Civilinė byla Nr. e2S-1911-232/2018
Teisminio proceso Nr. 2-68-3-41073-2017-4
Procesinio sprendimo kategorija 3.1.2.2.5.
(S)

VILNIAUS APYGARDOS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2018 m. gegužės 31 d.
Vilnius
Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėja Liuda Uckienė,
teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo civilinę bylą pagal ieškovo UAB „DS Construction“ atskirąjį skundą dėl Vilniaus miesto apylinkės teismo 2018 m. balandžio 5 d. nutarties civilinėje byloje pagal ieškovo UAB „DS Construction“ ieškinį atsakovui Jager Freight LTD dėl nuostolių atlyginimo, tretieji asmenis – IĮ „Ravtrans“, OOO „Kredo – Invest“, A. V..
Teismas
n u s t a t ė :
I. Ginčo esmė
- Ieškovas kreipėsi į teismą, prašydamas priteisti iš atsakovo 28 111,14 Eur nuostolių atlyginimo, 5 proc. dydžio procesines palūkanas, bylinėjimosi išlaidas. Nurodė, kad 2017-05-05 krovinio pervežimo užsakyme-sutartyje Nr. ING-074 (toliau – Sutartis) šalys numatė sutartinį teismingumą ginčams, kylantiems iš Sutarties vykdymo, nurodant, kad visi ginčai, kylantis iš Sutarties, sprendžiami derybų keliu, o nepavykus susitarti – Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka, Lietuvos Respublikos teismuose, pagal užsakovo buveinės vietą. Užsakovu buvo ieškovas, kurio registruotos buveinės vieta yra Vilniuje.
- Atsakovas pateikė atsiliepimą, kuriame prašė pareikštą ieškinį palikti nenagrinėtą kaip neteismingą Lietuvos Respublikos teismams. Nurodė, kad atsakovas registruotas Jungtinėje Karalystėje. Pažymėjo, jog šalys nesusitarė dėl sutartinio teismingumo Sutartyje, kadangi joje nurodytos sąlygos buvo išbrauktos, ir užrašyta – griežtai pagal JagerFreight terminus ir sąlygas. Jager Freight terminų ir sąlygų 33 punkte nurodyta, kad Anglijos teisė ir išimtinė Anglijos teismų jurisdikcija bus taikoma visais atvejais šioms sąlygoms ir bet kokiam veiksmui ar sandoriui, kuriam gali būti jos taikomos, taip pat atitinkamai bet kokiam ieškiniui ar ginčui. Su Jager Freight terminais ir sąlygomis ieškovas susipažino bei tai raštiškai patvirtino 2014-11-21. Pažymėjo, kad šalys dar 2014-11-21 susitarė dėl Anglijos teisės taikymo, taip pat dėl išimtinės jurisdikcijos, ją nustatant Anglijos teismuose.
II. Pirmosios instancijos teismo sprendimo esmė
- Vilniaus miesto apylinkės teismas 2018 m. balandžio 5 d. nutartimi ieškovo ieškinį paliko nenagrinėtą.
- Teismas nustatė, jog byloje yra pateikti du 2017-05-05 Sutarties egzemplioriai: vienas pasirašytas tik ieškovo, o kitas pasirašytas ieškovo ir atsakovo, bet jame yra perbrauktos sutarties sąlygos, tarp kurių ir 4.3. punktas, kuriame nurodytas šalių susitarimas dėl teismingumo bei įrašytas tekstas „Griežtai pagal Jager Freight terminus ir sąlygas“. Padarė išvadą, jog šalys Sutartyje nesusitarė dėl ginčo nagrinėjimo Lietuvos Respublikos teismuose pagal ieškovo buveinės adresą, nes atsakovas nepasirašė ieškovo pateikto Sutarties teksto ir tokiu būdu nėra abiejų šalių raštu išreikštos valios dėl sutartinio teismingumo taikymo.
