sandorio pagrindu
tam tikrų teisių, protingos interesų pusiausvyros.
Kasaciniame
skunde teigiama, kad apeliacinės instancijos teismas nepagrįstai atmetė
ieškinio reikalavimus pripažinti negaliojančiais ginčijamus sandorius, kurie
prieštarauja įstatymo normoms, taip pat gerai moralei ir UAB „Kirstnė“ tikslams.
Pagal vieną iš
pagrindinių civilinėje teisėje galiojančių principų – sutarties laisvės
principą civilinių teisinių santykių subjektai turi teisę laisvai sudaryti
sutartis ir savo nuožiūra nustatyti konkrečios sutarties sąlygas, tarpusavio
teises ir pareigas, išskyrus atvejus, kai tam tikros sutarties sąlygos ar jos
turinys nustatyti imperatyviųjų įstatymo normų. Kai nėra imperatyviųjų teisės
normų, kurios draustų ar nustatytų privalomai tam tikras sutarties sąlygas,
sutartis reglamentuojama dispozityviųjų teisės normų ir šalių susitarimu nustatytų
jos sąlygų.
Kasatoriai
reikalavimą pripažinti negaliojančia 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo
sutartį dėl prieštaravimo įstatymams grindžia tuo, kad ši sudaryta
įsiteisėjusiu teismo nuosprendžiu pripažinto suklastotu 1997 m. birželio 17 d.
UAB „Kirstnė“ visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo, kuris surašytas
nedalyvaujant akcininkams ir neatitinka tikrosios jų valios, pagrindu.
Šiaulių rajono
apylinkės teismo 1998 m. gruodžio 3 d. nuosprendžiu, pagal kurį UAB „Kirstnė“
direktorius E. Š. nuteistas už 1998 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų
susirinkimo protokolo suklastojimą, šis dokumentas buvo pripažintas suklastotu
dėl to, kad teismas laikė, jog protokolą pasirašę asmenys (bendraieškiai
nagrinėjamoje byloje) tuo metu nebuvo UAB „Kirstnė“ akcininkai, nes jų akcijos
pagal pirkimo–pardavimo sutartis buvo perleistos E. Š., o šis perleido jas tretiesiems
asmenims. Bendraieškiai kreipėsi į teismą ir jų akcijų pirkimo–pardavimo sutartys
pripažintos negaliojančiomis dėl prieštaravimo įstatymui pagal 1964 m. CK 47
straipsnį. Sandoriai, prieštaraujantys imperatyviosioms įstatymo normoms, yra
niekiniai ir negalioja ab initio, t. y. nuo sudarymo momento,
nepaisant to, yra ar ne teismo sprendimas pripažinti juos negaliojančiais, ir
nesukelia jokių teisinių pasekmių. Tai reiškia, kad, nepaisant to, jog 1997 m.
birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo metu teismo dar nebuvo
konstatuotas niekinis bendraieškių akcijų perleidimo kitiems asmenims sutarčių
pobūdis, šių sutarčių pagrindu kiti asmenys neįgijo akcininkų teisių, taigi
teisėti akcininkai buvo bendraieškiai ir jie 1997 m. birželio 17 d.
visuotiniame akcininkų susirinkime turėjo teisę reikšti savo valią dėl UAB
„Kirstnė“ skolos pagal paskolos sutartį padengimo. Kasatoriai 1998 m.
birželio 17 d. visuotinio akcininkų susirinkimo protokolo suklastojimą grindžia
tuo, kad šis surašytas jiems nedalyvaujant ir neatitinka jų valios, tačiau šios
aplinkybės nenustatinėtos ir netirtos baudžiamojoje byloje. Kasacinio teismo ne
kartą nurodyta, kad teismo nuosprendžiu nustatyti faktai turi ribotą
prejudicinę galią civilinėje byloje. Civilinę bylą nagrinėjantis teismas
nesaistomas teismo nuosprendžio tais atvejais, kai sprendžiamas klausimas dėl
faktų, kurie nebuvo nagrinėti ir vertinti baudžiamąją bylą nagrinėjusio teismo
(žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2001 m. lapkričio 15 d. nutartį
civilinėje byloje Nr. 3K-7-874/2001; 2003 m. gegužės 8 d. nutartį
civilinėje byloje Nr. 3K-7-381/2003, kt.). Dėl nurodytų motyvų nagrinėjamoje
byloje nėra pagrindo remtis Šiaulių rajono apylinkės teismo 1998 m.
gruodžio 3 d. nuosprendyje konstatuotu 1997 m. birželio 17 d. visuotinio
akcininkų susirinkimo protokolo suklastojimo faktu, kaip turinčiu prejudicinę
reikšmę sprendžiant dėl 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutarties
teisėtumo (CPK 182 straipsnio 3 punktas).
