Administracinė byla Nr. eA-1378-575/2024
Teisminio proceso Nr.
3-61-3-08597-2022-8
Procesinio sprendimo kategorija 28.5
(S)
LIETUVOS VYRIAUSIASIS ADMINISTRACINIS TEISMAS
NUTARTIS
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2024 m. gegužės 29 d.
Vilnius
Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų Arūno Dirvono, Ričardo Piličiausko (kolegijos pirmininkas ir pranešėjas) ir Veslavos Ruskan,
teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo administracinę bylą pagal atsakovės G. B. B. e. R. apeliacinį skundą dėl Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. gruodžio 21 d. sprendimo administracinėje byloje pagal pareiškėjo Lietuvos valstybės, atstovaujamos Valstybės garantuojamos teisinės pagalbos tarnybos, prašymą atsakovei G. B. B. e. R. (tretieji suinteresuoti asmenys – G. A. P., Z. B.) dėl įmokos už suteiktą antrinę teisinę pagalbą priteisimo.
Teisėjų kolegija
nustatė:
I.
1. Pareiškėjas Lietuvos valstybė, atstovaujama Valstybės garantuojamos teisinės pagalbos tarnybos (toliau – ir Tarnyba), kreipėsi į teismą su prašymu priteisti iš G. B. B. e. R. (toliau – ir Atsakovė) 330,68 Eur antrinės teisinės pagalbos išlaidų ir 4,76 Eur valstybės išlaidų, susijusių su antrinės teisinės pagalbos išlaidų išieškojimu.
2. Pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovas Tarnyba grindė reikalavimus tokiomis aplinkybėmis ir argumentais:
2.1. Atsakovė kreipėsi į Tarnybą su 2021 m. spalio 22 d. prašymu „Suteikti antrinę valstybės garantuojamą teisinę pagalbą“ (toliau – ir 2021 m. spalio 22 d. prašymas), parengiant peticiją Europos Žmogaus Teisių Teismui (toliau – ir Peticija), nurodydama, kad sutinka apmokėti nustatytą dalį antrinės teisinės pagalbos išlaidų;
2.2. Atsakovė kreipėsi į Tarnybą su 2022 m. balandžio 20 d. prašymu „Suteikti antrinę valstybės garantuojamą teisinę pagalbą“ (toliau – ir 2022 m. balandžio 20 d. prašymas) dėl kasacinio skundo rengimo, nurodydama, kad sutinka apmokėti nustatytą dalį antrinės teisinės pagalbos išlaidų;
2.3. Tarnyba nustatė, kad Atsakovė turi teisę į 30 proc. apmokamą valstybės garantuojamą teisinę pagalbą;
2.4. Tarnybos Vilniaus skyrius priėmė 2021 m. lapkričio 3 d. sprendimą Nr. (8.1Mr)TP-21-T-2361-10553 „Dėl antrinės teisinės pagalbos teikimo“ (toliau – ir 2021 m. lapkričio 3 d. sprendimas), kuriuo Atsakovei suteikė antrinę teisinę pagalbą, parengiant Peticiją, ir 2022 m. balandžio 29 d. sprendimą Nr. (8.1Mr)TP-22-T-797-4347 „Dėl antrinės teisinės pagalbos teikimo“ (toliau – ir 2022 m. balandžio 29 d. sprendimas), kuriuo Atsakovei suteikė antrinę teisinę pagalbą dėl kasacinio skundo rengimo, valstybei garantuojant ir apmokant 30 proc. antrinės teisinės pagalbos išlaidų;
2.5. advokatas G. A. P. pateikė 2022 m. balandžio 15 d. prašymą, prašydamas išmokėti užmokestį už suteiktą antrinę teisinę pagalbą pagal Tarnybos Vilniaus skyriaus 2021 m. lapkričio 3 d. sprendimą;
2.6. advokatas Z. B. pateikė 2022 m. gegužės 20 d. prašymą, prašydamas išmokėti užmokestį už suteiktą antrinę teisinę pagalbą pagal Tarnybos Vilniaus skyriaus 2022 m. balandžio 29 d. sprendimą;
2.7. advokatui G. A. P. buvo išmokėtas 192,40 Eur (9,5 val. x 20 Eur + 2,40 Eur pašto išlaidos) užmokestis už antrinės teisinės pagalbos teikimą pagal Tarnybos Vilniaus skyriaus 2021 m. lapkričio 3 d. sprendimą;
2.8. advokatui Z. B. buvo išmokėtas 280 Eur (14 val. x 20 Eur) užmokestis už antrinės teisinės pagalbos teikimą pagal Tarnybos Vilniaus skyriaus 2022 m. balandžio 29 d. sprendimą;
2.9. Atsakovei kilo pareiga sumokėti į valstybės biudžetą už antrinę teisinę pagalbą 70 proc. nuo 472,40 Eur sumos, t. y. 330,68 Eur;
2.10. Tarnyba 2022 m. balandžio 28 d. raštu Nr. (12.31Mr)FS-906 „Dėl antrinės teisinės pagalbos išlaidų apmokėjimo“ (toliau – ir 2022 m. balandžio 28 d. raštas) informavo Atsakovę apie jos pareigą apmokėti antrinės teisinės pagalbos teikimo išlaidų dalį – 134,68 Eur ir nurodė apmokėjimo tvarką;
2.11. Tarnyba 2022 m. birželio 27 d. raštu Nr. (12.31Mr)FS-1359 „Dėl antrinės teisinės pagalbos išlaidų apmokėjimo“ (toliau – ir 2022 m. birželio 27 d. raštas) (įteiktas) informavo Atsakovę apie jos pareigą apmokėti antrinės teisinės pagalbos teikimo išlaidų dalį – 196 Eur ir nurodė apmokėjimo tvarką;
2.12. 2022 m. balandžio 28 d. raštas išsiųstas adresu (duomenys neskelbtini), kurį Atsakovė nurodė kaip faktinės gyvenamosios vietos adresą;
2.13. 2022 m. birželio 27 d. raštas išsiųstas adresu (duomenys neskelbtini), kurį Atsakovė nurodė kaip faktinės gyvenamosios vietos adresą;
2.14. Atsakovei neapmokėjus antrinės teisinės pagalbos teikimo išlaidų, Atsakovei pakartotinai registruotu paštu buvo išsiųstas Tarnybos 2022 m. rugpjūčio 9 d. raštas Nr. (12.31Mr)FS-1580 „Pakartotinai dėl antrinės teisinės pagalbos išlaidų apmokėjimo“ (toliau – ir 2022 m. rugpjūčio 9 d. raštas) (įteiktas) ir 2022 m. rugsėjo 19 d. raštas Nr. (12.31Mr)FS-1817 „Pakartotinai dėl antrinės teisinės pagalbos išlaidų apmokėjimo“ (toliau – ir 2022 m. rugsėjo 19 d. raštas) (įteiktas);
2.15. Atsakovė iki prašymo teismui padavimo dienos neapmokėjo antrinės teisinės pagalbos teikimo išlaidų 330,68 Eur sumos;
2.16. išlaidos, susijusios su antrinės teisinės pagalbos išlaidų išieškojimu, sudaro 4,76 Eur;
2.17. Tarnyba neturi duomenų, kad Atsakovė buvo pasikreipusi dėl advokatų paslaugų kokybės, teikiant antrinę teisinę pagalbą.
