Civilinė byla Nr. 3K-3-199/2010
Procesinio sprendimo
kategorijos:
37; 71

LIETUVOS AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2010 m. gegužės
3 d.
Vilnius
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Gražinos Davidonienės,
Birutės Janavičiūtės (pranešėja) ir Vinco Versecko (kolegijos pirmininkas),
rašytinio proceso tvarka teismo
posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal ieškovo uždarosios akcinės bendrovės
„Dujų ūkio prekės“ kasacinį skundą dėl Lietuvos apeliacinio teismo
Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2009 m. gruodžio 8 d.
sprendimo peržiūrėjimo civilinėje byloje pagal ieškovo uždarosios akcinės
bendrovės „Dujų ūkio prekės“ ieškinį atsakovui Kauno miesto savivaldybės
administracijai dėl patalpų pagerinimo išlaidų atlyginimo.
Teisėjų kolegija
n u s t a t ė :
I. Ginčo esmė
Ieškovas
2004 m. gegužės 19 d. kreipėsi į teismą ir nurodė, kad ne pelno
organizacija „Kauno kultūros rūmai“ (toliau – Kauno kultūros rūmai) ir
AB „Tarptautinis SAF koncernas“ (toliau – Koncernas) 1993 m.
lapkričio 2 d. sudarė bendros jungtinės veiklos sutartį Nr. 0204-TC,
kurią 1994 m. sausio 13 d. patvirtino Kauno miesto savivaldybės
valdyba. Pagal šią sutartį jungtinės veiklos tikslas – kultūrinis visuomenės
švietimas, kultūrinės veiklos, tarptautinių kultūrinių ryšių plėtojimas. Šia
sutartimi Kauno kultūros rūmai įsipareigojo suteikti bendros veiklos plėtojimui
reikalingas patalpas, o Koncernas – atlikti pagal atskirą susitarimą perduotų
naudoti patalpų rekonstrukciją pagal iš anksto suderintus projektus, taip pat
einamuosius ir kapitalinius remonto darbus. Anot ieškovo, vykdydamas sutartimi
prisiimtus įsipareigojimus, Koncernas rekonstravo Kauno kultūros rūmų pastato,
esančio Kaune, Vytauto pr. 79, ketvirto aukšto palėpės patalpas – pakeitė
stogo dangą ir įrengė 368,5 kv. m bendro ploto negyvenamąsias patalpas.
Atliktų rekonstrukcijos darbų bendra vertė – 529 755 Lt. Ieškovo
teigimu, rekonstruotas patalpas Koncernas ketino panaudoti azartinių lošimo
namų verslui, tačiau, Lietuvos Respublikos Seimui 1995 m. neleidus
Lietuvoje plėtoti azartinių lošimų verslo, savo ketinimų įgyvendinti negalėjo.
Ieškovas nurodė, kad Koncernas užbaigė rekonstrukcijos darbus ir patalpas leido
naudoti Kauno kultūros rūmų reikmėms. 1998 m. lapkričio 5 d.
priėmimo-perdavimo aktu Kauno kultūros rūmai pastatą su rekonstruotomis
patalpomis perdavė Kauno miesto savivaldybei. Po šio patalpų perdavimo bendros
jungtinės veiklos sutartis faktiškai nebuvo vykdoma, 1998 m. lapkričio
5 d. Koncernas tą sutartį vienašališkai nutraukė. 1998 m. rugpjūčio
18 d. ieškovas ir Koncernas sudarė reikalavimo perleidimo sutartį, kuria
Koncernas, negalėdamas grąžinti ieškovui skolos, jam perleido reikalavimo teisę
į 529 755 Lt investuotų lėšų. Ieškovo nuomone, santykiai, susiklostę
tarp Kauno miesto savivaldybės, Kauno kultūros rūmų ir Koncerno, yra analogiški
panaudos teisiniams santykiams, todėl, Koncernui pagerinus suteiktas naudotis
patalpas, ieškovas, kaip Koncerno reikalavimo teisių perėmėjas, turi teisę
reikalauti iš pastato savininko – atsakovo – atlyginti patalpų pagerinimo
išlaidas. Ieškovas prašė priteisti iš atsakovo 529 755 Lt patalpų
pagerinimo išlaidoms atlyginti.
II. Pirmosios ir
apeliacinės instancijos teismų sprendimų esmė
Kauno
apygardos teismas 2009 m. kovo 9 d. sprendimu ieškinį tenkino iš dalies ir
priteisė ieškovui iš atsakovo 218 135,72 Lt patalpų pagerinimo išlaidų.
Teismas, įvertinęs įrodymus, sprendė, kad Koncernas rekonstrukciją vykdė teisėtai.
