Baudžiamoji byla Nr. 2K-122/2010
Procesinio sprendimo kategorijos:
1.2.14.4.1;
1.2.28.4;
2.1.2.4;
2.1.2.8;
2.1.7.3;
2.4.2.1;
2.4.5.2.1;
2.4.7 (S)

LIETUVOS
AUKŠČIAUSIASIS TEISMAS
N U T
A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2010 m. kovo 23 d.
Vilnius
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš
kolegijos pirmininkės Aldonos Rakauskienės, Vytauto Greičiaus ir pranešėjo Olego
Fedosiuko,
teismo posėdyje
kasacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo baudžiamąją bylą pagal nuteistojo M. G. (M. G.) gynėjo advokato
Ričardo Girdziušo ir nuteistosios K. G. (K. G.) gynėjo advokato Jono
Kvaraciejaus kasacinius skundus dėl Kauno apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų
kolegijos 2009 m. rugsėjo 25 d. nuosprendžio.
Kauno miesto apylinkės teismo 2009 m. birželio 4 d.
nuosprendžiu K. G. nuteista: pagal
BK 140 straipsnio 1 dalį (už 2008 m. spalio 6 d. padarytą nusikalstamą veiką)
laisvės atėmimu keturiems mėnesiams; pagal BK 145 straipsnio 1 dalį – laisvės
atėmimu šešiems mėnesiams; pagal BK 140 straipsnio 1 dalį (už 2008 m. spalio 8
d. padarytą nusikalstamą veiką) – laisvės atėmimu penkiems mėnesiams; pagal BK
294 straipsnio 2 dalį – laisvės atėmimu devyniems mėnesiams. Vadovaujantis BK
63 straipsnio 1, 5 dalimis, bausmės, paskirtos pagal BK 145 straipsnio 1 dalį
ir pagal BK 140 straipsnio 1 dalį (už 2008 m. spalio 8 d. padarytas nusikalstamas
veikas), subendrintos apėmimo būdu ir subendrinta bausmė paskirta laisvės
atėmimas šešiems mėnesiams. Vadovaujantis BK 63 straipsnio 1, 4 dalimis, ši
bausmė subendrinta su bausmėmis, paskirtomis pagal BK 140 straipsnio 1 dalį (už
2008 m. spalio 6 d. padarytą nusikalstamą veiką) ir pagal BK 294 straipsnio 2 dalį,
dalinio sudėjimo būdu ir galutinė bausmė paskirta – laisvės atėmimas dešimčiai
mėnesių, bausmę atliekant pataisos namuose.
M. G. nuteistas:
pagal BK 140 straipsnio 1 dalį (už 2008 m. spalio 6 d. padarytą nusikalstamą
veiką) laisvės atėmimu keturiems mėnesiams; pagal BK 145 straipsnio 1 dalį – laisvės
atėmimu šešiems mėnesiams; pagal BK 140 straipsnio 1 dalį (už 2008 m. spalio 8
d. padarytą nusikalstamą veiką) – laisvės atėmimu penkiems mėnesiams; pagal BK
294 straipsnio 2 dalį – laisvės atėmimu
devyniems mėnesiams. Vadovaujantis BK 63 straipsnio 1, 5 dalimis, bausmės,
paskirtos pagal BK 145 straipsnio 1 dalį ir pagal BK 140 straipsnio 1 dalį (už 2008
m. spalio 8 d. padarytas nusikalstamas veikas), subendrintos apėmimo būdu ir
subendrinta bausmė paskirta laisvės atėmimas šešiems mėnesiams. Vadovaujantis
BK 63 straipsnio 1, 4 dalimis, ši bausmė subendrinta su bausmėmis, paskirtomis pagal
BK 140 straipsnio 1 dalį (už 2008 m. spalio 6 d. padarytą nusikalstamą veiką)
ir pagal BK 294 straipsnio 2 dalį, dalinio sudėjimo būdu ir galutinė bausmė
paskirta – laisvės atėmimas dešimčiai mėnesių, bausmę atliekant pataisos namuose.
K. G. pagal BK 182 straipsnio 1 dalį (trys nusikalstamos
veikos) išteisinta, nes nepadarė veikos, turinčios šio nusikaltimo požymių (BPK
3 straipsnio 1 dalies 1 punktas).
Kauno apygardos
teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2009 m. rugsėjo 25 d. nuosprendžiu
Kauno miesto apylinkės teismo 2009 m. birželio 4 d. nuosprendis pakeistas:
1) K. G. nuteista
pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už S. E. (S. E.) turto prievartavimą laisvės
atėmimu septyniems mėnesiams; pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už D. V. (D. V.) turto
prievartavimą – laisvės atėmimu aštuoniems mėnesiams; pagal BK 181 straipsnio 1
dalį už B. M. (B. M.) turto prievartavimą – laisvės atėmimu devyniems
mėnesiams; pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už B. M. (B. M.) turto prievartavimą –
laisvės atėmimu dešimčiai mėnesių; pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už M. S. G. (M.
S. G.) turto prievartavimą – laisvės atėmimu vienuolikai mėnesių; pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už E.
V. (E. V.) turto prievartavimą – laisvės atėmimu vieneriems metams. Šios bausmės
ir bausmės, paskirtos Kauno miesto apylinkės teismo 2009 m. birželio 4 d.
nuosprendžiu pagal BK 140 straipsnio 1 dalį, 145 straipsnio 1 dalį, 140 straipsnio
1 dalį, vadovaujantis BK 63 straipsnio 1, 4 dalimis, subendrintos dalinio
sudėjimo būdu ir galutinė subendrinta bausmė K. G. paskirta laisvės atėmimas
vieneriems metams šešiems mėnesiams, bausmę atliekant pataisos namuose. Į
bausmės laiką įskaitytas sulaikyme ir suėmime išbūtas laikas nuo 2008 m. spalio
14 d. iki 2009 m. birželio 4 d. ir nuo 2009 m. birželio 4 d. iki 2009 m.
rugsėjo 9 d.;
2) M. G. nuteistas
pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už S. E. turto prievartavimą laisvės atėmimu
septyniems mėnesiams; pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už D. V. turto
prievartavimą – laisvės atėmimu aštuoniems mėnesiams; pagal BK 181 straipsnio 1
dalį už B. M. turto prievartavimą – laisvės atėmimu devyniems mėnesiams; pagal
BK 181 straipsnio 1 dalį už B. M. turto prievartavimą – laisvės atėmimu
dešimčiai mėnesių; pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už M. S. G. turto
prievartavimą – laisvės atėmimu vienuolikai
mėnesių; pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už E. V. turto prievartavimą –
laisvės atėmimu vieneriems metams. Šios bausmės ir bausmės, paskirtos Kauno
miesto apylinkės teismo 2009 m. birželio 4 d. nuosprendžiu pagal BK 140 straipsnio
1 dalį, 145 straipsnio 1 dalį, 140 straipsnio 1 dalį, vadovaujantis BK 63 straipsnio
1, 4 dalimis, subendrintos dalinio sudėjimo būdu ir galutinė bausmė M. G.
paskirta laisvės atėmimas vieneriems metams šešiems mėnesiams, bausmę atliekant
pataisos namuose. Į bausmės laiką įskaitytas sulaikyme ir suėmime išbūtas laikas
nuo 2008 m. spalio 14 d. iki 2009 m. birželio 4 d. ir 2009 m. birželio 4 d. iki
2009 m. rugsėjo 9 d.;
3) Patikslintas 2008 m. spalio 6 d. padaryto nusikaltimo,
numatyto BK 140 straipsnio 1 dalyje, laikas: tarp 20.00 – 20.30 val.