Dėl kasacinio skundo
argumentų, kad 1997 m. birželio 17 d. UAB „Kirstnė“ visuotinio akcininkų
susirinkimo protokole neišreikšta tikroji UAB „Kirstnė“ akcininkų valia,
teisėjų kolegija pažymi, kad tikrosios akcininkų valios dėl ginčo pastatų
perdavimo Bankui nustatymas yra fakto klausimas, kuris negali būti sprendžiamas
iš naujo kasaciniame teisme. Dėl nurodytame visuotinio akcininkų susirinkimo
protokole užfiksuotos UAB „Kirstnė“ akcininkų valios kasacinis teismas sprendžia
remdamasis žemesniųjų instancijų teismų nustatytomis aplinkybėmis (CPK 353 straipsnio 1
dalis). Tiek pirmosios, tiek apeliacinės instancijų teismai nustatė (be to, tai
pripažino ir patys akcininkai), kad jie pasirašė tuščiame popieriaus lape, kuriame
vėliau buvo atspausdintas 1997 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų
susirinkimo protokolo tekstas. Byloje nustatyta, kad akcininkai žinojo apie
derybas su Banku ir sprendė dėl ginčo nekilnojamojo turto perdavimo Banko
nuosavybėn, nustatant UAB „Kirstnė“ teisę atpirkti šį turtą per šalių sutartą
terminą už sumą, kurią UAB „Kirstnė“ skolinga Bankui pagal paskolos sutartį.
Apeliacinės instancijos teismas, remdamasis bylos duomenimis, tarp jų ir
akcininkų (bendraieškių) vardu tuo metu veikusio įgalioto asmens E. L.
paaiškinimais tiek nagrinėjamoje, tiek kitose bylose, nustatė, kad akcininkai
išreiškė valią ir pritarė tam, kad ginčo pastatai būtų perduoti Bankui,
susitariant dėl teisės atpirkti šiuos už paskolos, palūkanų, delspinigių, taip
pat išlaidų, susijusių su šių pastatų perdavimu–priėmimu, sumą. Akcininkų
veiksmai, kai jie pasirašė tuščiame lape, žinodami, kad šiame bus surašytas
visuotinio akcininkų susirinkimo nutarimas dėl skolos Bankui padengimo ginčo
turtu, leidžia daryti išvadą, jog akcininkai sutiko, kad protokolo tekstas būtų
surašytas, aptarus su Banku skolos pagal paskolos sutartį padengimo sąlygas.
Kasaciniame
skunde teigiama, kad tikroji akcininkų valia buvo perduoti Bankui pastatus,
įvertinus juos rinkos kaina ir nustačius Bankui prievolę grąžinti UAB „Kirstnė“
pastatų rinkos vertės bei skolos Bankui skirtumą tuo atveju, jeigu ieškovas
pastatų neatpirktų. Tačiau 1997 m. birželio 17 d. visuotinio akcininkų
susirinkimo protokole tokio sprendimo nenurodyta. Nors kasatoriai teigia, kad
jų valią perduoti Bankui pastatus rinkos kaina patvirtina 1997 m. gegužės 2 d.
visuotinio akcininkų susirinkimo protokolas, tačiau byloje nustatyta, jog šiame
protokole užfiksuotas akcininkų sprendimas nebuvo įgyvendintas dėl to, kad Bankas
nesutiko pirkti šių pastatų rinkos kaina. Tokia Banko pozicija suprantama, nes
Bankas, kuris užsiima finansine veikla, neturi intereso pirkti nekilnojamąjį
turtą, neturėdamas kam jį panaudoti ar nebūdamas tikras, kad galės jį realizuoti
už šalių aptartą galimą rinkos kainą. Dėl to, kad Bankas nepriėmė UAB „Kirstnė“
akcininkų 1997 m. gegužės 2 d. visuotiniame susirinkime pasiūlytų skolos
padengimo sąlygų, UAB „Kirstnė“ ir Banko 1997 m. birželio 30 d. sutartis dėl
skolos padengimo negalėjo būti sudaryta pagal nurodytas sąlygas, nes sandoriui
sudaryti būtina suderinta šalių valia (1964 m. CK 168 straipsnis). Be
to, UAB „Kirstnė“ akcininkų elgesys, kai šie pasirašė tuščiame popieriaus lape,
žinodami, kad šiame lape bus surašytas 1997 m. birželio 17 d. visuotinio
akcininkų susirinkimo protokolo tekstas, patvirtina, kad jie žinojo apie Banko
atsisakymą sudaryti skolos padengimo sandorį 1997 m. gegužės 2 d. visuotiniame
susirinkime nurodytomis sąlygomis ir sutiko, kad jų įgaliotas asmuo surašytų
1997 m. birželio 17 d. visuotinio susirinkimo protokolo tekstą, aptaręs su Banku
skolos padengimo sąlygas.