3. Atsakovė atsiliepime į prašymą prašė Tarnybos prašymą atmesti, nurodydama, kad: Tarnyba kreipėsi į teismą, neturėdama įgaliojimų; Atsakovė yra Prancūzijos pilietė, nemoka lietuvių kalbos ir neturi teisinio išsilavinimo, todėl jos teisės ginti savo teises yra apribotos; Tarnyba nurodo neteisingą informaciją, kad Atsakovę civilinėje byloje atstovavo advokatas G. A. P., nes šis advokatas atstovavo kitą asmenį; Atsakovei paskirti advokatai savo pareigų neįvykdė.
4. Trečiasis suinteresuotas asmuo advokatas G. A. P. sutiko su Tarnybos prašymu ir jame nurodytomis aplinkybėmis dėl jo paskyrimo Atsakovei teikti antrinę teisinę pagalbą, papildomai tvirtindamas, kad teisines paslaugas Atsakovei suteikė, Peticiją parengė ir pateikė Europos Žmogaus Teisių Teismui, iš Atsakovės nebuvo gavęs jokių su teisinių paslaugų teikimu susijusių nusiskundimų.
5. Trečiasis suinteresuotas asmuo advokatas Z. B. sutiko su Tarnybos prašymu ir jame nurodytomis aplinkybėmis dėl jo paskyrimo (pakeitimo) Atsakovei teikti antrinę teisinę pagalbą, papildomai nurodydamas, kad su Atsakove bendravo lietuvių kalba.
6. Atsakovė pateikė prašymą dėl finansinių ir moralinių nuostolių atlyginimo.
II.
7. Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. gruodžio 21 d. sprendimu, be kita ko, nuspręsta tenkinti iš dalies Tarnybos prašymą, priteisti Tarnybai iš Atsakovės Lietuvos valstybės naudai 330,68 Eur antrinės teisinės pagalbos išlaidų, atmesti kitą Tarnybos prašymo dalį, kuria prašyta priteisti išlaidas, susijusias su antrinės teisinės pagalbos išlaidų išieškojimu.
8. Teismas, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo (toliau – ir ABTĮ) 47 straipsnio 2 dalimi, Lietuvos Respublikos valstybės garantuojamos teisinės pagalbos įstatymo (toliau – ir Įstatymas) 24 straipsnio 5 dalimi, konstatavo, kad Tarnybai suteikti įgaliojimai teikti prašymus dėl patirtų antrinės teisinės pagalbos išlaidų apmokėjimo ir (ar) išieškojimo.
9. Teismas nustatė:
9.1. Atsakovė kreipėsi į Tarnybą su 2021 m. spalio 22 d. prašymu ir 2022 m. balandžio 20 d. prašymu suteikti antrinę teisinę pagalbą;
9.2. Tarnybos Vilniaus skyrius, įvertinęs šiuos Atsakovės prašymus, nustačiusi, kad Atsakovės metinės pajamos neviršija nustatyto pirmo pajamų lygio, dėl to ji turi teisę į 30 proc. apmokamą valstybės garantuojamą teisinę pagalbą, priėmė 2021 m. lapkričio 3 d. sprendimą ir 2022 m. balandžio 29 d. sprendimą skirti Atsakovei antrinę teisinę pagalbą;
9.3. advokatas G. A. P. pateikė Tarnybai 2022 m. gegužės 4 d. prašymą Nr. 22-04/05 „Dėl kito advokato paskyrimo G.B. B. e. P. antrinę teisinę pagalbą pagal 2022 m. balandžio 29 d. sprendimą Nr. (8.1MR)TP-22-T-797-4347“, prašydamas Atsakovei paskirti kitą advokatą, nes Atsakovė neigia savo pačios nurodytas aplinkybes, savarankiškai teikia teismams įvairius raštus, piktnaudžiauja suteikta teisine pagalba, elgiasi nekonstruktyviai, sudarydama konfliktines situacijas;
9.4. Tarnybos Vilniaus skyrius 2022 m. gegužės 12 d. sprendimu Nr. (8.1Mr)TP-22-T-797-4747 „Dėl 2022-04-29 sprendimu Nr. (8.1MR)TP-22-T-797-4347 paskirto teikti antrinę teisinę pagalbą advokato pakeitimo“ (toliau – ir 2022 m. gegužės 12 d. sprendimas) Atsakovei buvo paskirtas kitas advokatas teikti antrinę teisinę pagalbą;
9.5. advokatas G. A. P. pateikė Tarnybai 2022 m. balandžio 15 d. prašymą išmokėti užmokestį už Atsakovei suteiktą antrinę teisinę pagalbą, nurodydamas, kad konsultacijai skyrė 2 val., supažindinimui su bylos medžiaga – 2 val., procesinių dokumentų parengimui – 7,5 val. Tarnyba, įvertinusi šį prašymą, sumažino advokato nurodytą laiką 2 valandomis ir todėl advokatui išmokėjo 192,40 Eur (9,5 val. x 20 Eur + 2,40 Eur pašto išlaidos) užmokestį už antrinės teisinės pagalbos teikimą Atsakovei;