Kita nuosprendžio dalis nepakeista.
Teisėjų
kolegija, susipažinusi su byla ir išklausiusi teisėjo Olego Fedosiuko
pranešimą,
n u s t a t ė :
Kauno miesto apylinkės teismo 2009 m.
birželio 4 d. nuosprendžiu K. G. ir M. G. nuteisti pagal BK 140 straipsnio 1 dalį už tai,
kad, veikdami bendrininkų grupe, nežymiai
sutrikdė S. E. sveikatą. 2008 m. spalio 6 d., tarp 20.00 – 22.00
val., bute, esančiame (duomenys
neskelbtini), K. G. tyčia
ranka ir šluota sudavė daugybinius smūgius nukentėjusiajai S. E. į
įvairias kūno vietas, o M. G. tyčia sudavė nukentėjusiajai vieną smūgį kėde į
galvą. Taip K. G. ir M. G.
bendrais veiksmais padarė
S. E. dešinio skruosto sumušimą su poodine kraujosruva, t. y. nežymų sveikatos sutrikdymą.
Be
to, K. G. ir M. G. nuteisti pagal BK 145 straipsnio 1 dalį ir BK 140 straipsnio
1 dalį už nusikalstamas veikas, padarytas šiomis aplinkybėmis: 2008 m. spalio
7-8 d., veikdami bendrininkų grupe, butuose, esančiuose (duomenys neskelbtini), K.
G. ir M. G., nežymiai sutrikdydami nukentėjusiosios S. E. sveikatą, grasino ją
nužudyti, esant pakankamam pagrindui manyti, kad grasinimas gali būti įvykdytas.
K. G. grasino, kad S. E. išveš į Čečėniją ir ten nužudys, tokiais žodžiais: „aš
tave išsiųsiu paskui motiną“, „mes tave nukirpsim plikai ir kaip jas užkasim“,
„aš tau galvą nurausiu“, „mes ją papjausim“, „mes turim teisę tave užmušti,
tavo tėvas mums taip prieš savo mirtį liepė, taip mes ir padarysim“, „mes
pažadam,... ją papjausim“. M. G. grasino nužudyti S. E. šiais žodžiais: „aš tau
gerklę perplėšiu“, „aš tau galvą sudaužysiu“, „aš tave atskirsiu į kapines
atskirai“, „aš tavęs nelaikysiu ir su tavim nesiterliosiu, tuoj papjausiu ir
galvą nurausiu“, „aš sutinku iš pradžių užmušti tave, paskui 20 metų sėdėti
kalėjime“, „aš tave papjausiu“, „aš jai va taip galvą nutrauksiu“, „aš galvą
tau nurausiu“, „aš plikai galvos nekirpsiu, aš galvą nurausiu“. Be to, M. G.
abiem rankom smaugė nukentėjusiąją S. E., metė į ją virtuvinį peilį. 2008 m.
spalio 8 d., tarp 8-12 val., bute, esančiame (duomenys
neskelbtini), K. G. ir M. G., veikdami bendrininkų grupe, rankomis,
o K. G. – ir skėčiu, tyčia sudavė daugybinius smūgius nukentėjusiajai S. E. į
įvairias kūno vietas. Po to, tęsdami savo nusikalstamą veiką, apie 12 val.,
bute, esančiame (duomenys neskelbtini), K. G.
tyčia sudavė S. E. daugybinius smūgius rankomis į įvairias kūno vietas, tampė
už plaukų, o M. G. trankė S. E. į namo sieną, sudavė jai ranka į veidą,
parbloškė ant grindų ir sudavė jai daugybinius smūgius rankomis į įvairias kūno
vietas, tampė ją už plaukų, abiem rankom smaugė nukentėjusiąją ir taip padarė S.
E. penkias poodines kraujosruvas kaktoje, kairiojo peties srityje, kairiajame
žaste, kairėje šlaunyje, vieną odos nubrozdinimą kairiajame žaste, t. y. nežymiai
sutrikdė jos sveikatą.
Be to, K. G. ir
M. G. nuteisti pagal BK 294
straipsnio 2 dalį už tai,
kad jie, veikdami bendrininkų grupe, nuo 2006 m. gruodžio 15 d. iki 2008 m. spalio 7 d., butuose, esančiuose (duomenys
neskelbtini), ir (duomenys
neskelbtini), tyčia, nesilaikydami įstatymų
nustatytos tvarkos, savavališkai vykdė pripažįstamą, bet nerealizuotą savo
tikrą teisę – visų, tarp jų ir nepilnamečių, šeimos narių akivaizdoje panaudodami psichinę prievartą prieš nukentėjusiuosius
S. E., D. V., B. M., B. M.,
M. S. G. ir E. V., grasindami išvežti juos atgal į dėl
ginkluotų konfliktų nestabilią ir gyventojams pavojinga situacija pasižyminčią Rusijos Federacijos Čečėnijos
Respubliką, ir 2007 m.
sausio – 2008 m. rugpjūčio mėnesiais panaudodami fizinę prievartą prieš B. M. –
suduodami jam daugybinius smūgius į įvairias kūno vietas, vertė juos susirasti darbą, įsidarbinti ir
perduoti jiems visus uždirbtus pinigus arba mokėti nustatyto dydžio (500-600 Lt)
duoklę buto, nedirbančių šeimos narių išlaikymui ir kitoms išlaidoms, taip
padarė didelės žalos nukentėjusiųjų teisėms ir teisėtiems interesams.
Kauno
apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija 2009 m. rugsėjo
25 d. nuosprendyje pripažino, kad K. G. ir M. G. nusikalstami veiksmai verčiant
nukentėjusiuosius vykdyti turtinius reikalavimus, neteisingai kvalifikuoti
pagal BK 294 straipsnio 2 dalį kaip savavaldžiavimas, ir kvalifikavo juos kaip šešis
pakartotinus turto prievartavimus, numatytus 181 straipsnio 1 dalyje. K. G. ir
M. G. nuteisti pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už tai, kad, veikdami bendrininkų
grupe, nuo 2006 m.
gruodžio 15 d. iki 2008 m. rugpjūčio mėn. antros pusės (tikslesnis
laikas nenustatytas), (duomenys neskelbtini), tyčia, neturėdami
teisėto pagrindo, atvirai, kartu gyvenančių asmenų akivaizdoje, panaudodami prieš
S. E. psichinę prievartą – grasindami išvežti ją atgal į karų nuniokotą
Čečėnijos Respubliką, savo naudai vertė nukentėjusiąją S. E. susirasti darbą,
įsidarbinti ir perduoti jiems turtą – visus uždirbtus pinigus. Tęsdamas
nusikalstamą veiką, M. G. 2008 m. rugpjūčio mėnesio antroje pusėje toje pačioje
vietoje, grasindamas išvežti nukentėjusiąją S. E. atgal į karų nuniokotą
Čečėnijos Respubliką, savo naudai vertė ją mokėti kas mėnesį 500 Lt duoklę.