Kauno m. valdyba, tvirtindama ginčo sutartį, išreiškė sutikimą, kad Kauno
kultūros rūmai leistų Koncernui naudotis gautomis patalpomis. Koncernui
atliekant pagerinimus, Kauno miesto savivaldybė su patalpų pagerinimu ir
vykdomais darbais sutiko. Teisinius santykius, kai vienas subjektas atlieka
patalpų, priklausančių patikėjimo (nuosavybės) teise kitam subjektui,
pagerinimus, o šis duoda leidimą atlikti pagerinimo darbus ir vėliau patalpas
su atliktais pagerinimais priima savo žinion, pirmosios instancijos teismas
prilygino panaudai. Kadangi jungtinės veiklos sutarties šalių bendrai sukurtas
turtas, jo nepasidalijus, atiteko Kauno miesto savivaldybei, tai teismas
sprendė, kad atsakovas yra atsakingas už investuotas lėšas. Likviduoti dėl
bankroto Kauno kultūros rūmai, nebūdami ginčo objekto savininkas, negali būti
laikomi ieškovo skolininku. Byloje yra buhalteriniai dokumentai, įrodantys 218
135,72 Lt išlaidas, kurias Koncernas investavo į ginčo patalpų pagerinimą,
kurių reikalauti iš Kauno miesto savivaldybės administracijos ieškovas įgijo
teisę, sudaręs su Koncernu reikalavimo teisės perleidimo sutartį ir papildomą
susitarimą.
Lietuvos
apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija 2009 m.
gruodžio 8 d. sprendimu Kauno apygardos teismo 2009 m. kovo 9 d. sprendimą
panaikino ir priėmė naują sprendimą – ieškinį atmetė.
Teismas nurodė, kad byloje nėra
duomenų, jog šalys vykdė Sutartyje nurodytą bendrą kultūrinę veiklą ir su ja
susijusius įsipareigojimus, kad patalpos Koncernui naudoti buvo perduotos pagal
sutarties sąlygą atskiru susitarimu, kad jis jomis naudojosi, kad šalys atliko
sutartyje numatytus veiksmus, susijusius su Sutarties nutraukimu. Bylos
duomenys patvirtina, kad 1994-1995 metais ginčo patalpose Koncernas atliko
rekonstrukcijos darbus, 1995 m. gegužės 8 d. Kultūros rūmai priėmė
rekonstruotas patalpas. Nustatytos faktinės aplinkybės patvirtina, kad Kultūros
rūmai ir Koncernas Sutartimi ir jos priedu Nr. 1 susitarė užsiimti bendra
komercine-ūkine veikla, kuriai Kultūros rūmai įsipareigojo suteikti patalpas, o
Koncernas – jas rekonstruoti. Dėl to bendros veiklos tikslui pasiekti Kultūros
rūmų įnašas yra turtas (patalpos), o Koncerno – pinigai (turėtos patalpų
rekonstrukcijos išlaidos). Šie įnašai pagal CK 474 straipsnio 2 dalį tapo bendrąja
daline sutarties šalių nuosavybe, kuria disponavimas buvo apribotas (CK 474
straipsnio 3 dalis, Sutarties 8.7 punktas). Turtas, kurį į bendrą su privačiu
asmeniu veiklą įnešė Kultūros rūmai, buvo viešosios nuosavybės objektas. 1993
metais viešosios nuosavybės teisės objektai galėjo būti perleisti privačių
asmenų nuosavybėn ar valdyti tik griežtai laikantis įstatymų nustatytos
tvarkos. Tiek valstybei, tiek savivaldybei priklausantis turtas, taip pat negyvenamosios
patalpos privačių asmenų nuosavybėn galėjo būti perleistas tik privatizavimo
būdu. Negyvenamųjų patalpų privatizavimo tvarką ir sąlygas 1993 metais
reglamentavo 1991 m. vasario 28 d. Valstybės turto pirminio privatizavimo
įstatymas. Visus sandorius, kurių pagrindu valstybės ar savivaldybės turtas yra
perleistas privačių asmenų nuosavybėn, būtina vertinti šio įstatymo ir kitų
teisės aktų, galiojusių ginčo pastato perdavimo metu, kontekste; valstybės ar
savivaldybės turtas, kaip viešosios nuosavybės teisės objektas, turi būti
naudojamas tik siekiant patenkinti tam tikrus viešuosius interesus, todėl
teisės normos, reglamentuojančios valstybės ar savivaldybės turto perleidimą,
turi būti aiškinamos ir taikomos taip, kad būtų apgintas viešasis interesas.
Iki 1994 m. gegužės 17 d. įstatymu Nr. I-459 padarytų pakeitimų galiojusi 1964
m. CK 95 straipsnio redakcija draudė naudoti viešąją nuosavybę asmeniniam
pasipelnymui ir kitiems savanaudiškiems tikslams. Pagal CK 129 straipsnį
bendroji dalinė nuosavybė tarp viešosios ir privatinės nuosavybės subjektų buvo
draudžiama, tuo tarpu pagal CK 474 straipsnį jungtinės veiklos sutarties
dalyvių įnašai tapdavo jų bendrąja daline nuosavybe. Toks teisinis
reglamentavimas leidžia spręsti, kad ginčo patalpų, kaip turtinio įnašo
jungtinei veiklai, perdavimas pažeidė tiek 1964 m. CK imperatyviųjų normų, tiek
ir valstybės turto privatizavimą reglamentuojančių teisės normų reikalavimus.
Imperatyviosioms įstatymo normoms prieštaraujantys sandoriai yra niekiniai ir
negalioja ab initio, todėl negali sukurti jokių teisinių padarinių (1964
m. CK 47 straipsnio 1 dalis, 2000 m. CK 1.80 straipsnio 1 dalis). Teismas
konstatavo, kad pagal sutartį ginčo patalpas Koncernui Kultūros namai perdavė
neteisėtai, todėl pripažino, kad bendros jungtinės veiklos sutarties sąlygos,
susijusios su patalpų perdavimu, yra niekinės ir negalioja nuo sutarties ir jos
priedo sudarymo.