9.6. advokatas Z. B. pateikė Tarnybai 2022 m. gegužės 26 d. prašymą išmokėti užmokestį už Atsakovei suteiktą antrinę teisinę pagalbą, nurodydamas, kad konsultacijai skyrė 2 val., susipažinimui su bylos medžiaga – 5 val., kasacinio skundo parengimui – 12 val. Tarnyba, įvertinusi šį prašymą, advokatui išmokėjo 280 Eur (14 val. x 20 Eur) užmokestį už antrinės teisinės pagalbos teikimą Atsakovei;
9.7. Tarnyba 2022 m. balandžio 28 d. raštu, 2022 m. birželio 27 d. raštu, 2022 m. rugpjūčio 9 d. raštu ir 2022 m. rugsėjo 19 d. raštu, kurie buvo išsiųsti Atsakovei registruotu paštu, informavo Atsakovę apie mokėtiną 330,68 Eur sumą už antrinės teisinės pagalbos suteikimą;
9.8. Tarnybos apskaičiuotos 4,76 Eur valstybės išlaidos, susijusios su antrinės teisinės pagalbos išlaidų išieškojimu, kurias sudaro išlaidos už mažosios korespondencijos registravimą Lietuvoje;
9.9. Atsakovei nesumokėjus antrinės teisinės pagalbos teikimo išlaidų, Tarnyba kreipėsi į teismą su prašymu dėl patirtų antrinės teisinės pagalbos išlaidų priteisimo.
10. Teismas vadovavosi Įstatymo normomis (19 str. 1 ir 2 d.), ABTĮ normomis (be kita ko, 39 str. 1 d. 3 p., 40 str. 1 ir 4 d., 81 str. 1 d.), Lietuvos Respublikos Vyriausybės (toliau – ir Vyriausybė) 2016 m. balandžio 13 d. nutarimu Nr. 364 patvirtintų Už antrinės teisinės pagalbos teikimą, koordinavimą ir mediaciją mokamo užmokesčio dydžiai ir mokėjimo taisyklų normomis (7, 10, 30 ir 33 p.), Vyriausybės 2016 m. balandžio 13 d. nutarimo Nr. 364 „Dėl Už antrinės teisinės pagalbos teikimą, koordinavimą ir mediaciją mokamo užmokesčio dydžių ir mokėjimo taisyklių patvirtinimo“ 2.1 punktu.
11. Teismas, įvertinęs byloje nustatytas aplinkybes, padarė išvadą, kad Tarnyba teisingai apskaičiavo advokatams mokėtiną užmokestį už Atsakovei suteiktą antrinę teisinę pagalbą.
12. Teismas, nustatęs, kad Atsakovė apie pareigą sumokėti antrinės teisinės pagalbos teikimo išlaidas buvo informuota, byloje nėra duomenų, kad Atsakovė jai registruotu paštu siųstų raštų ir pranešimų negavo ar būtų juos ginčijusi, konstatavo, kad nagrinėjamu atveju nekyla abejonių apie susidariusį Atsakovės įsiskolinimą už antrinės teisinės pagalbos suteikimą.
13. Teismas pripažino, kad Atsakovės teiginiai dėl advokatų, teikusių antrinę teisinę pagalbą, suteiktų paslaugų apimties, kokybės bei efektyvumo, yra subjektyvūs, nepagrįsti jokiais objektyviais įrodymais.
14. Teismas, vertindamas Atsakovės teiginius, kad ji užsienietė, Prancūzijos pilietė, o Tarnybos pašymas yra lietuvių kalba, t. y. neišverstas į suprantamą kalbą (prancūzų kalbą), taip apribojus Atsakovės teisę į teisingą teismą, nurodė, kad Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. balandžio 19 d. nutartimi Tarnyba buvo įpareigota pateikti Tarnybos prašymo ir kartu su juo pateiktų dokumentų vertimus į Atsakovei suprantamą kalbą. Tarnyba šį teismo įpareigojimą įvykdė. Atsakovė į bylą pateikė atsiliepimą ir kitus procesinius prašymus. Įvertinęs tai, teismas konstatavo, kad Atsakovė neabejotinai žinojo ir suprato teismui pareikštus reikalavimus.
15. Teismas, nustatęs, kad Atsakovė po to, kai 2023 m. lapkričio 23 d. teismas išėjo priimti procesinio sprendimo, pateikė 2023 m. gruodžio 19 d. prašymą dėl bylos nagrinėjimo stabdymo iki bus išnagrinėtas pateiktas Lietuvos Respublikos teisingumo ministrei ir Lietuvos Respublikos ministrei pirmininkei prašymas (skundas), susijęs su Tarnybos veikla, nurodė, kad teismo nesaisto proceso šalių prašymai, pateikti teismui išėjus į sprendimų priėmimo kambarį.