Esant tokioms
byloje nustatytoms aplinkybėms, teisėjų kolegija konstatuoja, kad nėra pagrindo
pripažinti ginčijamą skolos padengimo sutartį negaliojančia dėl prieštaravimo
įstatymui pagal 1964 m. CK 47 straipsnį.
Reikalavimas
pripažinti negaliojančiu papildomą susitarimą prie 1997 m. birželio 30 d. skolos
padengimo sutarties, kuriuo Bankas įsipareigojo iki 1997 m. liepos 20 d.
neperleisti ginčo nekilnojamojo turto niekam kitam, išskyrus UAB „Kirstnė“, o
ši savo ruožtu įsipareigojo iki nurodytos datos sumokėti skolą pagal paskolos
sutartį, taip pat padengti išlaidas, susijusias su ginčo turto
perdavimu–priėmimu, grindžiamas tuo, kad šis susitarimas nepatvirtintas
notarine tvarka, kaip pagrindinė sutartis.
Pagal ginčijamo
sandorio sudarymo metu galiojusio 1964 m. CK
nuostatas įstatymo reikalaujamos formos nesilaikymas daro sandorį negaliojantį
tik tuo atveju, kada tokia pasekmė įsakmiai nurodyta įstatymo (1964 m. CK 58
straipsnio 1 dalis). 1964 m. CK buvo įtvirtinti reikalavimai sudaryti notarine
tvarka daiktinių teisių į nekilnojamąjį daiktą perleidimo, taip pat šių teisių
suvaržymo sandorius (1964 m. CK 203, 255, 282 straipsniai). Ginčo šalių
sudarytas susitarimas nėra daiktinių teisių į nekilnojamąjį daiktą perleidimo
ar šių teisių suvaržymo sandoris, kuriam įstatymo nustatytos privalomos
notarinės formos nesilaikymas lemtų šio sandorio negaliojimą (1964 m. CK 203
straipsnio 2, 4 dalys; 255 straipsnis). Antra vertus, iš ginčijamo susitarimo
sąlygų matyti, kad šios buvo nustatytos iš esmės UAB „Kirstnė“ interesų naudai,
t. y. šiame susitarime šalys įtvirtino UAB „Kirstnė“ teisę atpirkti iš Banko
ginčo pastatus už skolos pagal paskolos sutartį sumą. Dėl to ieškinio
reikalavimas pripažinti šį šalių susitarimą negaliojančiu prieštarauja
teisingumo, protingumo, sąžiningumo principams.
Kasatorių
ginčijamam 1997 m. liepos 29 d. susitarimui dėl rankpinigių sudaryti nereikėjo
visuotinio akcininkų susirinkimo pritarimo, nes šiuo susitarimu UAB „Kirstnė“
neįsipareigojo perleisti ar suvaržyti didesnės kaip 1/20 bendrovės įstatinio
kapitalo vertės ilgalaikio turto dalies, kam pagal UAB „Kirstnė“ Įstatų 9.9
punktą reikėtų aukščiausiojo bendrovės organo nutarimo; nurodytą susitarimą
galėjo sudaryti bendrovės vadovas, kaip bendrovės vardu pagal įstatymą ir
bendrovės steigimo dokumentus veikiantis valdymo organas, ir šiam sandoriui
sudaryti jam nereikėjo atskiro visuotinio akcininkų susirinkimo įgaliojimo
(1994 m. Akcinių bendrovių įstatymo 29 straipsnio 10 dalis, Įstatų 9.9, 9.10
punktai).