Be to, K. G. ir
M. G. nuteisti pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už tai, kad, veikdami bendrininkų
grupe, nuo 2008 m.
vasario 28 d. iki 2008 m.
spalio 7 d., (duomenys neskelbtini), tyčia, neturėdami
teisėto pagrindo, atvirai, kartu gyvenančių asmenų akivaizdoje, panaudodami
psichinę prievartą D. V. atžvilgiu – grasindami išvežti jį atgal į karų
nuniokotą Čečėnijos Respubliką, savo naudai vertė nukentėjusįjį perduoti jiems
turtą – mokėti kas mėnesį 500 Lt duoklę.
Be to, K. G. ir M. G. nuteisti pagal BK 181
straipsnio 1 dalį už tai, kad, veikdami bendrininkų grupe, nuo 2007 m. sausio mėn. iki 2008 m. rugpjūčio mėn. (tikslesnis
laikas nenustatytas), (duomenys neskelbtini), tyčia, neturėdami
teisėto pagrindo, atvirai, kartu gyvenančių asmenų akivaizdoje, panaudodami
psichinę prievartą prieš B. M. – grasindami išvežti jį atgal į karų nuniokotą
Čečėnijos Respubliką, savo naudai vertė nukentėjusįjį perduoti jiems turtą –
uždirbtus pinigus. M. G., toliau tęsdamas nusikalstamą veiką, 2008 m. rugpjūčio
mėnesio antroje pusėje toje pačioje vietoje, grasindamas išvežti atgal į karų
nuniokotą Čečėnijos Respubliką, savo naudai vertė nukentėjusįjį B. M. mokėti
kas mėnesį jam nuo 500 iki 700 Lt duoklę.
Be to, K. G. ir
M. G. nuteisti pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už tai, kad, veikdami bendrininkų
grupe, nuo 2007 m.
gruodžio mėn. iki 2008 m. rugsėjo mėn. (tikslesnis
laikas nenustatytas), (duomenys neskelbtini), tyčia, neturėdama
teisėto pagrindo, atvirai, kartu gyvenančių asmenų akivaizdoje, panaudodami
psichinę prievartą prieš B. M. – grasindami išvežti ją atgal į karų nuniokotą
Čečėnijos Respubliką, savo naudai vertė nukentėjusiąją perduoti jiems turtą – visus
uždirbtus pinigus.
Be to, K. G. ir
M. G. nuteisti pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už tai, kad, veikdami bendrininkų
grupe, 2008 m. rugpjūčio mėnesį, (duomenys neskelbtini), tyčia, neturėdama
teisėto pagrindo, atvirai, kartu gyvenančių asmenų akivaizdoje, panaudodami
psichinę prievartą prieš M. S. G. – grasindami išvežti jį atgal į karų nuniokotą
Čečėnijos Respubliką, savo naudai vertė nukentėjusįjį perduoti jiems turtą – atiduoti
pusę uždirbamų pinigų bei mokėti kas mėnesį ne mažiau kaip 600 Lt duoklę.
Be to, K. G. ir
M. G. nuteisti pagal BK 181 straipsnio 1 dalį už tai, kad, veikdami bendrininkų
grupe, nuo 2008 m.
rugsėjo mėn. (tikslesnis laikas nenustatytas) iki 2008 m. spalio 14 d., (duomenys
neskelbtini), tyčia, neturėdami teisėto pagrindo, atvirai, kartu
gyvenančių asmenų akivaizdoje, panaudodami psichinę prievartą prieš E. V. – grasindami
išvežti ją atgal į karų nuniokotą Čečėnijos Respubliką, savo naudai vertė
nukentėjusiąją perduoti jiems turtą – visus uždirbtus pinigus.
Kasaciniu skundu nuteistojo M. G. gynėjas advokatas Ričardas
Girdziušas prašo Kauno apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų
kolegijos 2009 m. rugsėjo 25 d. nuosprendį panaikinti ir bylą perduoti iš naujo
nagrinėti apeliacine tvarka. Kasatorius teigia, kad apeliacinės instancijos
teismas netinkamai pritaikė baudžiamąjį įstatymą, buvo šališkas, esmingai
pažeidė BPK reikalavimus ir padarytieji pažeidimai suvaržė įstatymų garantuotas
kaltinamojo teises, sukliudė teismui išsamiai išnagrinėti bylą ir priimti
teisingą nuosprendį.
Pasak
kasatoriaus, apeliacinės instancijos teismo nuosprendis yra nepagrįstas. Kasatorius
nurodo, kad apeliaciniame skunde buvo suabejota pirmosios instancijos teismo
objektyvumu. Kauno apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija
ne tik nepašalino tokių abejonių, bet priešingai, savo procesiniais sprendimais
suteikė pagrindą abejoti ir jos pačios
nešališkumu. Kasatorius pažymi, kad Žmogaus teisių ir pagrindinių
laisvių apsaugos konvencijos 6 straipsnio 1 dalyje pabrėžiama, jog kiekvienas
asmuo, kuriam pareikštas bet koks baudžiamasis kaltinimas, turi teisę, kad jo
bylą per įmanomai trumpiausią laiką lygybės ir viešumo sąlygomis teisingai
išnagrinėtų pagal įstatymą įsteigtas nepriklausomas ir nešališkas teismas.
Panaši nuostata yra įtvirtinta ir BPK 44 straipsnio 5 dalyje. Tuo tarpu Kauno
apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija, nagrinėjusi
nuteistųjų gynėjų bei prokuroro apeliacinius skundus, nebuvo objektyvi. Kauno miesto apylinkės teismas 2009 m.