Teisėjų kolegija pažymėjo, kad
civilinės teisės normos turi būti aiškinamos ir taikomos atsižvelgiant ir į
teisinio santykio subjekto, ir į jo objekto specifiką, todėl santykiams,
susijusiems su valstybės ar savivaldybės turto perleidimu, negali būti taikoma
1964 m. CK 4 straipsnio 1 dalies (2000 m. CK 1.136 straipsnio 1 dalis)
nuostata, kad civilinės teisės ir pareigos gali atsirasti ir iš įstatymuose
nenumatytų pagrindų, nes valstybės ar savivaldybės turtu disponuoti galima tik
įstatyme įsakmiai nurodytais atvejais ir būdais. Remiantis šiomis nuostatomis,
nagrinėjamoje byloje jungtinės veiklos sutartimi grindžiamam santykiui, kurio
objektas yra viešoji nuosavybė, pagal įstatymo analogiją panaudos santykius
reglamentuojančių teisės normų taikymas pažeistų viešąjį interesą. Pagal ginčo
patalpų rekonstrukcijos metu galiojusį teisinį reglamentavimą nekilnojamojo
turto nuomos ar panaudos sutartis, sudaryta ilgesniam kaip vienerių metų
terminui, turi būti rašytinės formos ir įregistruota įstatymų nustatytais
atvejais ir tvarka. Ginčo sutartis yra ilgalaikė, sudaryta 99 metams. Rašytinė
viešosios nuosavybės objekto panaudos sutartis nebuvo sudaryta, rašytinių
įrodymų (perdavimo-priėmimo akto ar kt.), iš kurių būtų galima spręsti apie
ginčo patalpų perdavimą Koncernui naudotis tam tikram terminui, byloje nėra
kaip ir savivaldybės patvirtintos bendros jungtinės veiklos sutarties 3.2.1
punkte numatyto patalpų perdavimo atskiro susitarimo, kurio egzistavimo
ieškovas ir neįrodinėja. Nesant rašytinės turto panaudos sutarties, negalima
spręsti apie savivaldybės ir Koncerno poziciją dėl turto pagerinimo išlaidų
atlyginimo. Jungtinės veiklos sutarties patvirtinimas ir neprieštaravimas
Koncernui dalyvauti lošimo namų steigimo konkurse neįrodo, kad savivaldybė
suteikė Koncernui ilgalaikei panaudai valstybės turtą, sutiko, jog Kultūros
namai duotų ginčo patalpas naudotis Koncernui, leido jam atlikti šio turto
pagerinimą ir prisiėmė įstatyme įtvirtintą pareigą atlyginti šiam tikslui
būtinas išlaidas. Tai, kad atitinkami savivaldybės pareigūnai patvirtino
palėpės rekonstrukcijos planą, negalima vertinti kaip nuomotojo leidimą atlikti
pagerinimo darbus, nes toks tvirtinimas yra techninio pobūdžio ir nesuponuoja
savivaldybei pareigos atlyginti pagerinimo vertę. Bendros jungtinės veiklos
sutarties 3.2.1 punkte nurodytas Koncerno įsipareigojimas rekonstruoti patalpas
nereiškia, kad tokį veiksmą savivaldybė leido, nenumačiusi kitokių nei įstatyme
numatytų išsinuomoto turto pagerinimo išlaidų atlyginimo. Teisėjų kolegija
nurodė, kad nėra pagrindo spręsti, jog atsakovą ir Koncerną siejo panaudos
teisiniai santykiai ir kad ginčo turto pagerinimo išlaidas Koncernui privalėjo
atlyginti atsakovas. Neperėmęs panaudai valstybės turto pagal bendros jungtinės
veiklos sutarties sąlygas ir įstatymo reikalavimus, Koncernas šio turto
pagerinimą atliko savo rizika ir neturėjo pagrindo tikėtis, kad šiam tikslui
būtinas išlaidas atlygins savivaldybė, juolab kad patalpos buvo rekonstruotos
siekiant jose Koncernui vykdyti komercinę-ūkinę veiklą jungtinės veiklos
sutarties pagrindu.
Pagal pirmiau
aptartos bendros jungtinės veiklos sutarties 4.1, 4.2, 4.3, 8.7 punktų
nuostatas dėl įnašų į bendrą turtą padalijimo turėjo spręsti šios sutarties
šalys ir patirtų išlaidų atlyginimo Koncernas turėjo teisę reikalauti iš kitos
sutarties šalies – Kultūros rūmų. Aplinkybė, kad pasikeitė rekonstruotų patalpų
savininkas, neturi teisinės reikšmės, nes kreditoriaus reikalavimas
nukreipiamas į įsipareigojimų neįvykdžiusį asmenį (skolininką), o ne seka
paskui daiktą. Byloje nėra duomenų, kad bendros jungtinės veiklos sutartis,
ieškovo teigimu, buvo nutraukta po reikalavimo perleidimo sutarties pasirašymo
Koncerno iniciatyva, kai ginčo turtas buvo perduotas atsakovui, tačiau duomenų,
kad pagal šios sutarties 8 punkte nustatytas sąlygas buvo spręsta dėl sutarties
nutraukimo sąlygų, tvarkos ir padarinių, byloje nėra.