Kartu
pažymėtina tai, kad nurodytas susitarimas dėl rankpinigių, kuriuo Bankas
įsipareigojo parduoti UAB „Kirstnė“ ginčo pastatus už 168 000 Lt, o UAB
„Kirstnė“ – šiuos nupirkti ir sumokėti visą sumą iki 1997 m. rugsėjo 1 d.,
savo esme yra preliminarioji ginčo pastatų pirkimo–pardavimo sutartis. Šiuo susitarimu
ginčo šalys iš esmės dar kartą susitarė dėl ginčo pastatų atpirkimo, nustatydamos
naują terminą šiems atpirkti (iki 1997 m. rugsėjo 1 d.), taip pat pakoreguodamos
atpirkimo kainą, atsižvelgdamos į UAB „Kirstnė“ skolos pagal paskolos sutartį
dydžio pasikeitimą dėl skaičiuojamų palūkanų ir kitų šalių aptartų sumų. Pagal
nurodytą susitarimą UAB „Kirstnė“ sumokėti 50 000 Lt negali būti
laikomi rankpinigiais. Rankpinigiai yra vienas iš prievolių užtikrinimo būdų,
kurį gali pasirinkti šalys (1964 m. CK 194 straipsnio 1 dalis). Ginčo šalių susitarimo
dėl rankpinigių sudarymo metu galiojusio 1964 m. CK 222 straipsnyje buvo nustatyta, kad
rankpinigiais laikoma suma, kurią viena iš susitariančiųjų šalių duoda pagal
sutartį priklausančių iš jos mokėjimų sąskaita antrajai šaliai sutarties
sudarymui įrodyti ir jos įvykdymui užtikrinti. Susitarimas dėl rankpinigių gali
būti sudarytas tik tada, kai šalys jau yra sudariusios įstatymo reikalavimus
atitinkančią pagrindinę sutartį, bet ne tada, kai yra susitarusios tik dėl
tokios sutarties sudarymo ateityje. Šalys, sudarydamos preliminariąją sutartį,
jos įvykdymui užtikrinti gali naudoti kitus prievolių užtikrinimo būdus (pvz.,
netesybas), tačiau negali šios sutarties įvykdymo užtikrinti rankpinigiais (žr.,
pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2000 m. vasario 2 d. nutartį civilinėje
byloje Nr. 3K-7-23/2000; 2000 m. rugsėjo 13 d. nutartį civilinėje byloje
Nr. 3K-3-829/2000, kt.). Ginčo atveju šalys nesudarė įstatymo
reikalaujama notarine forma patvirtintos ginčo pastatų pirkimo–pardavimo
sutarties, tik susitarė dėl tokios sutarties sudarymo ateityje. Kai nėra
pagrindinės prievolės, negali atsirasti ir papildomos (užtikrinamosios) prievolės.
Dėl to ginčo šalių 1997 m. liepos 29 d. susitarimo negalima pripažinti
rankpinigių sutartimi. Šis šalių susitarimas kvalifikuotinas preliminariąja
sutartimi dėl ginčo pastatų pirkimo–pardavimo (atpirkimo). Nurodyta sutartis
nebuvo įgyvendinta, t. y. šalys per sutartą terminą iki 1997 m. rugsėjo 1 d.
nesudarė ginčo pastatų pirkimo–pardavimo sutarties.
Teisėjų
kolegija taip pat pažymi, kad preliminariąja sutartimi nesukuriama piniginės prievolės,
t. y. prievolės, kurioje pinigai atlieka mokėjimo–atsiskaitymo funkciją. Tačiau
šios išvados negalima suabsoliutinti, apskritai neigiant pinigų perdavimo pagal
preliminariąją sutartį galimybę. Pagal preliminarųjį susitarimą perduodami
pinigai neatlieka mokėjimo–atsiskaitymo funkcijos, tačiau pinigų perdavimas gali
turėti kitas reikšmes ir atlikti kitas funkcijas. Teismas kiekvienu konkrečiu
atveju turi įvertinti, kaip kvalifikuoti tokius perduotus pinigus. Visais
atvejais perduodamų pinigų reikšmė nustatoma pagal šalių valią. Atsižvelgiant į
konkrečios bylos aplinkybes, šalių pagal preliminariąją sutartį perduota suma,
įvardyta rankpinigiais, teismo gali būti kvalifikuojama kaip grąžintinas avansas
arba kaip preliminariosios sutarties įvykdymui užtikrinti gauta suma (pvz.,
netesybos), jeigu iš šalių susitarimo matyti, kad preliminariojoje sutartyje
šalys buvo sutarusios dėl šios sutarties užtikrinimo, ir pan. Tuo atveju, kai
preliminarioji sutartis neįgyvendinama ir pagrindinė sutartis nesudaroma, kilus
šalių ginčui dėl pinigų, gautų pagal preliminariąją sutartį, grąžinimo, šių gali
būti reikalaujama, remiantis nepagrįstą praturtėjimą reglamentuojančiomis
teisės normomis (1964 m. CK 512 straipsnis; 2000 m. CK 6.237 straipsnis) (žr.,
pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų plenarinės
sesijos 2006 m. lapkričio 6 d. nutarimą civilinėje byloje Nr.
3K-P-382/2006).
Dėl kasatorių
argumentų, kad skolos padengimo sutartis prieštaravo UAB „Kirstnė“, kaip pelno
siekiančio juridinio asmens tikslams, teisėjų kolegija pažymi, kad byloje
nustatyta, jog ši sutartis buvo sudaryta UAB „Kirstnė“ iniciatyva, šiai
siekiant išvengti priverstinio Bankui įkeisto paskolos grąžinimui užtikrinti
nekilnojamojo turto pardavimo ir tikintis šį turtą atpirkti už kainą,
atitinkančią UAB „Kirstnė“ skolos Bankui sumą. Byloje nustatyta, kad šalys
įvertino Bankui perduodamą ginčo turtą tokia suma, kokio dydžio buvo UAB
„Kirstnė“ skola Bankui 1997 m. birželio 30 d. sutarties sudarymo metu, ir susitarė,
jog UAB „Kirstnė“ turi teisę per šalių sutartą terminą atpirkti šį turtą už kainą,
atitinkančią UAB „Kirstnė“ skolos Bankui pagal paskolos dydį. Tokios ginčijamo
sandorio sąlygos neprieštaravo UAB „Kirstnė“ interesams.