birželio 4 d. nuosprendyje, kuriuo M. G. buvo
nuteistas laisvės atėmimu dešimčiai mėnesių, pažymėjo, kad kardomoji priemonė –
suėmimas paliekama iki nuosprendžio įsiteisėjimo. Apeliacinė byla turėjo būti
nagrinėjama 2009 m. rugpjūčio 25 d. Turint
omenyje, kad apylinkės teismas M. G. kardomąjį kalinimą įskaičiavo į
paskirtą bausmę, nuteistasis šią bausmę atliko 2009 m. rugpjūčio 14 d., tačiau iš tardymo izoliatoriaus jis nebuvo
išleistas, nes prokuroras kreipėsi į Kauno apygardos teismą su prašymu pratęsti
nuteistojo suėmimo terminą, o vienas iš Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų
prašymą patenkino ir 2009 m. rugpjūčio 14 d. nutartimi suėmimo terminą pratęsė
trims mėnesiams. Nagrinėjant apeliacinius skundus, turėjo būti akivaizdu, kad
toje situacijoje priimtas sprendimas
pratęsti M. G. kardomojo kalinimo laiką buvo ir neteisėtas, ir
nepagrįstas. BPK nenumato, kad apeliacinės instancijos teismas, gavęs baudžiamąją bylą su paduotais apeliaciniais
skundais, privalo iš naujo svarstyti suėmimo termino pratęsimo klausimą,
jei jis išspręstas apskųsto nuosprendžio rezoliucinėje dalyje. Kauno apygardos teismo teisėjo sprendimas kardomojo kalinimo
laiką pratęsti dar trims mėnesiams tuo metu, kai apkaltinamasis
nuosprendis nebuvo įsiteisėjęs, nesiderino su jokia
BPK norma, taigi buvo neteisėtas. Tai konstatavo
ir Lietuvos apeliacinis teismas 2009 m. rugsėjo 9 d. nutartyje, kuria Kauno apygardos teismo teisėjo 2009 m. rugpjūčio
14 d. nutartis pratęsti nuteistojo M.
G. kardomosios priemonės - suėmimo terminą trims mėnesiams panaikinta. Tačiau bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka dieną nutartis dar nebuvo
panaikinta, dėl to kolegijai buvo pateiktas prašymas pakeisti kardomąją
priemonę, o suimtą nuteistąjį paleisti, nes jis jau atliko apskųstu
nuosprendžiu nustatytą bausmę, tolesnis jo kalinimas tapo negalimas. Tačiau teisėjų kolegija šį prašymą atmetė. Tuomet apeliacinę bylą nagrinėjančiai Kauno apygardos
teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegijai buvo pareikštas
nušalinimas, nes sprendimas toliau laikyti suimtą nuteistąjį, kuris buvo atlikęs apskųstu nuosprendžiu paskirtą
bausmę, davė pagrindą manyti, kad teisėjai turi iš anksto susiformavusią
nuomonę dėl M. G. gynėjo ir prokuroro apeliacinių skundų. Tik prokuroro
apeliacinio skundo patenkinimas galėjo tam tikra prasme pateisinti M. G.
kalinimą. Beje, apeliacinės instancijos teismo nuosprendis patvirtino tokius
nuogąstavimus.
Pažymėtina, kad Lietuvos apeliacinio teismo nutartyje, kuria panaikintas Kauno
apygardos teismo sprendimas pratęsti M. G. suėmimo terminą, rašoma, kad teisėjas, sprendimą pratęsti suėmimo terminą
motyvuodamas noru netrukdomai išnagrinėti
prokuroro apeliacinį skundą, kartu šiam skundui suteikė išskirtinį statusą. Tačiau Kauno apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus
teisėjų kolegija nenusišalino, nes, pasak nutarties, nebuvo nurodytos
aplinkybės, dėl kurių teisėjai turėtų nusišalinti, o tai, jog teismas nepakeitė
M. G. kardomosios priemonės, nėra priežastis nepasitikėti teismu. Kasatorius atkreipia dėmesį į tai, kad pagal
BPK 58 straipsnio 1 dalies 4 punktą teisėjas negali dalyvauti procese ne tik tada,
kai yra aplinkybės, nurodytos BPK 58 straipsnio 1 dalies 1-3 punktuose, bet ir
tais atvejais, jei proceso dalyviai
motyvuotai nurodo kitokias aplinkybes, keliančias pagrįstų abejonių teisėjų nešališkumu. Kasatorius mano, kad sprendimas ir
toliau kalinti apskųstu nuosprendžiu paskirtą bausmę atlikusį nuteistąjį nepriėmus bylą nagrinėjančiai
kolegijai nutarties paskirti M. G. kardomąją
priemonę – suėmimą buvo ta aplinkybė, kuri leido manyti, jog teismas nebus
objektyvus. Kolegija, palikdama M. G. kalėti, kartu davė suprasti, kad
prokuroro skundas vienokia ar kitokia
apimtimi bus patenkintas. Dėl to darytina išvada, jog M. G. gynėjo skundą
išnagrinėjo šališkas teismas.
Kasatorius taip pat nurodo, kad, kritikuodamas
pirmosios instancijos teismo sprendimą nuteisti M. G. pagal BK 140 straipsnio 1
dalį dėl 2008 m. spalio 6 d. įvykių, apeliantas skunde pabrėžė, jog pirmosios
instancijos teismas nesiėmė visų įstatyme numatytų priemonių, kad būtų
nustatytos tikrosios to įvykio aplinkybės, nurodė, jog teisiamajame posėdyje
nebuvo apklausti asmenys, galėję matyti 2008 m. spalio 6 d. incidentą, pabrėžė,
kad tų asmenų, kurie davė parodymus apie nukentėjusiosios S. E. sužalojimo
aplinkybes, aiškinimai buvo nenuoseklūs ir netgi prieštaringi. Dėl to
apeliantas padarė išvadą, kad, neapklausus teisme kitų M. G. šeimos narių, buvusių
tą dieną namie, (duomenys neskelbtini), padarytų
veikų aplinkybės iki galo liko neištirtos. Apeliacinės instancijos teismas to nepadarė. Be kita ko, apeliaciniame skunde buvo
priekaištaujama pirmosios instancijos teismui,
kad konstatuodamas, jog nukentėjusioji S. E. 2008 m. spalio 6 d. buvo sužalota kėde, nieko nepadarė, kad būtų bent
jau nustatyta, ar ten yra toks daiktas, nes parodymus apie įvykį davę
asmenys minėjo ir kėdę, ir kėdutę, ir taburetę.
Analizuodamas
nuosprendžio dalį, kuria M. G. buvo nuteistas už nusikaltimo, numatyto BK 145
straipsnio 1 dalies, padarymą, apeliantas atkreipė dėmesį į tai, jog kalbėdami
apie tai, kas vyko name (duomenys neskelbtini), įvykio
liudininkai skirtingu laiku davė skirtingus parodymus, tačiau liudytojų bei nukentėjusiosios
parodymų prieštaravimai nebuvo pašalinti. Be to, anot apeliacinio skundo, iš
bylos medžiagos buvo matyti, kad įvykius (duomenys neskelbtini) esančiame
name stebėjo ir daugiau ten buvusių asmenų, tačiau apklausti buvo ne visi
įvykio liudininkai. Iš to apeliantas padarė išvada, kad parodymus davė tik tie,
kurių pasakojimas sutapo su kaltinimo versija, o kiti įrodymų šaltiniai nebuvo
tiriami. Apeliaciniame skunde taip pat buvo kritikuojamas pirmosios instancijos
teismo sprendimas nuosprendžio išvadas grįsti nukentėjusiosios pateiktu garso
įrašu. Apeliantas tvirtino, kad byloje nebuvo specialisto išvados, jog šis
įrašas yra ne montažas, o ištisinis, kad visas M. G. inkriminuotas frazes
pasakė būtent jis. Skunde buvo abejojama to įrašo atsiradimo aplinkybėmis,
priemone, kuria neva buvo įrašyti pokalbiai. Apeliantas teigė, kad specialistas
netyrė ir nepatvirtino, jog tokios trukmės įrašą galima buvo padaryti mobiliojo
ryšio telefonu, užsiminė, kad apylinkės teismas be reikalo neatkreipė dėmesio į
teisme pasakytus žodžius, jog įrašą nukentėjusioji padarė vienos teisėsaugos
institucijos darbuotojo duotu diktofonu. Pažymėtina,
kad teismui garso įrašas buvo pateiktas kompaktiniame diske ir kad buvo pateiktas garso įrašo grafinis variantas. Vargu
ar visa tai galėjo padaryti
nukentėjusioji S. E. be kvalifikuotų specialistų pagalbos. Tai turėjo paskatinti apeliacinės instancijos teismą pasidomėti,
ar iš tikrųjų yra apeliaciniame skunde minimos priežastys, leidžiančios
nelaikyti to įrašo įrodymu baudžiamajame procese.