16. Teismas, įvertinęs tai, kad 2023 m. balandžio 19 d. pasirengimas bylos nagrinėjimui baigtas, 2023 m. birželio 27 d. įteikti Atsakovei Tarnybos prašymo ir kartu su juo pateiktų dokumentų vertimai į Atsakovei suprantamą kalbą, 2023 m. lapkričio 23 d. teismo posėdyje byla buvo išnagrinėta iš esmės, prašymų dėl įrodymų išreikalavimo ir bylos medžiagos papildymo iki bylos nagrinėjimo iš esmės pabaigos nebuvo pareikšta, padarė išvadą, kad nagrinėjamu atveju nebuvo pagrindo išsiaiškinti galimai naujų aplinkybių, turinčių reikšmės bylai, arba ištirti galimai naujų įrodymų ir atnaujinti bylos nagrinėjimą iš esmės.
17. Teismas, įvertinęs tai, ką aptarė, nustatęs, kad nėra duomenų apie tai, jog Atsakovė būtų tinkamai įvykdžiusi pareigą sumokėti antrinės teisinės pagalbos išlaidas laiku ar būtų nuo šios pareigos atleista, konstatavo, kad Tarnybos prašymas priteisti iš Atsakovės 70 proc. jai suteiktos antrinės teisinės pagalbos išlaidų, t. y. 330,68 Eur yra teisėtas ir pagrįstas.
18. Teismas padarė išvadą, kad kadangi pranešimų siuntimas iki administracinės bylos inicijavimo neįeina į galimas atlyginti bylos nagrinėjimo išlaidas, nes jos įeina į Tarnybos vykdomas viešojo administravimo funkcijas, organizuojant antrinės teisinės pagalbos teikimą, Tarnybos prašymas priteisti 4,76 Eur dydžio išlaidas, susijusias su antrinės teisinės pagalbos išlaidų išieškojimu, nepagrįstas.
19. Teismas, iš dalies tenkinęs Tarnybos prašymą, pripažino, kad Atsakovė neįgijo teisės į bylinėjimosi išlaidas ir todėl nevertino Atsakovės prašymo dėl finansinių ir moralinių nuostolių atlyginimo.
III.
20. Iš Atsakovės apeliacinio skundo turinio aišku, kad Atsakovė prašo panaikinti Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. gruodžio 21 d. sprendimą ir perduoti bylą pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš naujo, apeliacinį skundą grįsdama šiomis aplinkybėmis ir argumentais:
20.1. pirmosios instancijos teismas išnagrinėjo bylą, nors I. S. neturėjo teisės atstovauti Lietuvos valstybės, atstovaujamos Tarnybos, teisme, į bylą pateiktas negaliojantis I. S. įgaliojimas. Atsakovė abejoja Tarnybos direktoriaus pavaduotojos A. Š., suteikusios įgaliojimus I. S., atstovauti Lietuvos valstybę, atstovaujamą Tarnybos, teisme, įgūdžiais ir pareigomis. Atsakovė, patikrinusi jai pateiktą popierinę bylos versiją ir kompiuterinę bylos versiją, nustatė, kad kompiuterinėje bylos versijoje nėra I. S. įgaliojimo, kas reiškia, kad šis dokumentas apskritai neegzistuoja ir yra netikras. I. S. įgaliojimas yra nepasirašytas, neatspausdintas, neturi Vilniaus apygardos administracinio teismo kanceliarijos kvadratinio antspaudo. Tai leidžia teigti, kad Tarnyba, padedant Vilniaus apygardos administracinio teismo kanceliarijos, bylą nagrinėjančios teisėjos, pažeidė Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso (toliau – ir BK) 300 straipsnį dėl dokumentų klastojimo;
20.2. pirmosios instancijos teisme, nagrinėjant bylą, pažeista ABTĮ 81 straipsnio 3 dalis, nes teismas nepatikrino I. S. teisės atstovauti Lietuvos valstybę, atstovaujamą Tarnybos, teisme;
20.3. dėl aplinkybių, susijusių su I. S. įgaliojimais atstovauti Lietuvos valstybę, atstovaujamą Tarnybos, teisme, bylą pirmosios instancijos teisme išnagrinėjo neteisėtos sudėties teismas;
20.4. nagrinėjant bylą pirmosios instancijos teisme, buvo šiurkščiai pažeistos proceso kalbos taisyklės: 2023 m. gruodžio 23 d. teismo posėdyje vertėjas G. V. (toliau – ir Vertėjas) neprisiekė; Atsakovė pateikė teismui prieštaravimus, prašydama pakartoti žodžius, kurių ji nesuprato; Vertėjas nustojo teikti vertimą realiuoju laiku; Vertėjo atliktas vertimas nebuvo tikslus; Atsakovė teikė prašymą patikslinti vertimą, tačiau Vertėjas pradėjo teisintis, apkaltino Atsakovę jį suklaidinus ir pradėjo aptarinėti problemas su teismu; Vertėjas tokiu savo elgesiu neišliko profesionalus ir gerbiantis savo profesijos etikos standartus; teismas padarė pertrauką, apkaltinęs Atsakovę sukeltais trikdžiais dėl vertimo; teismas priėmė nepagrįstą sprendimą bylą nagrinėti rašytinio proceso tvarka; tokiu būdu buvo atimta iš Atsakovės teisė kreiptis į teismą; kadangi Atsakovė nemoka lietuvių kalbos, bylos nagrinėjimas teisme, procesą verčiant į jai suprantamą kalbą, yra vienintelis būdas, kuriuo naudodamasi Atsakovė gali realizuoti savo teisę būti išklausytai teisme;
20.5. pirmosios instancijos teismo procesas dėl aplinkybių, susijusių su I. S. įgaliojimais atstovauti Lietuvos valstybę, atstovaujamą Tarnybos, teisme, nėra skaidrus, kaip nustatyta Teisėjų tarybos 2023 m. sausio 27 d. nutarime Nr. 13P-11-(7.1.2.) „Dėl Lietuvos teismų skaidrumo politikos patvirtinimo“.
21. Pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovas Tarnyba atsiliepime į apeliacinį skundą prašo atmesti Atsakovės apeliacinį skundą, laikydamasis pozicijos, kad pirmosios instancijos teismas tinkamai laikėsi teismo posėdžio tvarkos organizavimo principų, priėmė pagrįstą ir teisėtą sprendimą, nepadarydamas proceso teisės pažeidimų. Tarnyba nurodo, kad: į bylą pateikė I. S. įgaliojimą atstovauti Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos interesus teisme nagrinėjamoje byloje; I. S. įgaliojimas yra pasirašytas elektroninėmis priemonėmis, parašo sertifikatas yra galiojantis; I. S. tapatybė buvo tikrinama kiekvieno teismo posėdžio metu pagal teismui pateiktą I. S. asmens dokumentą. Tarnyba neturi kompetencijos vertinti vertimo tikslumą ir teisingumą, todėl nepasisako dėl su tuo susijusių Atsakovės apeliacinio skundo argumentų.
22. Trečiasis suinteresuotas asmuo advokatas G. A. P. atsiliepime į apeliacinį skundą prašo atmesti Atsakovės apeliacinį skundą. Trečiasis suinteresuotas asmuo nurodo, kad: Atsakovė nepateikė jokių įrodymų, kurie patvirtintų apeliaciniame skunde nurodytas aplinkybes ir pagrįstų Atsakovės apeliacinio skundo prašymą; Atsakovės apeliacinis skundas grindžiamas prielaidomis, spėlionėmis dėl I. S. įgaliojimų; Atsakovės apeliacinio skundo argumentai dėl netinkamo vertinimo nepagrįsti, nes Atsakovė moka lietuvių kalbą ir be vertėjo supranta, kas teismo posėdyje yra kalbama.
Teisėjų kolegija
konstatuoja:
IV.
23. Nagrinėjamoje byloje nagrinėjamas Tarnybos prašymo priteisti iš Atsakovės 330,68 Eur antrinės teisinės pagalbos išlaidų ir 4,76 Eur valstybės išlaidų, susijusių su antrinės teisinės pagalbos išlaidų išieškojimu, pagrįstumas.
24. Atsakovė pateikė prašymą atidėti bylos nagrinėjimą dėl to kad ji laukianti EŽTT sprendimo, kuris, jos nuomone gali turėti reikšmės bylai. Teismas išnagrinėjęs šį prašymą pažymi, kad jis yra abstraktaus pobūdžio. Prašyme nėra teisinių argumentų pagrindžiančių EŽTT ir nagrinėjamos bylos sąsają, todėl šis prašymas netenkinamas.
25. 2024 m. gegužės 29 d. Atsakovė Lietuvos vyriausiajam administraciniam teismui pateikė papildomą apeliacinį skundą. Šis papildomas apeliacinis skundas gautas praleidus Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo 132 straipsnio 1 dalyje nustatytą 30 kalendorinių dienų terminą apeliaciniam skundui pateikti. Jokių duomenų, patvirtinančių objektyvias tokio papildomo skundo pavėluoto pateikimo priežastis, atsakovė nepateikė. Todėl apeliacinės instancijos teismas papildomo apeliacinio skundo nepriima ir nenagrinėja.
26. Pirmosios instancijos teismas, konstatavęs, kad Tarnybos prašymas priteisti iš Atsakovės 330,68 Eur antrinės teisinės pagalbos išlaidų yra pagrįstas, o kita Tarnybos prašymo dalis priteisti iš Atsakovės 4,76 Eur valstybės išlaidų, susijusių su antrinės teisinės pagalbos išlaidų išieškojimu, nepagrįstas, tenkino iš dalies Tarnybos prašymą.
27. Atsakovė apeliaciniame skunde teigia, kad pirmosios instancijos teismas pažeidė proceso teisės normas, todėl teismo sprendimas turi būti panaikintas ir byla perduota pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš naujo.
28. Tarnyba ir trečiasis suinteresuotas asmuo advokatas G. A. P. pateikė atsiliepimus į apeliacinį skundą, kuriuose laikosi pozicijos, kad pirmosios instancijos teismas nepažeidė proceso teisės normų ir todėl Atsakovės apeliacinis skundas turi būti atmestas.
29. Pirmiausia apeliacinės instancijos teisėjų kolegija nenustatė aplinkybių, dėl kurių turėtų būti peržengtos Atsakovės apeliacinio skundo ribos (ABTĮ 140 str. 2 d.). Todėl byla apeliacine tvarka nagrinėjama ir pirmosios instancijos teismo sprendimo pagrįstumas ir teisėtumas tikrinamas, neperžengiant Atsakovės apeliacinio skundo ribų (ABTĮ 140 str. 1 d.).
30. Vienas iš teismo sprendimo negaliojimo pagrindų – byla išnagrinėta neteisėtos sudėties teismo (ABTĮ 146 str. 2 d. 1 p.).
31. Teismo sudėtis yra neteisėta, jeigu ji neatitinka administracinio teismo sudėties (ABTĮ 43 str.), teismas buvo šališkas, buvo pažeistas draudimas teisėjui pakartotinai dalyvauti nagrinėjant bylą (ABTĮ 44 str.), buvo pažeista bylų skyrimo nagrinėti arba bylų paskirstymo tvarka (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2002 m. rugsėjo 4 d. nutartį civilinėje byloje Nr. 3K-3-1019/2002; 2021 m. balandžio 28 d. nutartį administracinėje byloje Nr. A-638-629/2021; 2022 m. vasario 2 d. nutartį administracinėje byloje Nr. eA-43-789/2022; 2024 m. vasario 21 d. nutartį administracinėje byloje Nr. A-1194-575/2024).