Kasatorių
argumentai, kad skolos padengimo sutartis prieštaravo įkeitimo sutarties
8 punktui, pagal kurį tuo atveju, jeigu UAB „Kirstnė“ laiku negrąžina
paskolos, įkeistas turtas parduodamas rinkos kainomis, esančiomis toje
vietovėje pardavimo dieną, nepagrįsti. Nurodyta įkeitimo sutarties nuostata
skirta priverstiniam įkeisto turto pardavimui, todėl negali būti aiškinama kaip
įpareigojanti Banką nupirkti jam įkeistą nekilnojamąjį turtą rinkos kaina. Minėta,
kad, bylos duomenimis, UAB „Kirstnė“ siekė išvengti priverstinio įkeisto
turto pardavimo iš varžytynių, todėl inicijavo derybas su Banku dėl šio turto
perleidimo Bankui už skolą pagal paskolos sutartį, nustatant galimybę atpirkti
nurodytą turtą. Byloje nenustatyta, kad skolos padengimo sutarties sąlygos neatitiko
UAB „Kirstnė“ interesų. Tas faktas, kad UAB „Kirstnė“ nesugebėjo įgyvendinti
skolos padengimo sutarties sąlygų dėl ginčo pastatų atpirkimo, nėra pagrindas pripažinti
ginčijamą sutartį negaliojančia. Pažymėtina, kad kasatoriai pripažįsta, jog Bankas,
vykdydamas ginčijamus sandorius, elgėsi sąžiningai (sutiko dėl šių pastatų
atpirkimo už tokią kainą, kokia buvo UAB „Kirstnė“ skolos Bankui pagal paskolos
sutartį suma; nepardavė trečiajam asmeniui ginčo pastatų dar kelerius metus po
to, kai baigėsi šalių sulygtas terminas (1997 m. rugsėjo 1 d.) šiems atpirkti;
leido UAB „Kirstnė“ naudotis ginčo pastatais neatlygintinai). Kasatoriai dar ieškinio
pareiškime nurodė, kad, likus vienam mėnesiui iki šalių susitarimu nustatyto
galutinio termino (1997 m. rugsėjo 1 d.) sumokėti likusią paskolos dalį ir
atpirkti pastatus, kilo neaiškumų bei ginčų dėl šių atpirkimo, be to, paaiškėjo,
kad bendraieškių akcijos yra perleistos, prasidėjo civilinių bylų dėl akcijų
pirkimo–pardavimo sutarčių pripažinimo negaliojančiomis, be to, baudžiamųjų
bylų, iškeltų tuomečiam UAB „Kirstnė“ direktoriui dėl dokumento suklastojimo ir
dviejų asmenų nužudymo, procesai. Šios kasatorių pareiškiant ieškinį įvardytos aplinkybės
rodo, kad skolos padengimo sutarties sąlygos dėl ginčo pastatų atpirkimo nebuvo
įgyvendintos dėl UAB „Kirstnė“ viduje kilusių sunkumų, bet ne dėl Banko veiksmų
ir šio kaltės. Bankas neturi atsakyti dėl tų neigiamų padarinių, kurie atsirado
dėl UAB „Kirstnė“ viduje vykusių akcininkų konfliktų, šios tuomečio vadovo
veiksmų.
Byloje
nenustatyta, kokiems UAB „Kirstnė“ tikslams, nustatytiems jos steigimo dokumentuose
ar bendruose šios rūšies įmonių nuostatuose, prieštaravo ginčijami sandoriai,
t. y. nenustatyta 1964 m. CK 49 straipsnyje įtvirtinto pagrindo pripažinti
šiuos sandorius negaliojančiais.
Teisėjų kolegija
pažymi, kad byloje nustatyta, jog, sudarydami skolos padengimo sutartį, UAB „Kirstnė“
ir Bankas susitarė dėl to, kad ginčo nekilnojamąjį turtą UAB „Kirstnė“ perduos
Banko nuosavybėn, įgydama teisę šį turtą atpirkti. Pagal byloje nustatytus
duomenis nėra pagrindo daryti išvadą, kad skolos padengimo sutarties sąlygos,
pagal kurias UAB „Kirstnė“, siekdama padengti skolą Bankui pagal paskolos
sutartį, perdavė šiam ginčo nekilnojamąjį turtą, kurio vertė didesnė už skolos
sumą, pažeidė imperatyviųjų teisės normų reikalavimus, prieštaravo gerai
moralei, viešajai tvarkai ar teisingumo, protingumo, sąžiningumo principams,
nes kartu šalys susitarė dėl UAB „Kirstnė“ teisės atpirkti šį turtą už tokią
sumą, kokio dydžio yra UAB „Kirstnė“ skola Bankui pagal paskolos sutartį.