Kasatorius pažymi, kad pagal BPK 20 straipsnio 1 dalį įrodymais
baudžiamajame procese yra tik įstatymų nustatyta tvarka gauti duomenys. Reikšmingi
bylai duomenys turi būti renkami BPK apibrėžta tvarka. BPK 20 straipsnio 4
dalyje nustatyta, kad įrodymais gali būti tik teisėtais būdais gauti duomenys,
kuriuos galima patikrinti BPK numatytais proceso veiksmais. Reikalavimas
laikytis įstatymų gaunant įrodymus yra ypač svarbus, nes priešingu atveju
nebūtų užtikrintas bylos nagrinėjimo teisingumas. Bet kuriuo atveju, teismas
turi pareigą patikrinti gautų duomenų patikimumą, išsiaiškinti, ar tiksliai
buvo laikytasi tų įstatymų, pagal kuriuos tie duomenys gauti. Duomenys, kurie
gaunami suvaržant įstatymų garantuotas žmogaus teises (pavyzdžiui, asmens teisę
į privataus gyvenimo ir susižinojimo slaptumo gerbimą), nesilaikant įstatymais
nustatytos tvarkos, laikomi gauti neteisėtu būdu ir pažeidžia BPK 20 straipsnio
4 dalies reikalavimus. Neteisėtu būdu gauta informacija negali būti pripažįstama įrodymais baudžiamajame
procese. Pagal Lietuvos
Respublikoje galiojančius norminius teisės aktus, nepradėjus ikiteisminio
tyrimo, duomenys apie nusikalstamą veiką gali būti renkamai vadovaujantis Operatyvinės
veiklos ar kitų įstatymų nustatyta tvarka. Pradėjus ikiteisminį tyrimą,
duomenys, turintys reikšmės nusikalstamai veikai tirti ir nagrinėti, renkami
tik vadovaujantis baudžiamojo proceso įstatymo nuostatomis. Atliekant
ikiteisminį tyrimą, kitų įstatymų (pavyzdžiui, Operatyvinės veiklos įstatymo)
nustatyta tvarka tik ieškoma duomenų šaltinių, kuriuos nustačius, atliekami
proceso veiksmai. Taigi, jeigu teismo ar prokuroro sankcionuoti veiksmai vykdomi
pagal Operatyvinės veiklos įstatymą ir darbą reikia tęsti pradėjus ikiteisminį
tyrimą, būtina kreiptis į teismą dėl leidimo atlikti šiuos veiksmus pagal BPK
normas.
Anot kasatoriaus, jeigu
nukentėjusioji iš tiesų įrašus darė teisėsaugos institucijos
darbuotojo duota įrašymo priemone, šis veiksmas turėjo būti įformintas įstatymų
nustatyta tvarka. Kadangi byloje neatsirado jokio šį veiksmą įforminančio
dokumento, turėjo būti pripažinta, kad įrašas gautas ne įstatymo nustatyta
tvarka, todėl negali būti laikomas įrodymu baudžiamajame procese. Kauno
apygardos teismas šios pirmosios instancijos teismo padarytos klaidos
nepašalino. Kasatoriaus teigimu, apeliacinės instancijos teismui byloje
susidariusioje situacijoje reikėjo atlikti įrodymų tyrimą ir bandyti
išsiaiškinti apeliaciniame skunde išdėstytus prieštaravimus bei neaiškumus,
galų gale paskirti fonoskopinę ekspertizę, nes pirmosios instancijos teismo
atliktame įrodymų tyrime buvo daug spragų, turinčių reikšmės teismo išvadoms. Lietuvos Aukščiausiasis Teismas yra nurodęs, kad
apeliacinės instancijos
teismas, nagrinėdamas bylą teismo posėdyje, ne tik gali (BPK 324 straipsnio 6 dalis),
bet ir privalo atlikti įrodymų tyrimą tais
atvejais, kai pirmosios instancijos teismas jį atliko neišsamiai. Apeliacinės instancijos teismas turi ištirti
pirmosios instancijos teismo netirtas aplinkybes. Kadangi apeliaciniame skunde
buvo nurodytos įrodymų tyrimo klaidos, padarytos pirmosios instancijos teisme, apeliacinės
instancijos teismas turėjo atlikti įrodymų tyrimą. Pagal BPK 324 straipsnio 6
dalį apeliacinės instancijos teismas, nuspręsdamas dėl reikalingumo atlikti
įrodymų tyrimą, nėra saistomas proceso dalyvių nuomonės tuo klausimu. Dėl to
nuteistųjų gynėjų pozicija, pagal kurią įrodymų tyrimas nebuvo reikalingas,
negalėjo atleisti kolegijos nuo pareigos išsiaiškinti apylinkės teismo visiškai
netirtų arba nepakankamai ištirtų aplinkybių. Apeliacinės
instancijos teismo nuosprendžio teiginys, kad byloje nėra duomenų apie
tai, jog įrašas gautas neteisėtai, negali būti laikomas motyvuotu atsakymu į
skundo argumentą.
Pasak kasatoriaus, toks tyrimas buvo reikalingas
ir todėl, kad prokuroras apeliacinės instancijos
teismui pateikė papildomą medžiagą, neva rodančią M. ir K. G. šeimos turėtas išlaidas. Nuteistieji pareiškė, kad prokuroro
duomenys neišsamūs, kad buvo ir daugiau išlaidų, deja, apeliacinės instancijos teismas į šiuos argumentus
neatsižvelgė, nesiaiškino, kokios buvo tikrosios M. ir K. G. šeimos pajamos ir
išlaidos. Priešingai, savo nuosprendyje teismas praktiškai rėmėsi tais
dokumentais ir padarė išvadą, kad šeimos pajamos buvo pakankamos, todėl nebuvo jokios būtinybės reikalauti, jog šeimos
nariai prisidėtų prie bendro namų ūkio tvarkymo.