32. Atsakovė aptariamą teismo sprendimo negaliojimą pagrindą apeliaciniame skunde grindžia aplinkybėmis dėl pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos atstovės I. S. įgaliojimų atstovauti pareiškėjos Lietuvos valstybės atstovą Tarnybą teisme. Tačiau, kaip matyti iš aukščiau nurodyto teisinio reglamentavimo, tokio pobūdžio aplinkybės nesudaro prielaidų spręsti dėl neteisėtos teismo sudėties. Atsakovė apeliaciniame skunde nenurodė jokių kitų aplinkybių ir argumentų, patvirtinančių aptartas prielaidas, kurias nustačius konstatuotinas teismo sudėties neteisėtumas.
33. Kitas teismo sprendimo negaliojimo pagrindas, kuriuo Atsakovė grindžia pirmosios instancijos teismo sprendimo neteisėtumą – nagrinėjant bylą pirmosios instancijos teisme, buvo šiurkščiai pažeistos proceso kalbos taisyklės (ABTĮ 146 str. 2 d. 8 p.).
34. Teisingumas administraciniuose teismuose vyksta, be kita ko, nepaisant aplinkybių, susijusių su kalba (ABTĮ 6 str.). Administracinių bylų procesas vyksta, sprendimai priimami ir skelbiami lietuvių kalba (ABTĮ 9 str. 1 d.). Kai proceso dalyvis, kuriam procesiniai dokumentai turi būti įteikti užsienio valstybėje, nemoka lietuvių kalbos, administraciniam teismui turi būti pateikti šių dokumentų vertimai į jam suprantamą kalbą arba valstybės, kurioje turi būti įteiktas dokumentas, oficialiąją kalbą, o jeigu toje valstybėje yra kelios oficialiosios kalbos, – į vieną iš įteikimo vietos oficialiųjų kalbų; kai proceso dalyviui, kuris nemoka lietuvių kalbos, teismo procesiniai dokumentai turi būti siunčiami į užsienio valstybę, teismas išverčia juos į vieną iš šioje dalyje nurodytų kalbų (ABTĮ 9 str. 2 d.). Bylą nagrinėti teisme rengiančiam teisėjui ar ją nagrinėjančiam teismui nutarus, kita kalba surašytą dokumentą teismo posėdyje gali išversti vertėjas (ABTĮ 9 str. 3 d.). Asmenims, nemokantiems lietuvių kalbos, garantuojama teisė naudotis vertėjo paslaugomis; už vertėjo paslaugas teismo posėdžio metu mokama iš valstybės biudžeto (ABTĮ 9 str. 4 d.). Vertėjas pasirašytinai įspėjamas bylą nagrinėjančio teisėjo ar teismo; už melagingą ar žinomai neteisingą vertėjo vertimą vertėjas atsako BK nustatyta tvarka (ABTĮ 58 str. 2 d.). Jeigu teismo posėdyje dalyvauja vertėjas, posėdžio pirmininkas išaiškina jo pareigas ir administracinę bei baudžiamąją atsakomybę už žinomai melagingą vertimą ar žinomai melagingos išvados davimą; dėl to iš vertėjo paimamas rašytinis pasižadėjimas; tais atvejais, kai teismo posėdis vyksta naudojant informacines ir elektroninių ryšių technologijas (per vaizdo konferencijas, telekonferencijas ir kitaip) arba vertėjas jame dalyvauja naudodamiesi informacinėmis ir elektroninių ryšių technologijomis (per vaizdo konferencijas, telekonferencijas ir kitaip), vertėjas, pasižadėjimą pasako žodžiu (ABTĮ 81 str. 5 d.).
35. Įvertinus aptartą reglamentavimą, darytina išvada, kad ne kiekvienas proceso kalbos taisyklių pažeidimas savaime sudaro pagrindą panaikinti teismo sprendimą. Aptariamu pagrindu panaikinti teismo sprendimą būtų galima tik konstatavus šiurkštų proceso kalbos taisyklių pažeidimą. Tai, ar proceso kalbos taisyklių pažeidimas yra šiurkštus, spręstina kiekvienu individualiu atveju, visapusiškai ir objektyviai įvertinus ir ištyrus konkrečias individualias bylos aplinkybes.
36. Nagrinėjamu atveju remiantis bylos medžiaga, be kita ko, išklausius visus teismo posėdžių garso įrašus nustatyta, kad:
36.1. pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovas Tarnyba prašyme, be kita ko, sutiko, kad byla būtų nagrinėjama rašytinio proceso tvarka;
36.2. Atsakovė pateikė prašymą bylą nagrinėti žodinio proceso tvarka tam, kad galėtų teikti paaiškinimus dėl pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos reikalavimų;
36.3. Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. gegužės 31 d. nutartimi, be kita ko, nutarta įpareigoti pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovą Tarnybą teismui pateikti prašymą ir kartu su juo pateiktų dokumentų vertimus į Atsakovei suprantamą kalbą (prancūzų kalbą), skirti administracinės bylos nagrinėjimą žodinio proceso tvarka nuotoliniu būdu per Zoom programą 2023 m. liepos 21 d. 9.30 val., teismo posėdyje užtikrinti vertėjo iš/į prancūzų kalbą dalyvavimą;
36.4. Tarnybos pateikto prašymo ir su juo kartu pateiktų dokumentų vertimai į prancūzų kalbą Atsakovei išsiųsti 2022 m. birželio 22 d.;
36.5. Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. liepos 19 d. nutartimi, be kita ko, nutarta tenkinti Atsakovės prašymą dėl bylos nagrinėjimo ne nuotoliniu būdu, atšaukti nuotolinį teismo posėdį ir bylą nagrinėti teismo posėdyje 2023 m. rugsėjo 5 d. 9.30 val. žodinio proceso tvarka Vilniaus apygardos administraciniame teisme, teismo posėdyje užtikrinti vertėjo iš/į prancūzų kalbą dalyvavimą;
36.6. į 2023 m. rugsėjo 5 d. 9.30 val. teismo posėdį atvyko pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos atstovė I. S. (į bylą pateiktas 2023 m. rugsėjo 4 d. įgaliojimas