Byloje nėra duomenų apie tai, kad UAB „Kirstnė“ ir Bankas suderino savo valią ir
dėl situacijos, jeigu Bankui perduoto turto UAB „Kirstnė“ neatpirktų. Tačiau
tas faktas, kad šalys, susitarusios dėl ginčo pastatų perdavimo Banko
nuosavybėn su atpirkimo teise, neaptarė, kaip spręs situaciją, jeigu UAB
„Kirstnė“ per šalių sulygtą terminą neatpirktų šių pastatų, nėra pagrindas
pripažinti ginčijamą sutartį negaliojančia, nes tai nedaro sutarties, dėl
kurios sąlygų šalys suderino savo valią, neteisėtos.
Dėl reikalavimų
pripažinti negaliojančiomis 2001 m. birželio 21 d. akcijų pasirašymo sutarties,
sudarytos Banko ir UAB „Medicinos banko lizingas“, dalį dėl ginčo pastatų
perdavimo už akcijas bei 2003 m. gegužės 12 d. lizingo sutartį, sudarytą UAB
„Medicinos banko lizingas“ ir S. D. įmonės, teisėjų kolegija pažymi, kad
ieškovai nenurodė šių sandorių negaliojimo pagrindo. UAB „Kirstnė“ nėra šių
sandorių šalis ir nesusijusi prievoliniais teisiniais santykiais nei su UAB
„Medicinos banko lizingas“, nei su S. D. įmone, taigi neturi pagrindo reikšti
jiems prievolinių teisinių reikalavimų, tarp jų ir reikalavimo taikyti
restituciją, įpareigojant S. D. įmonę grąžinti ginčo pastatus UAB „Kirstnė“.
Dėl UAB „Kirstnė“ reikalavimo grąžinti jai ginčo nekilnojamąjį turtą natūra
turi būti sprendžiama pagal daiktinės teisės nustatytas vindikacijos taisykles
(CK 4.95, 4.96 straipsniai), o ne prievolių teisės normas, reglamentuojančias
sandorių negaliojimą (žr., pvz. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2001 m. balandžio
11 d. nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-439/2001; 2006 m. spalio 16 d.
nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-521/2006, kt.).
CK 4.96
straipsnyje nustatytos taisyklės, reglamentuojančios daikto išreikalavimą iš
sąžiningai jį įgijusio asmens. CK 4.96 straipsnio 2 dalyje įtvirtintas
draudimas išreikalauti iš sąžiningo įgijėjo nekilnojamąjį daiktą, išskyrus
atvejus, kai savininkas tokį daiktą prarado dėl kitų asmenų padaryto
nusikaltimo. Byloje nustatyta, kad S. D. įmonė sąžiningai įgijo ginčo pastatus,
kasatorius nekvestionuoja jos sąžiningumo, tačiau, remdamasis CK 4.96 straipsnio
2 dalimi, teigia, kad ginčo turtas turi būti išreikalautas iš šio asmens,
nepaisant jo sąžiningumo, nes UAB „Kirstnė“ prarado šį turtą dėl nusikaltimo.
Teisėjų kolegija, remdamasi byloje nustatytomis aplinkybėmis, pažymi, kad UAB
„Kirstnė“ neteko nuosavybės teisės į ginčo pastatus, perleidusi šiuos Bankui
pagal 1997 m. birželio 30 d. sutartį su teise juos atpirkti. Tuomečio UAB
„Kirstnė“ vadovo E. Š. padaryti nusikaltimai – dokumento suklastojimas ir
dviejų asmenų nužudymas – nesusiję su UAB „Kirstnė“ sprendimu perleisti šių
pastatų nuosavybės teisę Bankui, tikintis šiuos ateityje atpirkti. Dėl to, kad
nėra įvardytų nusikaltimų ir aplinkybių, dėl kurių UAB „Kirstnė“ neteko nuosavybės
teisės į ginčo pastatus, priežastinio ryšio, UAB „Kirstnė“ reikalavimas
grąžinti šiuos pastatus CK 4.96 straipsnio 2 dalies pagrindu yra teisiškai
nepagrįstas.