Įrodymų tyrimo reikėjo ir
aiškinantis klausimą dėl faktinių aplinkybių, išdėstytų kaltinime,
pakeitimo apkaltinamajame nuosprendyje. Sprendimas
neatlikti įrodymų tyrimo nagrinėjant apeliacinius skundus pažeidė nuteistųjų
teisę į išsamų ir nešališką visų bylos aplinkybių išnagrinėjimą. Apeliacinės instancijos teismas
taip pat neįvykdė BPK 320 straipsnio
3 dalies reikalavimo, kad apeliacinis teismas privalo bylą
patikrinti tiek, kiek to prašoma apeliaciniuose skunduose.
Lietuvos
Aukščiausiasis Teismas, apibendrinęs teismų, nagrinėjančių baudžiamąsias bylas
apeliacine tvarka, praktiką, pabrėžė, kad apeliacinės instancijos teismas
nuosprendžio ar nutarties aprašomojoje dalyje privalo išdėstyti motyvuotas išvadas
dėl apeliacinio skundo esmės. Kasatorius mano, kad tuos skundo argumentus,
kurių neaptarė apeliacinės instancijos teismas savo nuosprendyje, galima be
jokių abejonių laikyti vienais esminių. Teiginiai, kuriais lyg ir bandoma
paneigti skundo argumentus, atrodo neįtikinantys.
Apeliaciniame
skunde, kaip minėta, buvo teigiama, kad liudytojų bei nukentėjusiųjų parodymai
apie tuos pačius faktus (apie žalojantį įrankį, peilio panaudojimo aplinkybes,
nukentėjusiajai S. E. padarytų sužalojimų pobūdį ir pan.) gerokai skyrėsi. Pasak
kasatoriaus, šie skundo motyvai trumpai paminėti Kauno apygardos teismo
nuosprendyje, tačiau to negalima laikyti motyvuotomis išvadomis. Tas pats
pasakytina ir apie tą apeliacinės instancijos teismo nuosprendžio vietą,
kurioje bandoma paneigti skundo motyvą dėl pernelyg laisvo faktinių aplinkybių
interpretavimo apylinkės teismo nuosprendyje. Apeliaciniame skunde buvo nurodyta,
kad prokuroro prašyme pakeisti kaltinimą rašoma, jog veiką, numatytą BK 140
straipsnio 1 dalyje, M. G. padarė 2008 m. spalio 6 d., tarp 20.00 ir 20.30
val., tuo tarpu pirmosios instancijos teismas apkaltinamajame nuosprendyje
priėjo išvados, kad šį nusikaltimą M. G. įvykdė tarp 20 ir 22 val. Taip, pasak apelianto,
buvo nutolta nuo susiformavusios teismų praktikos, pagal kurią apkaltinamojo
nuosprendžio nustatomojoje dalyje nurodomos nusikalstamos veikos padarymo
faktinės aplinkybės, turinčios reikšmę baudžiamosios atsakomybės klausimo
sprendimui, jeigu jos nuosprendyje pripažintos įrodytomis, negali iš esmės skirtis
nuo nusikalstamos veikos aprašymo kaltinamajame akte ar nustatyta tvarka teisme
pakeisto kaltinimo. Tiek teismų praktikoje, tiek teisės teorijoje laikomasi
nuomonės, kad nusikaltimo padarymo vieta, laikas, būdas, pasekmės, nusikaltimo
motyvas, tikslas ir panašiai, priskiriami veikos faktinėms aplinkybėms. Apeliacinės instancijos teismas
sutiko, kad nusikalstamos veikos padarymo laiko ribų išplėtimas liudija apie padarytą
baudžiamojo proceso įstatymo pažeidimą, tačiau kartu padarė išvadą, jog toks pažeidimas
nėra esminis, kad tai tėra rašymo apsirikimas. Tokia skundo argumentų paneigimo motyvacija vargu ar teisinga.
Anot kasatoriaus, kaltinimo ribų išplėtimas
nuosprendyje nesiderina su BPK
nuostatomis, pagal kurias kiekvienas nusikalstamos veikos padarymu kaltinamas asmuo turi teisę, kad
jam būtų nuodugniai pranešta apie jam pareikšto kaltinimo pobūdį bei pagrindą,
kad jis turėtų pakankamai laiko bei galimybių pasirengti gynybai. Teismas,
praplėsdamas veikos padarymo laiką, palyginus su prašyme pakeisti kaltinimą
nurodytu laikotarpiu, atėmė iš kaltinamojo galimybę gintis, nes
jam iš anksto nebuvo pranešta apie numatomą veikos padarymo laiko pakeitimą.
Pasak kasatoriaus, tokios situacijos nebuvo pagrindo laikyti paprastu rašymo
apsirikimu, o apygardos teismo pateiktos motyvacijos negalima pripažinti
argumentuotu skundo teiginių aptarimu. Be to, apeliantas skunde atkreipė dėmesį
į tai, kad pirmosios instancijos teismo nuosprendyje grasinimo nužudyti aplinkybės
iš esmės skyrėsi nuo nurodytųjų kaltinamajame akte. Nuosprendyje nurodyta tik viena nusikalstamos veikos padarymo
vieta – butas (duomenys neskelbtini), tuo tarpu
pakeistame kaltinime buvo teigiama, jog kaltinamieji veiksmus atliko ir (duomenys
neskelbtini). Skunde taip pat buvo akcentuojama, kad šiame epizode
teismas nenurodė konkretesnio veikos padarymo laiko, nors naujajame kaltinime
buvo rašoma, jog kaltinamieji grasino S. E. nužudyti apie 12 val. Toks
pakankamai laisvas faktinių aplinkybių nustatymas esmingai pažeidė nuteistojo
M. G. teisę žinoti, kuo jis konkrečiai kaltinamas, ir teisę gintis. Tačiau apeliacinės
instancijos teismas į šį skundo motyvą visiškai nekreipė dėmesio.
Kasatorius
nelaiko tinkamais apeliacinės instancijos teismo argumentus, kuriais bandoma
paneigti padarytą BPK pažeidimą, nagrinėjant privataus kaltinimo nusikaltimą (BK
140 straipsnio 1 dalis) valstybinio kaltinimo bendra tvarka. BPK 407
straipsnyje nurodyta, kad baudžiamosios bylos dėl tokių veikų pradedamos tik
tuo atveju, kai yra nukentėjusiojo skundas ar jo teisėto atstovo pareiškimas.