Apeliacinės
instancijos teismas, įvertinęs Koncerno perduotus ieškovui dokumentus perleistai
reikalavimo teisei patvirtinti, konstatavo, kad jie neįrodo valstybės turto
panaudos teisinių santykių tarp savivaldybės ir Koncerno buvimo, atsakovo
pareigos atlyginti turto pagerinimo išlaidas, t. y. neįrodo Koncerno
reikalavimo atsakovui pagrįstumo, todėl toks reikalavimas negalioja.
III.
Kasacinio skundo ir atsiliepimų į jį teisiniai argumentai
Kasaciniu skundu ieškovas prašo panaikinti Lietuvos apeliacinio teismo
Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2009 m. gruodžio 8 d.
sprendimą ir palikti galioti Kauno apygardos teismo 2009
m. kovo 9 d. sprendimą. Kasatorius savo prašymą motyvuoja šiais argumentais:
1. Apeliacinės instancijos teismo argumentas,
kad ginčo šalių jungtinės veiklos sutartis sudaryta pažeidžiant Valstybės
turto pirminio privatizavimo įstatymo nuostatas, prieštarauja šio įstatymo 1
straipsnio 1 daliai, 7 straipsniui, 11 straipsnio 1 daliai, 14 straipsnio
nuostatoms. Sistemiškai vertinant šias normas galima teigti, kad valstybinio
turto privatizavimas yra tokio turto atlygintinis perleidimas nuosavybėn šio
įstatymo 9 straipsnyje nurodytiems asmenims, laikantis įstatyme nustatytos
tvarkos. Atsakovo patalpos niekada nebuvo perleistos ieškovui nuosavybėn, be
to, nėra duomenų, kad buvo vykdoma šio turto privatizavimo procedūra įstatymo
nustatyta tvarka.
2. Ginčo jungtinės veiklos sutarties sudarymo metu galiojusios Civilinio
kodekso teisės normos leido viešosios nuosavybės objektus nuomos, panaudos ir
jungtinės veiklos sutarties pagrindu perduoti naudoti ir valdyti privatiems juridiniams
asmenims, o Vietos savivaldos pagrindų įstatymo 21 straipsnio 4 dalies 1
punktas suteikė teisę savivaldybės tarybai išnuomoti ar įstatymo nustatyta
tvarka perduoti turtą savo įsteigtoms įmonėms, įstaigoms ir organizacijoms.
Nors CK 129 straipsnis draudė viešosios ir privačios nuosavybės subjektų
bendrąją dalinę nuosavybę, tačiau pagal CK 121 straipsnį buvo galima valstybės
ir vieno ar kelių kolūkių ar kitokių kooperatinių ar visuomeninių organizacijų
bendroji nuosavybė.
3. Apeliacinės instancijos teismas, neatsižvelgdamas į jungtinės veiklos
sutartyje nurodytus visuomeninio kultūrinio, sveiko gyvenimo būdo propagavimo
tikslus, netinkamai įvertino įrodymus, patvirtinančius, kad ginčo patalpas
naudojo sportinių šokių klubas ir padarė nepagrįstą išvadą, kad viešoji
nuosavybė buvo naudojama pasipelnymo tikslais, pažeidžiant CK 95 straipsnį.
4. Rekonstruotų patalpų perdavimo-priėmimo aktas patvirtina, kad
ieškovas jungtinės veiklos sutartimi prisiimtą įsipareigojimą rekonstruoti
ginčo patalpas faktiškai įvykdė 1995 m. gegužės 8 d., kai teismo taikytos
Civilinio kodekso normos nebegaliojo ir nebuvo draudžiama viešosios ir
privačios nuosavybės subjektų bendroji dalinė nuosavybė.
5. Apeliacinės instancijos teismas nepagrįstai pagal analogiją netaikė
teisės normų, reglamentuojančių panaudos teisinius santykius. Ginčo turtas
nebuvo perleistas ieškovui nuosavybės teise, o tik perduotas laikinai naudotis,
todėl susiklostę šalių teisiniai santykiai atitiko panaudos teisinius
santykius. Teismo išvada, kad santykiams, susijusiems su valstybės ar
savivaldybės turto perleidimu, negali būti taikoma 1964 m. CK 4 straipsnio 1
dalies nuostata, jog civilinės teisės ir pareigos gali atsirasti ir iš
įstatymuose nenumatytų pagrindų, prieštarauja Konstitucijos 29 straipsnio nuostatai,
kad įstatymui visi asmenys yra lygūs. Teismo argumentas, kad nebuvo sudaryta
įstatymo reikalaujamos rašytinės formos panaudos sutartis, yra nepagrįstas,
nes savivaldybė ginčo patalpas laikinai neatlygintinai naudotis perdavė
junginės veiklos sutarties pagrindu. Kauno m. valdyba, patvirtindama šią
sutartį, suteikė rašytinės formos leidimą Kauno kultūros rūmams gautas patalpas
perduoti Koncernui.