Dėl UAB
„Kirstnė“ teisių pažeidimo ir pažeistų teisių gynimo būdo
Kasacinio teismo
ne kartą nurodyta, kad ieškinio pagrindas yra faktinio pobūdžio aplinkybės, o
ne įstatymai ar faktinių aplinkybių teisinė kvalifikacija. Teisinis ginčo
santykio kvalifikavimas, teisės normų aiškinimas ir taikymas ginčo santykiui
yra bylą nagrinėjančio teismo prerogatyva. Kai teismas, spręsdamas ginčą pagal
byloje nustatytas faktines aplinkybes, nurodo teisinius argumentus ar taiko
teisės normas, kuriais nesiremia šalys ar dalyvaujantys byloje asmenys, tai
nėra ieškinio pagrindo keitimas (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2001
m. sausio 24 d. nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-101/2001; 2001 m. birželio
18 d. nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-725/2001; 2005 m. vasario 23 d.
nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-355/2005, kt.).
Iš kasatorių
ieškinio pagrindu išdėstytų aplinkybių matyti, kad jie savo teisių pažeidimą iš
esmės grindžia tuo, kad Bankas gavo UAB „Kirstnė“ turtą, kurio vertė didesnė,
negu UAB „Kirstnė“ skola Bankui pagal paskolos sutartį, tačiau negrąžino to, ką
gavo daugiau. Be kita ko, kasatoriai nurodo ir tai, kad Bankas perėmęs UAB
„Kirstnė“ turtą, kurio vertė buvo didesnė už skolą pagal paskolos sutartį,
nepagrįstai praturtėjo. Kasatoriai savo teisėms ginti pasirinko sandorių
negaliojimo institutą, ginčydami UAB „Kirstnė“ priklausiusių pastatų perleidimo
Bankui su atpirkimo teise ir su juo susijusius sandorius. Teisėjų kolegija
konstatuoja, kad UAB „Kirstnė“ pasirinktas teisių gynimo būdas, reikalaujant
pripažinti negaliojančiais sandorius, kai nenustatyta įstatyme įtvirtintų
sandorių negaliojimo pagrindų, neatitinka reikalavimo paisyti civilinių
teisinių santykių stabilumo.
Kartu teisėjų
kolegija pažymi, kad tas faktas, jog ginčo šalys jų sudarytuose sandoriuose
neaptarė situacijos, kuri susiklostytų, jeigu UAB „Kirstnė“ per šalių nustatytą
terminą nesumokėtų skolos Bankui ir neatpirktų pastatų, nereiškia, kad UAB „Kirstnė“,
įrodžiusi, kad Bankas gavo daugiau, negu turėjo teisinį pagrindą gauti, neturi
teisės reikalauti iš Banko tos dalies, kurią šis gavo be pagrindo.
Byloje
nustatyta, kad šalys, tiek sudarydamos 1997 m. birželio 30 d. ginčo pastatų
perleidimo Bankui su atpirkimo teise sandorį, tiek 1997 m. liepos 29 d. susitarimą,
nenustatinėjo šių realios vertės, o įvertino juos UAB „Kirstnė“ skolos Bankui
pagal paskolos sutartį suma (t. y. negrąžintos paskolos, palūkanų, delspinigių,
kitų šalių aptartų išlaidų, susijusių su ginčo nekilnojamojo turto
perdavimu–priėmimu, suma). Byloje yra duomenų apie tai, kad nurodyto turto
vertė galėjo būti didesnė už UAB „Kirstnė“ skolos Bankui sumą, tik šie duomenys
gerokai skiriasi: ieškovai teigia, kad ginčo turto rinkos vertė – 1 859
603 Lt – nurodyta 1997 m. birželio 30 d. skolos padengimo sutartyje; pagal
atsakovo Banko pateiktus įrodymus apie retrospektyvią ginčo pastatų rinkos
kainą 1997 m. birželio 30 d. ši buvo 243 000 Lt; pirmosios instancijos
teismas rėmėsi ekspertizės išvadoje nustatyta šių pastatų verte – 407 000 Lt.
Pažymėtina ir tai, kad 2001 m. birželio 21 d. akcijų pasirašymo sutartyje,
pagal kurią atsakovas Bankas, apmokėdamas įsigyjamas UAB „Medicinos banko
lizingas“ akcijas, perdavė šiai Bendrovei ginčo nekilnojamąjį turtą, nurodytas
turtas įvertintas 250 000 Lt; 2003 m. gegužės 12 d. lizingo sutartimi,
sudaryta UAB „Medicinos banko lizingas“ ir S. D. įmonės, ginčo turtas parduotas
už 330 000 Lt.