Tokios bylos nagrinėjamos privataus kaltinimo tvarka. M. G. įteiktame
kaltinamajame akte nebuvo kaltinimo pagal BK 140 straipsnio 1 dalį (2008 m.
spalio 6 d. padarius nežymų S. E. sveikatos sutrikdymą). Prašymas nuteisti
kaltinamąjį už šią veiką atsirado tik 2009 m. gegužės 21 d., prokurorui paprašius pakeisti kaltinimą. Nukentėjusiosios
skundo ar jos teisėto atstovo pareiškimo teisti M. G. pagal BK 140 straipsnio 1
dalį nebuvo, o jei ir būtų buvę, tokia byla turėjo būti nagrinėjama pagal BPK
XXX skyriuje nustatytas taisykles. Apylinkės teismas, nagrinėdamas valstybinio
kaltinimo bylą, ėmėsi tirti epizodą, kurio kaltinamajame akte nebuvo ir kuris
galėjo būti nagrinėjamas pagal privataus kaltinimo bylų proceso tvarką. BPK 409
straipsnio 1 dalyje padaryta
išlyga, kad jeigu BPK 407 straipsnyje nurodytos nusikalstamos veikos turi
visuomeninę reikšmę ar jomis padaryta žala asmeniui, kuris dėl svarbių
priežasčių negali ginti teisėtų savo interesų, prokuroras, nesvarbu, ar yra
nukentėjusiojo skundas arba jo teisėto atstovo pareiškimas, dėl šių veikų
privalo pradėti baudžiamąjį procesą. Tačiau nei prašyme pakeisti kaltinimą, nei
apkaltinamajame nuosprendyje nepateikta motyvų, kodėl prokuroras ėmėsi ginti S.
E. interesus, nors ši nukentėjusioji yra pilnametė, moka lietuvių kalbą, skaito
ir rašo lietuviškai, pasak jos, pati kreipėsi į prokuratūrą dėl prieš ją
padarytų nusikalstamų veikų. Šios aplinkybės rodė, kad S. E. pati sugeba
apginti savo teises bei teisėtus interesus. Nepanašu, kad nežymaus sveikatos
sutrikdymo padarymas galėjo turėti kokią nors ypatingą visuomeninę reikšmę,
todėl teismas neturėjo procesinio pagrindo nagrinėti 2008 m. spalio 6 d.
padarytos veikos. Apeliacinės
instancijos teismas be jokio pagrindo šį argumentą paneigė teiginiu, jog
tos nusikalstamos veikos tyrimas įgavo visuomeninę reikšmę, atitiko viešąjį
interesą. Anot kasatoriaus, ši išvada prieštarauja baudžiamojo proceso normoms,
reglamentuojančioms BK 140 straipsnio 1 dalyje numatytų veikų procesą.
Apeliaciniame
skunde buvo tvirtinama, kad pirmosios instancijos teismas pažeidė BPK 305
straipsnio 1 dalies 2 punkto ir 331 straipsnio reikalavimus, nes nuosprendyje
nepasisakė, kodėl atmetė kaltinimo teiginiams prieštaraujančius įrodymus. Pasak
kasatoriaus, šis skundo motyvas apeliacinės instancijos teismo nuosprendyje neišanalizuotas.
Apeliacinės instancijos teismas taip pat neištaisė
apylinkės teismo padarytos klaidos
taikant baudžiamąjį įstatymą bei pats netinkamai pritaikė BK
specialiosios dalies normą. Pagal BK 145 straipsnio 1 dalį atsako tas, kas
grasino nužudyti žmogų, jeigu buvo pakankamas pagrindas manyti, jog grasinimas
gali būti įvykdytas. Grasinimo nužudyti kaltė reiškiasi tiesiogine tyčia. Tai
reiškia, kad kaltininkas supranta, jog grasinimą nužudyti išsako taip, kad
nukentėjusysis tiki, jog tie veiksmai gali būti įvykdyti, ir tokios
nukentėjusiojo būsenos nori. Pirmosios instancijos teismas, padaręs išvadą, kad M. G. veiksmuose
yra BK 145
straipsnio 1 dalyje numatyto nusikaltimo požymiai, ją parėmė teiginiu, jog
kaltinamasis grasino nužudyti žmogų, ir buvo pakankamas pagrindas manyti, kad
grasinimas gali būti įvykdytas. Tai, anot teismo, rodo grasinimų trukmė, jų
intensyvumas bei juos lydėjęs fizinis smurtas, peilio metimas. Apeliacinės instancijos teismo nuosprendyje
nurodyta, kad S. E. – našlaitė, gyveno kartu su M. ir K. G. svetimoje šalyje,
buvo nuo jų priklausoma. Turint omenyje, kad buvo atvejų, kai vaikai buvo
išvežti į Čečėniją ir iš jos negrįžo, grasinimai truko kažkurį laiką bei buvo
intensyvūs, todėl, teismo manymu, buvo realus pagrindas manyti, jog M. ir K. G.
gali susidoroti su ja. Pasak kasatoriaus, abiejų teisminių instancijų
nustatytos aplinkybės neduoda pagrindo išvadai, kad M. G. grasino nužudyti
žmogų, o pastarasis turėjo pakankamą priežastį manyti, jog grasinimas gali būti
įvykdytas. Pirmosios instancijos teismo nuosprendyje minimas peilio metimas iš
esmės nieko neįrodo, nes teismas nenustatė, koks peilis buvo mestas, ar galima
tokiu peiliu sužaloti, ar peilis buvo mestas siekiant pataikyti į S. E.. Nepagrįstas
yra ir apeliacinės instancijos teismo argumentas, kad nukentėjusioji galėjo
bijoti grasinimų, nes buvo atvejų, kai vaikai buvo išvežti į Čečėniją ir iš jos
negrįžo. Kadangi tokios aplinkybės pirmosios instancijos teismas nenustatė, o apeliacinės instancijos teismas, kaip minėta,
įrodymų tyrimo neatliko, naujų aplinkybių neišsiaiškino. Pasak kasatoriaus, teismų minima grasinimų trukmė
ir intensyvumas gali byloti tik apie tai, kad kaltininkas, susidūręs su
jam nepriimtinu bei papročiams prieštaraujančiu nukentėjusiosios elgesiu, taip parodė savo bejėgiškumą ką nors
pakeisti, o ne norą įtikinti nukentėjusiąją, kad ji gali būti iš tikrųjų nužudyta. Taigi teismai pažeidė BK 2 straipsnio 4 dalies nuostatą,
kurią pagal baudžiamąjį įstatymą atsako tik tas asmuo, kurio padaryta veika
atitinka baudžiamojo įstatymo numatytą nusikaltimo sudėtį.
Netinkamą baudžiamojo įstatymo pritaikymą
patvirtina apeliacinės instancijos teismo sprendimas nuteistojo
M. G. veiksmus kvalifikuoti pagal BK 181 straipsnio 1 dalį. Atsakomybė pagal BK
181 straipsnio 1 dalį atsiranda tam, kas neturėdamas teisėto pagrindo atvirai
ar užmaskuotai savo ar kitų asmenų naudai vertė kitą asmenį perduoti turtą,
suteikti turtinę teisę ar atleisti nuo turtinės pareigos arba atlikti kitus
turtinio pobūdžio veiksmus, arba nuo jų susilaikyti grasindamas prieš
nukentėjusį ar kitą asmenį panaudoti fizinį smurtą, sunaikinti ar sugadinti jo
turtą, paskelbti kompromituojančią ar kitokią informaciją, kurios atskleidimas
nepageidautinas, arba panaudodamas kitokią psichinę prievartą. Teismų praktikoje laikoma, kad reikalavimas turto
prievartavimo atveju visada yra neteisėtas. Jis nėra susijęs su
reikalaujančiojo, ar asmens, kurio interesais reikalaujantysis veikia, ir nukentėjusiojo ankstesniais turtiniais
santykiais ar kitomis aplinkybėmis, kurios,
suinteresuoto asmens manymu, suteikia jam tokią teisę. Prievartinis
reikalavimas patenkinti turtines pretenzijas, atsiradusias CK nustatytais pagrindais, nesudaro turto
prievartavimo nusikaltimo sudėties ir, esant atitinkamiems požymiams,
gali būti kvalifikuojamas kaip savavaldžiavimas.