- Pažymėjo, kad 2014-11-21 tarp šalių buvo pasirašytas susitarimas (toliau – Susitarimas) laikytis Jager Freight LTD prekybos sąlygų, kurių 33 punkte yra numatytas ginčų nagrinėjimas Anglijos teismuose. Padarė išvadą, jog Susitarime šalys susitarė pakeisti teritorinį bylų teismingumą, numatant ginčų nagrinėjimą Anglijos teismuose, o Susitarimas taikomas iš Sutarties kylantiems ginčams spręsti.
III. Atskirojo skundo argumentai
- Ieškovas atskiruoju skundu prašė panaikinti Vilniaus miesto apylinkės teismo 2018-04-05 nutartį ir išspręsti klausimą iš esmės – konstatuoti, kad civilinė byla teisminga Lietuvos Respublikos teismams (Vilniaus miesto apylinkės teismui), ir civilinę bylą nagrinėti.
- Nurodė, kad ieškovas 2017-05-05 išsiuntė atsakovui elektroniniu paštu Sutartį, tokiu būdu pasiūlydamas sudaryti krovinių transportavimo sutartį siūlomomis sąlygomis. Atsakovas sutarčiai pasiūlytomis sąlygomis vykdyti pateikė transporto priemonę į pasikrovimo vietą pagal CMR važtaraštį, pakrovė į ją Sutartyje įvardintus krovinius. Paaiškino, jog ieškovas laikė, kad šalys susitarė dėl esminių sutarties sąlygų ir sudarė Sutartį. 2017-05-08 ieškovui buvo grąžinta pasirašyta 2017-05-05 Sutartis su pataisymu. Pažymėjo, kad atsakovas 2017-05-08 vienašališkai pakeitė Sutartį. Atkreipė dėmesį, jog po krovinio pateikimo vežti ir atsakovui bei faktiniam vežėjui pasirašius CMR važtaraštį, vežimo sutartis buvo sudaryta 2017-05-05. Sutartį sudarius 2017-05-05, vėlesni jos vienašaliai pakeitimai yra negalimi.
- Nurodė, kad 2014-11-21 šalių pasirašytas Susitarimas neturėtų būti taikomas, kadangi jis yra bendro pobūdžio, standartinių sąlygų rinkinys. Ieškovas pateikė atsakovui individualią vežimo sutartį, kurią visa apimtimi ir be išlygų atsakovas akceptavo. Pažymėjo, jog jeigu sutarties standartinės sąlygos prieštarauja nestandartinėms, pirmenybė teikiama nestandartinėms, t. y. individualiai šalių aptartoms sąlygoms. Jeigu atsakovas nesutiko su ieškovo siūlomomis standartinėmis sutarties sąlygomis, jis turėjo iš anksto aiškiai nurodyti, kad nesutinka su ieškovo siūlomomis standartinėmis sąlygomis arba apie tokį nesutikimą nedelsdamas pranešti tas sąlygas gavęs.
- Atsakovas atsiliepimu prašė netenkinti ieškovo atskirojo skundo ir palikti Vilniaus miesto apylinkės teismo 2018-04-05 nutartį nepakeistą, priteisti bylinėjimosi išlaidas.
- Nurodė, kad ieškovas nepagrįstai teigė, jog 2014-11-21 pasirašytas Susitarimas ginčo atveju neturėtų būti taikomas. Su atsakovo terminais ir sąlygomis ieškovas susipažino bei raštiškai patvirtindamas įsipareigojo jų 2014-11-21. Šalys Susitarimu buvo susitarusios dėl Anglijos teisės taikymo, taip pat dėl išimtinės jurisdikcijos, ją nustatant Anglijos teismuose. Šalys buvo aiškiai susitarusios, kad konkrečiose krovinių ekspedijavimo ir vežimo paslaugų teikimo santykiuose, visiems sandoriams tarp ekspeditoriaus ir siuntėjo, neatsižvelgiant, ar pats ekspeditorius atlieka prekių vežimą, bus taikomos Jager Freight LTD prekybos sąlygos.