Nr. (1.16 Mr)Į-4) ir Atsakovė, tačiau teismo posėdis neįvyko, nes neprisijungė vertėjas; šiame teismo posėdyje, be kita ko: Atsakovė bendravo su teismu tiesiogiai, nurodydama, kad „truputį“ supranta lietuviškai, todėl prašė teismo kalbėti lėčiau; Atsakovė atsakė lietuviškai į teismo užduotą klausimą dėl vertimo į rusų kalbą; žodinis bylos nagrinėjimas atidėtas 2023 m. spalio 12 d. 9.30 val.;
36.7. 2023 m. spalio 12 d. 9.30 val. teismo posėdyje dalyvavo, be kita ko, L. R. (vertėja), pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos atstovė I. S. (į bylą pateiktas 2023 m. rugsėjo 4 d. įgaliojimas Nr. (1.16 Mr)Į-4), Atsakovė. Šiame teismo posėdyje, be kita ko: teismas perspėjo vertėją dėl atsakomybės, paėmė rašytinį pasižadėjimą; teismas patikrino dalyvaujančiųjų teismo posėdyje tapatybes ir įgaliojimus; supažindino Atsakovę su procesinėmis teisėmis; teismas ne kartą klausė, ar Atsakovė turi pretenzijų vertėjai, Atsakovė nepateikė jokių tiesioginių pretenzijų dėl vertėjos vertimo, tačiau nurodė, kad daroma daug klaidų, kalbant prancūziškai; Atsakovė laikėsi pozicijos, kad vertėja neturi teisės dalyvauti teismo posėdyje, tačiau teismui išaiškinus, kad turi teisę reikšti nušalinimą vertėjai, Atsakovė tokia teise nepasinaudojo; teismui nekilo abejonių dėl vertėjos ir vertimo, todėl procesas buvo tęsiamas; Atsakovė paprašė padaryti pertrauką, teismas tenkino šį Atsakovės prašymą, paskelbė pertrauką, tačiau Atsakovė po pertraukos į teismo posėdį negrįžo; teismas atidėjo žodinį bylos nagrinėjimą 2023 m. lapkričio 23 d. 9.30 val.;
36.8. 2023 m. lapkričio 23 d. 9.30 val. teismo posėdyje dalyvavo, be kita ko, Vertėjas (prisijungė nuotoliniu būdu), Atsakovė. Šiame teismo posėdyje, be kita ko: teismas patikrino Vertėjo tapatybę iš dokumentų, perspėjo Vertėją dėl atsakomybės (į bylą pateiktas Vertėjo pasirašytas įspėjimas, jog Vertėjas įspėtas už baudžiamąją atsakomybę žinomai neteisingą vertimą nagrinėjant bylą), Vertėjas garsiai pagarsino įspėjimą dėl baudžiamosios atsakomybės; Vertėjas teismui išvertė, kad Atsakovė nurodė, jog jo ir teismo nesupranta, nors Vertėjo nuomone, Atsakovė supranta jo vertimą ir ką kalba teismas, Atsakovė klausia teismo dėl Vertėjo įgaliojimų; teismas nurodė Atsakovei, kad Vertėjas yra prisiekęs, teismui nekyla abejonių dėl Vertėjo ir jo atliekamo vertimo; teismas skyrė Atsakovei įspėjimą už teismo tvarkos pažeidimą; Atsakovė toliau tęsė bendravimą su teismu per vertėją, nesutiko su teismo įspėjimu dėl tvarkos pažeidimo; teismas skyrė Atsakovei antrą įspėjimą dėl teismo tvarkos nesilaikymo, už tai nusprendė pašalinti Atsakovę iš teismo posėdžio salės ir pereiti į rašytinį bylos nagrinėjimą; Atsakovė nušalinimą teisėjai ir tai, kad ja nepasitiki, pareiškė lietuviškai; Atsakovei pareiškus nušalinimą teismui, teismas bylos nagrinėjimą atidėjo be datos;
36.9. Atsakovė 2023 m. lapkričio 27 d. pateikė teismui pareiškimą dėl teismo posėdžio sekretorės nušalinimo;
36.10. Vilniaus apygardos administracinio teismo pirmininko pavaduotojos 2023 m. lapkričio 28 d. nutartimi nutarta netenkinti Atsakovės pareiškimo dėl teisėjos nušalinimo;
36.11. Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. lapkričio 29 d. nutartimi nutarta netenkinti Atsakovės pareiškimo dėl teismo posėdžių sekretorės nušalinimo;
36.12. Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. lapkričio 29 d. nutartimi nutarta atidėti teismo sprendimo priėmimą ir paskelbimą 2023 m. gruodžio 21 d. 10 val.
37. Įvertinus tai, kas nustatyta, aptariamo teismo sprendimo neteisėtumo pagrindo tyrimo ribose, darytina išvada, kad pirmosios instancijos teismas nepadarė šiurkštaus proceso kalbos taisyklių pažeidimo.
38. Teisėjų kolegijos vertinimu, nagrinėjamu atveju Atsakovei buvo sudarytos galimybės tinkamai įgyvendinti savo procesines teises jai suprantama kalba (prancūzų kalba), t. y. Atsakovei buvo sudaryta galimybė bendrauti su teismu per vertėjus jos suprantama kalba (prancūzų kalba), taip pat jos suprantama kalba (prancūzų kalba) Atsakovė galėjo susipažinti su pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos pateiktu prašymu ir kartu su juo pateiktais duomenimis. Išklausius 2023 m. lapkričio 23 d. teismo posėdžio garso įrašą, teisėjų kolegijai nekyla abejonių dėl Vertėjo vertimo ir Atsakovės galimybių suprasti teismo proceso kalbą, be kita ko, nustačiusi, kad pati Atsakovė ne kartą bylos nagrinėjimo pirmosios instancijos teisme metu su teismu tiesiogiai bendravo lietuvių kalba, minėtame teismo posėdyje Vertėjas išreiškė nuomonę, kad Atsakovė supranta ne tik jo atliekamą vertimą, bet ir tai, ką sako teismas, bei atsižvelgusi į tai, kad trečiasis suinteresuotas asmuo advokatas Z. B. nurodė, jog su Atsakove bendravo lietuvių kalba. Teisėjų kolegijai nekyla abejonių, kad nagrinėjamu atveju pirmosios instancijos teismas sudarė Atsakovei sąlygas realizuoti savo procesines teises.