6. Iki šiol bylą nagrinėję teismai konstatavo byloje reikšmingą faktą,
kad Kauno m. savivaldybės administracijai buvo žinoma apie ginčo patalpų
rekonstrukciją. Apeliacinės instancijos teismas, skundžiamu sprendimu padaręs
priešingą išvadą, neargumentavo, kodėl vertino, kad atsakovo jungtinės veiklos
sutarties patvirtinimas ir neprieštaravimas dėl Koncerno dalyvavimo lošimo namų
steigimo konkurse, neįrodo patalpų suteikimo ilgalaikei panaudai fakto. Be to,
ginčo patalpų rekonstrukcijos planą patvirtino Kauno m. savivaldybės
administracijos Urbanistikos ir architektūros skyrius ir Kauno mieto
vyriausiasis architektas. Šios institucijos veikia kaip savivaldybės
struktūriniai padaliniai. Tai reiškia, kad atsakovas žinojo apie ieškovo
ketinimą atlikti ginčo patalpų rekonstrukciją.
7. Kadangi ginčo turtas su atliktais pagerinimais buvo perduotas
atsakovui, susiklosčiusių faktinių teisinių santykių negalima kvalifikuoti kaip
jungtinės veiklos, tai jie, taikant įstatymo analogiją, kvalifikuotini kaip
panauda. Turto priklausymas nuosavybės (patikėjimo) teise atsakovui lemia jo
pareigą atlyginti už turto pagerinimą.
8. Apeliacinės instancijos teismo teisėjų kolegija, nekonstatavusi
panaudos teisinių santykių buvimo ir atsakovo pareigos atlyginti turto
pagerinimo išlaidas, nepagrįstai sprendė, kad Koncerno reikalavimo atsakovui
pagrįstumas neįrodytas, todėl reikalavimas negalioja. Pagal CK 238 straipsnį
reikalavimo teisė negalioja tik tuo atveju, jei ji prieštarauja įstatymui ar
sutarčiai, tačiau tokių duomenų byloje nenustatyta.
Atsiliepimu į kasacinį skundą atsakovas Kauno miesto savivaldybės
administracija prašo skundžiamą sprendimą palikti nepakeistą, pritardamas
skundžiamo teismo sprendimo motyvams ir papildomai nurodydamas šiuos
argumentus:
1. Apeliacinės instancijos
teismas netaikė Vietos savivaldos pagrindų įstatymo normų, todėl kasatoriaus
teiginys, kad teismas netinkamai taikė šio įstatymo 21 straipsnio 4 dalį, yra
nepagrįstas.
2. Kiekvienas savivaldybės
struktūrinis padalinys veikia tik pagal administracijos jam suteiktus
įgaliojimus, todėl fakto, kad Urbanistikos skyriaus atstovas patvirtino palėpės
rekonstrukcijos planą, negalima vertinti kaip savivaldybės leidimo atlikti
pagerinimo darbus.
Teisėjų kolegija
k o n s t a t u o j a :
IV. Kasacinio teismo
argumentai ir išaiškinimai
Dėl jungtinės veiklos
sutarties
Byloje
nustatyta, kad Kauno kultūros rūmai ir Koncernas 1993 m. lapkričio 2 d. sudarė
jungtinės veiklos sutartį. Šios sutarties sudarymo metu jungtinę veiklą
reglamentavo 1964 m. Civilinio kodekso keturiasdešimtasis skirsnis (472-476
straipsniai). Pagal 472 straipsnį jungtinės veiklos sutartimi du ar keli
asmenys įsipareigoja bendrai veikti bendram ūkiniam tikslui pasiekti. Šiame
straipsnyje pateiktas ir bendrų tikslų, kuriems pasiekti gali būti sudaroma
jungtinės veiklos sutartis, sąrašas, tačiau jis nėra baigtinis. Sutartyje
numatytam tikslui pasiekti jungtinės sutarties dalyviai įneša įnašus pinigais
ar kitu turtu arba dalyvaudami savo darbu. Jeigu sutartyje nenustatyta ko
kita, tariama, kad visų dalyvių įnašai yra lygūs. Sutarties dalyvių įnašai
pinigais ar kitokiu turtu, taip pat turtas, sukurtas ar įgytas kaip jungtinės
jų veiklos rezultatas, yra bendroji dalinė jų nuosavybė (CK 474 straipsnis).
Siekiant
teisingai kvalifikuoti sutartinius santykius, būtina ne tik išsiaiškinti teisės
normų, reglamentuojančių tokius santykius, bet ir sutarčių turinį bei prasmę. Sutartys
turi būti aiškinamos sąžiningai, nustatant tikruosius jos dalyvių ketinimus,
atsižvelgiant į sutarties sąlygų tarpusavio ryšį, sutarties esmę, tikslą, sudarymo
aplinkybes, taip pat į šalių derybas dėl sutarties sudarymo, šalių elgesį po
sutarties sudarymo ir kitas reikšmingas aplinkybes. Tokios sutartinių santykių
teisinio kvalifikavimo ir sutarčių aiškinimo taisyklės nustatytos CK
6.193–6.195 straipsniuose bei suformuluotos Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
išnagrinėtose bylose (2004 m. rugsėjo 8 d. nutartis civilinėje byloje UAB
,,Auksinis varnas” v. AB ,,Lietuvos geležinkeliai“, bylos Nr.