- Pažymėjo, kad šalys nesudarė Sutarties tokiomis sąlygomis, kokias nurodė ieškovas. Atsakovas nesutiko su ieškovo 2017-05-05 elektroniniu laišku pateiktos Sutarties sąlygomis. Šalių sudarytoje Sutartyje nustatytos sąlygos atsakovo buvo išbrauktos, ir užrašyta – griežtai pagal JagerFreight terminus ir sąlygas.
Teismas
k o n s t a t u o j a :
IV. Apeliacinės instancijos teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai argumentai ir išvados
- Bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka ribas sudaro apeliacinio ar atskirojo skundo faktinis ir teisinis pagrindas bei absoliučių sprendimo ar nutarties negaliojimo pagrindų patikrinimas (Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso (toliau – CPK) 320 straipsnio 1 dalis). Nagrinėjant atskiruosius skundus taikomos taisyklės, reglamentuojančios civilinį procesą apeliacinės instancijos teisme (CPK 338 straipsnis). Apeliacinės instancijos teismas nagrinėja bylą neperžengdamas apeliaciniame skunde nustatytų ribų, išskyrus atvejus, kai to reikalauja viešasis interesas ir neperžengus skundo ribų, būtų pažeistos asmens, visuomenės ar valstybės teisės ir teisėti interesai (CPK 320 straipsnio 2 dalis). Absoliučių skundžiamo teismo nutarties negaliojimo pagrindų, numatytų CPK 329 straipsnio 2 dalyje, apeliacinės instancijos teismas nenustatė.
- Byloje sprendžiamas klausimas dėl pirmosios instancijos teismo nutarties, kuria teismas ieškovo ieškinį paliko nenagrinėtą, teisėtumo ir pagrįstumo.
- CPK 782 straipsnyje reglamentuota, kad bylą nagrinėjantis teismas privalo savo iniciatyva patikrinti, ar byla teisminga Lietuvos Respublikos teismams. Jeigu teismas jau po bylos iškėlimo konstatuoja, kad byla nėra teisminga Lietuvos Respublikos teismams, pareiškimas paliekamas nenagrinėtas.
- Bylos duomenimis nustatyta, kad šalys 2014-11-21 pasirašė susitarimą, kurio pagrindu sutiko laikytis Jager Freight LTD prakybos sąlygų. Jager Freight LTD terminų ir sąlygų įvadinėje dalyje nurodyta, kad Sąlygos sudaro visų tarp ekspeditoriaus ir siuntėjo ateityje sudaromų sandorių pagrindą. Taigi apeliacinės instancijos teismo vertinimu, šį Susitarimą pirmosios instancijos teismas pagrįstai vertino, kaip susitarimą dėl bendrų vežimo, ekspedijavimo taisyklių tarp šalių nustatymą (bendrą susitarimą), šalims toliau teikiant ir naudojantis konkrečiomis vežimo ir ekspedijavimo paslaugomis, jeigu šalys atskirai nesusitartų dėl kitokių sąlygų taikymo. Jager Freight LTD terminų ir sąlygų 33 punkte nurodyta, kad šioms Sąlygoms ir bet kokiam veiksmui ar sutarčiai, kuriai gali būti taikomos šios Sąlygos, visais atvejais taikomi Anglijos įstatymai ir išimtinė Anglijos teismų jurisdikcija. Taigi šalys susitarė dėl išimtinės Anglijos teismų jurisdikcijos. Byloje nėra duomenų, kad Susitarimo šalys turi teisę vienašališkai ir be išankstinių suderinimų keisti Susitarime aptartas sąlygas.
- Bylos duomenimis taip pat nustatyta, kad ieškovas elektroniniu paštu 2017-05-05 išsiuntė atsakovui dokumentą, pavadintą sutartimi (Krovinio vežimo sutartis Nr. ING-074), kuriame buvo pateiktas užsakymas pervežti krovinį. Atsakovas pradėjo vykdyti užsakymą, t. y. į pasikrovimo vietą pateikė transporto priemonę, į kurią pakrovė 2017-05-05 dokumente įvardintą krovinį. Atsakovas 2017-05-08 atsiuntė ieškovui pasirašytą dokumentą (Sutartį), tačiau jame buvo išbrauktos sąlygos bei užrašyta – griežtai pagal JagerFreight terminus ir sąlygas. Taigi atsakovas ieškovo 2017-05-05 elektroniniu paštu gautą dokumentą priėmė ne kaip Sutartį su joje įvardintomis sąlygomis, o kaip užsakymą.