39. Atsižvelgus į tai, kas aptarta, darytina išvada, kad šiuo konkrečiu atveju nėra pagrindo pripažinti, jog, nagrinėjant bylą pirmosios instancijos teisme, buvo šiurkščiai pažeistos proceso kalbos taisyklės ir tai sąlygojo kokį nors Atsakovės procesinių teisių pažeidimą.
40. Nenustačius egzistuojant aptartam teismo sprendimo negaliojimo pagrindui nustatytų bylos aplinkybių kontekste darytina išvada, kad pirmosios instancijos teismas pagrįstai nusprendė pereiti į rašytinį bylos nagrinėjimą.
41. Proceso teisės normų pažeidimas arba netinkamas jų pritaikymas yra pagrindas panaikinti sprendimą tik tada, jeigu dėl šios pažaidos galėjo būti neteisingai išspręsta byla (ABTĮ 146 str. 1 d.).
42. Taigi, ne kiekvienas proceso teisės normų pažeidimas arba netinkamas proceso teisės normų taikymas yra pagrindas panaikinti teismo sprendimą. Šiuo pagrindu teismo sprendimą būtų galima panaikinti tik tokiu atveju, jeigu būtų nustatytas proceso teisės normų pažeidimas ir (ar) proceso teisės normų taikymo pažeidimas ir dėl to būtų nustatyta, kad byla galėjo būti neteisingai išspręsta.
43. Iš atsakovės apeliacinio skundo turinio taip pat aišku, kad Atsakovė mano, jog pirmosios instancijos teismas pažeidė ABTĮ 81 straipsnio 3 dalį, nes nagrinėjant bylą nebuvo patikrinta pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos atstovės I. S. tapatybė ir įgaliojimai.
44. ABTĮ 81 straipsnis reglamentuoja teismo posėdžio tvarką. Šio straipsnio 3 dalyje, be kita ko, nustatyta, kad teismo posėdyje pranešama, kas atvyko į teismo posėdį; teismas nustato atvykusiųjų tapatybę, patikrina pareigūnų ir atstovų įgaliojimus.
45. Šiuo aspektu nustatyta, kad: prieš 2023 m. rugsėjo 5 d. 9.30 val. turėjusį įvykti teismo posėdį į bylą pateiktas pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos atstovės I. S. 2023 m. rugsėjo 4 d. įgaliojimas Nr. (1.16 Mr)Į-4); šiuo įgaliojimu I. S. suteikti įgaliojimai atstovauti pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos interesus pirmosios instancijos teisme, nagrinėjant nagrinėjamą administracinę bylą; šis įgaliojimas yra pasirašytas elektroninio ryšio priemonėmis; 2023 m. spalio 12 d. 9.30 val. teismo posėdyje teismas patikrino I. S. tapatybę ir įgaliojimus, jam nekilo jokių abejonių dėl pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos atstovavimo ir I. S. tapatybės ir įgaliojimų; Atsakovė naudojosi savo procesinėmis teisėmis susipažinti su bylos medžiaga, atvykusi į pirmosios instancijos teismą; Lietuvos vyriausiajame administraciniame teisme 2024 m. gegužės 15 d. Atsakovei, be kita ko, buvo įteikta šio įgaliojimo kopija.
46. Nustačiusi, kad teismas laikėsi aptartos teismo posėdžio tvarkos, teisėjų kolegija konstatuoja, kad nagrinėjamu atveju pirmosios instancijos teismas nepadarė aptariamo proceso teisės normų pažeidimo.
47. Atsakovės apeliaciniame skunde išdėstytų argumentų pagrindu teisėjų kolegijai nekyla abejonių dėl pareiškėjo Lietuvos valstybės atstovo Tarnybos atstovės I. S. tapatybės ir įgaliojimų atstovauti Tarnybos interesus administraciniame teisme.
48. Teisėjų kolegija, nustačiusi, kad pirmosios instancijos teisme byla išnagrinėta viešuose teismo posėdžiuose, kaip nustatyta ABTĮ 8 straipsnio 1 dalyje, neturi jokio pagrįsto pagrindo spręsti dėl Atsakovės deklaruojamo teismo proceso neskaidrumo.
49. Atsakovė apeliaciniame skunde, kaip nustatyta, pirmosios instancijos teismo sprendimo nepagrįstumo ir neteisėtumo negrindė jokiais kitais argumentais dėl Tarnybos reikalavimų nepagrįstumo.
50. Apibendrindama, teisėjų kolegija, konstatuoja, kad pirmosios instancijos teismas nepadarė Atsakovės apeliaciniame skunde nurodytų proceso teisės normų pažeidimų, dėl kurių teismo sprendimas turėtų būti panaikintas ir byla perduota pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš naujo. Todėl Atsakovės apeliacinis skundas atmetamas, pirmosios instancijos teismo sprendimas paliekamas nepakeistas.
Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo 144 straipsnio 1 dalies 1 punktu, 148 straipsnio 1 dalimi, teisėjų kolegija
nutaria:
Atsakovės G.B. B. e. P. apeliacinį skundą atmesti.
Vilniaus apygardos administracinio teismo 2023 m. gruodžio 21 d. sprendimą palikti nepakeistą.
Nutartis neskundžiama.
Teisėjai Arūnas Dirvonas
Ričardas Piličiauskas
Veslava Ruskan