3K-3-424/2004; 2004 m. balandžio 14 d. nutartis civilinėje byloje UAB “Libra
Vitalis” v. UAB “Homo Faber”, bylos Nr. 3K-3-274/2004; 2006 m. sausio 11 d.
nutartis civilinėje byloje VĮ Valstybės turto fondas v. UAB
„Cetarium“, UAB „Ortofina“ ir R. G. K., bylos Nr. 3K-3-17/2006; 2007
m. gegužės 10 d. nutartis civilinėje byloje UAB „Sarteksas“ v. UAB
„Beltateksas, bylos Nr. 3K-3-203/2007; 2008 m. balandžio 1 d. nutartis
civilinėje byloje R. M. v. bendra Lietuvos-Ukrainos
įmonė UAB „Azovlitas“, bylos Nr. 3K-3-201/2008; kt.).
Iš jungtinės
veiklos sutarties matyti, kad viena sutarties šalis- Kauno kultūros rūmai
įsipareigojo suteikti bendros veiklos plėtrai reikalingas patalpas, o Koncernas
– atlikti pagal atskirą susitarimą perduotų naudoti patalpų rekonstrukciją
pagal iš anksto suderintus projektus, taip pat einamuosius ir kapitalinius
remonto darbus (3 punktas). Šių įsipareigojimų įvykdymas, kaip ir nurodė
apeliacinės instancijos teismas, yra sutarties dalyvių įnašai sutartyje nurodytam
tikslui pasiekti. Kolegija sprendžia, kad sutarties sąlyga dėl Kauno kultūros
rūmų įnašo reiškia, kad patalpas numatyta tik suteikti naudotis jungtinės
veiklos sutartyje nurodytos veiklos vykdymui, tačiau jos nėra įnašas
nekilnojamuoju turtu, todėl šių patalpų savininkas jungtinės veiklos sutarties
pagrindu nesikeitė. Byloje nustatyta, kad pastatas, kuriame yra Koncerno
rekonstruotos patalpos, tuo metu priklausė valstybei, patikėjimo teise jas
valdė Kauno miesto savivaldybė, todėl Kauno kultūros rūmai, nebūdami patalpų
savininkas, jomis ir negalėjo disponuoti savo nuožiūra ir perleisti nuosavybės
teisės. Palyginimui pažymėtina, kad 2001 m. Civilinio kodekso normose,
reglamentuojančiose jungtinę veiklą, pateiktas detalesnis reglamentavimas ir
atskirai sureguliuoti santykiai, kai įneštas turtas nėra partnerio nuosavybė, o
tik jo naudojamas kitu pagrindu. Tokiais atvejais turtas naudojamas visų
partnerių interesais ir pripažįstamas bendrai jų naudojamu turtu, jei įstatymas
nenustato ko kita (CK 6.971 straipsnio 2 dalis), tačiau netampa bendrąja daline
jų nuosavybe. Taigi patalpos, kurias rekonstravo Koncernas, netapo Kauno
kultūros rūmų ir Koncerno bendrąja daline nuosavybe, sutarties dalyviai tik
įgijo teisę bendrai naudotis sutartomis patalpomis. Apeliacinės instancijos
teismas nepagrįstai šią sutarties sąlygą išaiškino taip, kad patalpos
perduotos kaip įnašas turtu ir pagal CK 474 straipsnio 2 dalį jos tapo bendrąja
daline jungtinės veiklos dalyvių nuosavybe. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad taip,
kaip apeliacinės instancijos teismas, šios sutarties sąlygos neaiškino nė viena
bylos šalis.
Ieškovas
nurodo, kad savo įsipareigojimą rekonstruoti patalpas Koncernas įvykdė, tačiau
patalpos jungtinės veiklos sutartyje numatytai bendrai kultūrinei veiklai
naudojamos nebuvo. Jungtinės veiklos sutarties dalyvių bendri reikalai tvarkomi
bendru jų susitarimu (CK 473 straipsnio 1 dalis); tvarką, kuria
padengiamos išlaidos ir nuostoliai, nustato jungtinės veiklos sutartis, o to
sutartimi nenustačius- padengiami iš bendro sutarties dalyvių turto, trūkstamas
sumas išdėstant sutarties dalyviams proporcingai jų įnašams į bendrą turtą (CK
475 straipsnis). Pagal jungtinės veiklos sutarties 6 punktą vienai iš
sutarties šalių sutarties nevykdant ar vykdant ją netinkamai, ši šalis turi
atlyginti kitai šaliai padarytus nuostolius, o sutarties sąlygas pažeidinėjant
sistemingai- sutartis kitos šalies iniciatyva gali būti nutraukta prieš terminą,
įspėjus apie tai prieš 6 mėnesius (sutarties 8.5 punktas). Jungtinės veiklos
sutarties dalyviams nutarus bendros veiklos plėtoti, sutartis prieš terminą
galėjo būti nutraukta šalių susitarimu (jungtinės veiklos sutarties 8.4
punktas). Ieškovas ieškinyje nurodo, kad sutartį nutraukė Koncernas, kai
pastato nuosavybės teisė perėjo savivaldybei, nors įrodymų apie kurio nors
sutarties dalyvio vienašališką sutarties nutraukimą sutartyje aptarta tvarka byloje
nėra. Tačiau jei, kaip nurodo ieškovas, patalpos po jų perdavimo Kauno
miesto savivaldybės nuosavybėn ar anksčiau nebebuvo ar nebegalėjo būti suteikiamos
naudoti jungtinės veiklos plėtojimui, Koncernas dėl sutarties nevykdymo
atsiradusį ginčą turėjo spręsti su kitu jungtinės veiklos sutarties dalyviu sutarties
nutraukimo metu.