- Apeliantas teigia, kad atsakovas 2017-05-05 Sutarties sąlygas, be kita ko ir Sutartyje numatyta teismingumą, akceptavo (priėmė), pradėjęs vykdyti Sutartį. Ieškovui pateikus pasiūlymą, o atsakovui jį priėmus, vežimo sutartis buvo sudaryta ir ji šalims sukėlė teisines pasekmes.
- Apeliacinės instancijos teismas pažymi, kad Sutartyje nurodytų sąlygų atsakovas taip ir nebuvo pasirašęs. Atsakovo pasirašytoje Sutartyje nurodytos sąlygos buvo išbrauktos bei užrašyta – griežtai pagal JagerFreight terminus ir sąlygas. Taigi atsakovas raštiškai neišreiškė valios vykdyti ieškovo nurodytas sąlygas. Nors atsakovas vykdė užsakymą, tačiau, teismo vertinimu, tai nereiškia, kad atsakovas sutiko su ieškovo Sutartyje nurodytomis sąlygomis. Kaip minėta, šalys 2014-11-21 pasirašė Susitarimą laikytis Jager Freight LTD terminų ir sąlygų, kurios sudarė visų tarp šalių sudarytų sandorių sutarties pagrindą. Taigi atsakovas ieškovo pasiūlymą (užsakymą) vykdė laikantis Jager Freight LTD terminų ir sąlygų.
- Dėl kitų atskirojo skundo argumentų teismas nepasisako, nes jie nėra teisiškai reikšmingi nagrinėjamai bylai.
- Remdamasi tuo, kas išdėstyta, teismas konstatuoja, kad teisiškai reikšmingų aplinkybių, kurios būtų pagrindu skundžiamai teismo nutarčiai panaikinti, apeliantas nenurodė ir apeliacinės instancijos teismas nenustatė, todėl nutartis paliekama galioti nepakeista (CPK 337 straipsnio 1 dalies 1 punktu).
- Atsakovas prašė priteisti 600 Eur už atsiliepimo į atskirąjį skundą surašymą. CPK 93 straipsnio 1 dalis numato, kad šaliai, kurios naudai priimtas sprendimas, jos turėtas bylinėjimosi išlaidas teismas priteisia iš antrosios šalies, nors ši ir būtų atleista nuo bylinėjimosi išlaidų mokėjimo į valstybės biudžetą. Atskirasis skundas atmestas. Teismas, atsižvelgdamas į tai, kad apeliaciniame procese nebuvo sprendžiami nauji teisiniai klausimai ir parengti atsiliepimą į atskirąjį skundą nereikėjo specialių žinių, atsakovą šios bylos apeliaciniame procese atstovavo tas pats advokatas, kuris atstovavo atsakovą bylą nagrinėjant pirmosios instancijos teisme, be to, atsižvelgdamas į Rekomendacijose 8.9 punkte nustatytą rekomenduojamą priteisti maksimalų užmokesčio (atlyginimo) už atskirojo skundo parengimą dydį, konstatuoja esant pagrindą sumažinti atsakovo prašomą bylinėjimosi išlaidų sumą ir priteisti jam iš ieškovo 200 Eur už advokato pagalbą surašant atsiliepimą į atskirąjį skundą.
Teismas, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 336 straipsniu, 337 straipsnio 1 dalies 1 punktu,
n u t a r i a :
Vilniaus miesto apylinkės teismo 2018 m. balandžio 5 d. nutartį palikti nepakeistą.
Priteisti atsakovui Jager Freight LTD, j. a. k. 08210533, iš ieškovo UAB „DS Construction“, j. a. k. 302097531, 200 Eur (du šimtus eurų) bylinėjimosi išlaidų patirtų apeliacinės instancijos teisme.
Teisėja Liuda Uckienė