Šios byloje
nustatytos aplinkybės yra pagrindas svarstyti, ar, kai UAB „Kirstnė“ neatpirko ginčo
pastatų, Bankui neliko didesnės vertės, negu UAB „Kirstnė“ skola Bankui, turtas
ir ar Bankas, perleidęs ginčo pastatus UAB „Medicinos banko lizingas“, taip
apmokėdamas už įsigyjamas šios bendrovės akcijas, nesutaupė dalies savo turto
ir nepraturtėjo UAB „Kirstnė“ sąskaita.
Šalių ginčo
santykio atsiradimo metu galiojusio 1964 m. CK 512 straipsnyje buvo įtvirtintos
nuostatos, kad niekas negali nepagrįstai praturtėti kito asmens sąskaita.
Apeliacinės
instancijos teismas, padaręs išvadą, kad ginčijami sandoriai nepažeidė UAB
„Kirstnė“ teisių, todėl nėra pagrindo pripažinti juos negaliojančiais, nesiaiškino
ir netyrė, ar pagal ieškinio pagrindu nurodytas aplinkybes nėra pagrindo taikyti
šalių ginčo santykiui nepagrįsto praturtėjimo institutą. Dėl to apeliacinės
instancijos teismo sprendimas, kuriuo ieškinys atmestas visiškai, negali būti
laikomas teisėtu.
Nepagrįsto
praturtėjimo institutui taikyti būtina nustatyti šio instituto taikymo teisines
sąlygas: pirma, kad asmuo įgijo ar sutaupė turto be teisinio pagrindo; antra,
asmuo realiai gavo ar sutaupė turto; trečia, įgyto ar sutaupyto turto negalima
išreikalauti kitais civilinių teisių gynybos būdais.
Teisinių sąlygų
nepagrįsto praturtėjimo institutui taikyti nustatymas susijęs su konkrečių
bylos aplinkybių nustatymu ir įvertinimu, t. y. fakto klausimais, kurie negali
būti išspręsti kasaciniame teisme (CPK 353 straipsnio 1 dalis). Nepagrįsto praturtėjimo
institutui taikyti nagrinėjamoje byloje būtina nustatyti, kokio dydžio buvo UAB
„Kirstnė“ piniginė prievolė Bankui tuo metu, kai baigėsi šalių sutartas
terminas ginčo pastatams atpirkti; ar Bankas gavo iš UAB ”Kirstnė“
daugiau, negu turėjo teisinį pagrindą gauti; jeigu gavo daugiau, tai kokio
dydžio suma realiai praturtėjo (sutaupė) Bankas. Dėl to, kad įvardyti
fakto klausimai negali būti išspręsti kasaciniame teisme (CPK 353 straipsnio 1
dalis), panaikinus apeliacinės instancijos teismo sprendimą, byla grąžinama
nagrinėti iš naujo apeliacine tvarka (CPK 359 straipsnio 1 dalies 5 punktas).
Dėl UAB
„Kirstnė“ akcininkų teisinio intereso byloje
Ieškinį dėl
pažeistų teisių gynimo pareiškė ne tik UAB „Kirstnė“, t. y. juridinis asmuo, kuris
buvo ginčo nekilnojamojo turto savininkas, bet ir šio juridinio asmens dalyviai
– akcininkai. Pirmosios instancijos teismas, tenkindamas dalį ieškinio reikalavimų,
priteisė iš Banko piniginę kompensaciją tiek UAB „Kirstnė“, tiek akcininkams,
kurie dalyvauja šioje byloje kaip bendraieškiai. Juridinio asmens – uždarosios
akcinės bendrovės turtas yra atskiras nuo jo dalyvių turto. Uždarosios akcinės
bendrovės dalyviai – akcininkai yra bendrovės vertybinių popierių – akcijų,
tačiau ne bendrovės turto savininkai. Akcininkai negali reikalauti priteisti
jiems turtą, kurio neteko bendrovė, kurios dalyviai jie yra. Dėl to UAB
„Kirstnė“ akcininkai, kurie yra tik bendrovės vertybinių popierių – akcijų, bet
ne bendrovės turto savininkai, neturi materialiojo teisinio intereso
nagrinėjamoje byloje.
Remdamasi
išdėstytais motyvais, teisėjų kolegija konstatuoja, kad yra pagrindas panaikinti
apeliacinės instancijos teismo sprendimą ir perduoti bylą nagrinėti iš naujo
apeliacine tvarka (CPK 346 straipsnis, 359 straipsnio 3 dalis).
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi
CPK 359 straipsnio 1 dalies 5 punktu, 362 straipsniu,
n u t a r i a :
Lietuvos
apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2008 m.
vasario 25 d. sprendimą panaikinti ir perduoti bylą iš naujo nagrinėti
apeliacine tvarka Lietuvos apeliaciniam teismui.
Ši Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo
priėmimo dienos.
Teisėjai
Aloyzas Marčiulionis
Dangutė Ambrasienė
Gražina Davidonienė