Sutartyje nustatytas
dar vienas jos nutraukimo prieš terminą atvejis – kai likviduojama viena iš
sutarties šalių (8.4 punktas). Byloje nustatyta, kad Kauno kultūros rūmams
1999 m. balandžio 22 d. buvo iškelta bankroto byla, įmonė dėl bankroto
likviduota ir 2003 m. rugsėjo 5 d. išregistruota iš įmonių rejestro. Tai
reiškia, kad bet kokiu atveju jungtinės veiklos sutartis yra pasibaigusi. Sutarties
nutraukimo tvarka aptarta sutartyje: prieš nutraukiant sutartį sudaroma
jungtinė likvidacinė komisija, kuri parengia šalių atsiskaitymo aktą (8.6
punktas), bendros veiklos pagrindu sukurtas turtas padalijamas pagal kiekvienos
šalies indėlį (8.7 punktas). Taigi dėl jungtinės veiklos sutarties nutraukimo
padarinių taip pat ir dėl to atsiradusių prievolių turėjo būti sprendžiama sutarties
nutraukimo metu jungtinės sutarties dalyvių nepriklausomai nuo to, kam
nuosavybės teise priklausė pastatas, kuriame yra ginčo patalpos. Koncernas, to
nepadaręs bei nereiškęs kreditoriaus reikalavimų bankroto byloje, dėl savo
turtinių teisių pats kaip civilinės apyvartos dalyvis elgėsi neapdairiai ir
nerūpestingai. Kauno miesto savivaldybė nebuvo jungtinės veiklos sutarties
dalyvis, todėl jai negalėjo atsirasti pareiga kompensuoti vieno iš sutarties
dalyvių įnašą į jungtinę veiklą, neatgautą, kai jungtinės veiklos sutartis
pasibaigė. Taigi, iš jungtinės veiklos sutarties savivaldybei pareiga atlyginti
ginčo patalpų pagerinimo išlaidas neatsirado. Byloje duomenų, patvirtinančių,
kad likviduotų dėl bankroto Kauno kultūros rūmų teises ir pareigas Kauno miesto
savivaldybė perėmė kokiu nors kitu pagrindu, taip pat nėra.
Dėl įstatymo analogijos
taikymo
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija išnagrinėjusi šią
bylą 2008 m. birželio 25 d. nutartimi konstatavo, kad nagrinėjant ginčą ir
kvalifikuojant tarp Kauno kultūros rūmų ir Koncerno susiklosčiusius santykius pirmiausia
būtina taikyti jungtinės veiklos sutartį ir reikalavimo perleidimo sutartį
reglamentuojančias teisės normas ir šiose sutartyse sulygtas sąlygas. Kasatoriaus
nuomone, ginčo santykiams remiantis įstatymo analogija taikytinos materialiosios
teisės normos, reglamentuojančios panaudos teisinius santykius. Įstatymo
analogijos taikymą nustato CK 1.8 straipsnio 1 dalis. Įstatymo analogija yra
vienas iš teisės spragų užpildymo būdų ir reiškia, kad civilinės teisės
normomis nereglamentuotiems civiliniams santykiams taikomi panašius santykius
reglamentuojantys teisės aktai. Įstatymo
analogija galima esant tokioms sąlygoms: nėra teisės normos, kuri
reglamentuotų ginčo santykį; yra teisės norma, reglamentuojanti panašų santykį;
yra toks teisės normų reguliuojamo ir nereguliuojamo santykio panašumas, kuris
leidžia daryti pagrįstą išvadą, kad
analogijos taikymas yra pateisinamas, t.y. neprieštaraus santykio esmei ir
pobūdžiui. Kasacinio teismo praktikoje pirmoji sąlyga aiškinama kaip pozityviosios
teisės normos, papročio, teismo precedento ar šalių susitarimo, kuris
reglamentuotų ginčo santykį, nebuvimas (žr., pvz., Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2004 m. kovo
22 d. nutartį civilinėje
byloje P. Č. v. AB "Lietuvos dujos", bylos Nr. 3K-3-215/2004).
Minėta, šioje
byloje Koncernas rekonstrukcijos darbus atliko jungtinės veiklos
sutarties, sudarytos su Kauno kultūros rūmais, pagrindu; šiuos santykius
reglamentavo 1964 m. Civilinio kodekso keturiasdešimtasis skirsnis, jungtinės
veiklos nutraukimo padariniai ir bendro turto likimas nutraukiant sutartį
detaliai aptarti sutartyje; šių sutarties sąlygų nė viena iš šalių neginčijo. Dėl
to kolegija konstatuoja, kad teisės spragos, kuri galėtų būti užpildyta taikant
įstatymo analogiją, nėra. Koncernas jungtinės veiklos sutartyje numatytomis
galimybėmis pasidalyti bendrą turtą ir išspręsti kitus turtinius klausimus
nepasinaudojo, todėl nagrinėjamu atveju kasatoriaus siūlomos įstatymo
analogijos taikymas reikštų ne teisės spragos užpildymą, o būdą sukurti teisinį
pagrindą tam, kad būtų galima reikalauti prievolės įvykdymo iš asmens, nedalyvavusio
sutartiniuose santykiuose.
Dėl reikalavimo perleidimo
teisėtumo
Ieškovas reikalavimo
teisę įgijo 1998 m. rugpjūčio 18 d. sutartimi (pakeista 1998 rugpjūčio 25
d.). Pakeitimo esmė – pakeistas skolininkas, į kurį perleidžiama reikalavimo
teisė, vietoje Kauno kultūros rūmų nurodant Kauno miesto savivaldybę.
Reikalavimo perleidimą tuo metu reglamentavo 1964 m. Civilinio kodekso
dvidešimtasis skirsnis (238- 243 straipsniai). CK 238 straipsnio 1 dalyje
nustatyta, kad kreditorius turi teisę perleisti reikalavimą kitam asmeniui,
jeigu tai neprieštarauja įstatymui ar sutarčiai arba jeigu reikalavimas nėra susijęs
su kreditoriaus asmenybe, o 239 straipsnio 1 dalyje – kad kreditorius, perleidęs
reikalavimą kitam asmeniui, privalo perduoti jam dokumentus, patvirtinančius jo
reikalavimo teisę. Kaip jau aptarta nutartyje, pirminio kreditoriaus- Koncerno
perduoti, ieškovo į bylą pateikti ir teismo įvertinti dokumentai nepatvirtina
Koncerno reikalavimo teisės Kauno miesto savivaldybei nei jungtinės veiklos,
nei panaudos teisinių santykių, nei kokiu kitu pagrindu. Taigi, Koncernas
ieškovui perleido reikalavimą, kurio pats neturėjo. Pagal CK 239 straipsnio 2
dalį už perduoto naujajam kreditoriui reikalavimo negaliojimą jam atsako
pradinis kreditorius.
Dėl kitų teisės
aktų taikymo ginčo teisiniams santykiams
Teisėjų kolegija sutinka su kasatoriaus argumentu,
kad ginčo santykiams netaikytinas Valstybės turto pirminio privatizavimo
įstatymas, nes patalpų, kuriose Koncernas atliko rekonstrukciją, privatizavimas
(Valstybės turto pirminio privatizavimo įstatymo prasme) tuo metu nebuvo vykdomas.
Minėta, kad šios patalpos iš viso nebuvo perleistos Koncernui nei asmeninės,
nei bendrosios dalinės nuosavybės teise. Dėl šios priežasties netaikytinos 1964
m. CK 129 ir 95 straipsnių normos dėl valstybinės ir asmeninės nuosavybės
teisinio režimo ir leistinų jo pasikeitimų.
Ne pelno organizacijų (įmonių) (toks tuo metu buvo Kauno
kultūros rūmų teisinis statusas) veiklą jungtinės veiklos sutarties sudarymo
metu reglamentavo Vyriausybės 1992 m. gegužės 26 d. nutarimu Nr. 393
patvirtintos Ne pelno organizacijų (įmonių) įstatų pagrindinės nuostatos. Jungtinės
veiklos sutarties sudarymas šioms nuostatoms iš esmės neprieštaravo. Dėl to apeliacinės
instancijos teismas be pagrindo konstatavo, kad jungtinės veiklos sutarties
sudarymas prieštaravo imperatyviosioms įstatymų normoms (Valstybės turto
pirminio privatizavimo įstatymui ir 1964 m. Civilinio kodekso 129 ir 95
straipsniams) ir ex officio
pripažino niekine jungtinės veiklos sutarties sąlygą, kuria Kauno kultūros
rūmai įsipareigojo suteikti naudotis patalpas sutartyje nurodytai veiklai
vykdyti. Tačiau atsižvelgiant į tai, kad apeliacinės instancijos teismas ginčo
santykiui spręsti taikė ne tik pirmiau nurodytas teisės normas, kurių nereikėjo
taikyti, bet ir jungtinės veiklos bei reikalavimo perleidimo teisinius
santykius reglamentuojančias teisės normas, ir ginčą išsprendė teisingai, konstatuotina,
kad šios pažaidos nesudaro pagrindo naikinti apeliacinės instancijos teismo
sprendimą.
Dėl
išlaidų, susijusių su procesinių dokumentų įteikimu kasacinės instancijos
teisme
Rengiantis
bylos pagal kasatoriaus pateiktą skundą nagrinėjimui kasacine tvarka, buvo
patirta išlaidų, susijusių su procesinių dokumentų įteikimu – 41,08 Lt (2010 m.
balandžio 30 d. pažyma apie išlaidas, susijusias su procesinių dokumentų
įteikimu). Netenkinant kasacinio skundo, šios išlaidos iš kasatoriaus priteisiamos valstybei (CPK 88, 93, 96 straipsniai).
Lietuvos Aukščiausiojo
Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi CPK 88, 93, 96
straipsniais, 359 straipsnio 1 dalies 1 punktu, 362 straipsnio 1 dalimi,
n u t a r i a :
Lietuvos apeliacinio
teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2009 m. gruodžio 8 d.
sprendimą palikti nepakeistą.
Priteisti iš UAB „Dujų
ūkio prekės“ (į. k. 135171250) valstybei 41,08
Lt (keturiasdešimt vieną litą, 8 ct) išlaidų, susijusių su procesinių dokumentų
įteikimu.
Ši Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo
priėmimo dienos.
Teisėjai
Gražina Davidonienė
Birutė Janavičiūtė
Vincas
Verseckas