Pirmosios instancijos teismas visiškai pagrįstai pripažino, kad pinigų
buvo reikalaujama butui, nedirbantiems šeimos
nariams išlaikyti ir kitoms išlaidoms. Tik dėl to nukentėjusieji buvo raginami
eiti dirbti, o gautais pinigais prisidėti prie bendrų išlaidų. Apeliacinės
instancijos teismas, sutikdamas su tuo, kad būtinas turto prievartavimo požymis
yra kaltininko turtinių pretenzijų
nepagrįstumas, nurodė, jog prievartinio
reikalavimo neteisėtumą galėtų paneigti tik atitinkamų įstatymų (civilinių, darbo, mokesčių ir kt.) nuostatos, kuriomis
remdamasis asmuo galėtų paduoti civilinį ieškinį ir ginti savo teisę teisme. Kasatoriaus
atkreipiamas dėmesys į tai, kad apeliacinės instancijos teismas naujų
aplinkybių nenustatė, apylinkės teismo nuosprendį pakeitė, nes laikė, kad šis
teismas netinkamai pritaikė baudžiamąjį įstatymą, ir paskyrė neteisingą bausmę.
Anot
kasatoriaus, byloje nustatyta, kad M. ir K. G. globos namai išsilaikydavo iš
rėmėjų duodamų pinigų, tačiau jų nuolat stigo. Visi nukentėjusieji pripažino, kad
kaltinamieji pinigų prašė mokesčiams už komunalines paslaugas, išlaidoms,
susijusioms su dviejų būstų išlaikymu, padengti. Taip pat nustatyta, kad
maistu, drabužiais, avalyne rūpinosi M. ir K. G., jie finansavo pilnamečių
buvusių globotinių mokymąsi, kuris kainavo nemažus pinigus. Žinoma, tam buvo
naudojamos ir lėšos, gautos iš užsienyje esančių rėmėjų kaip labdara. Be to, nustatyta
ir tai, kad nukentėjusieji, nors ir sulaukę pilnametystės, gyveno tuose
pačiuose namuose, kuriuose gyveno ir būdami vaikai. Todėl reikalavimas dirbti
ir prisidėti pinigais prie globos namų išlaikymo iš tikrųjų buvo visiškai
pagrįstas bei teisėtas. Tačiau apeliacinės instancijos teismas padarė išvadą, kad
kaltinamieji neturėjo teisės reikalauti iš vaikų mokėti jiems duoklę arba
atiduoti uždarbį. Tokia nuosprendžio išvada prieštarauja faktinėms bylos
aplinkybėms, nes niekas nenustatė, jog pinigų buvo reikalaujama iš vaikų. Visi
nuosprendžiuose išvardyti nukentėjusieji yra suaugę asmenys, kurie, beje, net
ir pagal jų parodymus, sutiko prisidėti prie bendrų išlaidų, nes gyveno M. ir
K. G. namuose bei naudojosi viskuo kartu su visais, būtent suaugę
nukentėjusieji norėjo gyventi bute (duomenys neskelbtini),
antraip visiems būtų reikėję kraustytis gyventi į (duomenys
neskelbtini). Dalis išlaidų buvo susiję su nukentėjusiųjų padarytais
teisės pažeidimais. Pirmosios instancijos teisme nustatytos aplinkybės leidžia
teigti, kad nukentėjusieji remti šeimą, kurioje užaugo, buvo skatinami
geranoriškumo pagrindu. Nebuvo konstatuota, kad M. ir K. G. kontroliavo, kiek
kiekvienas iš nukentėjusiųjų uždirba, priešingai, pinigai buvo dedami į tam
tikrą dėžutę. Apeliacinės instancijos teismas nuosprendyje pažymėjo, kad
kaltinamieji buvo gana darbingi, turėjo pakankamą pragyvenimo šaltinį –
užsienio valstybių tarptautinių organizacijų teikiamą ne tik vienkartinę
labdarą įvairiais daiktais, bet ir tikslines lėšas nepilnamečių ir suaugusiųjų
pragyvenimui Lietuvoje, o turėdami nekilnojamojo turto bei verslą, jie turėjo
papildomą pragyvenimo šaltinį, ir tai paneigia vaikų paramos jiems
reikalingumą. Tokie nuosprendžio teiginiai vis dėlto nepaneigia nuteistųjų
teisės reikalauti, kad ne vaikai, o būtent suaugusieji prisidėtų prie šeimos
išlaikymo. Juolab apeliacinės instancijos teismas pripažino, jog iš vienų
nukentėjusiųjų pinigų buvo reikalaujama nurodant, kad reikia padengti
komunalinius mokesčius, kitiems nurodant atiduoti pinigus, išleistus jų
mokslams.
Kasatoriaus
teigimu, taip pat nepagrįsta yra abiejų instancijų teismų išvada apie tai, kad,
reikalaujant prisidėti prie bendrų išlaidų prieš nukentėjusiuosius, buvo
naudojama psichinė prievarta. Baudžiamasis
įstatymas numato, kad turto prievartavimo atveju turi būti vartojami
grasinimai prieš nukentėjusį ar kitą asmenį panaudoti fizinį smurtą, sunaikinti
ar sugadinti jo turtą, paskelbti kompromituojančią ar kitokią
informaciją, kurios atskleidimas nepageidautinas, arba naudojama kitokia
psichinė prievarta. Kitokia psichine prievarta teismų praktikoje laikoma
kaltininko tyčiniais veiksmais sukurta situacija, kuri verčia nukentėjusįjį
bijoti, jog neįvykdžius reikalavimo atsiras žalingos pasekmės jam, jo
artimiesiems arba jų turtui. Apeliacinės instancijos teismo nuosprendyje
rašoma, kad kaltinamieji, baugindami nukentėjusiuosius išvežti iš Lietuvos į
Čečėniją, prieš juos panaudojo psichinę prievartą ir tai padarė tiesiogine
tyčia. Be to, nurodyta, kad iš pateikiamos informacijos apie žmogaus teisių
padėtį Rusijos Federacijoje matyti, kad Čečėnijoje gyventi yra labai nesaugu,
civilinių gyventojų padėtis yra nežmoniška, žmonės grobiami ir žūsta dėl
įvairių motyvų, todėl grįžti į Čečėniją gyventi yra pavojinga, o nukentėjusieji,
kaip našlaičiai, neturintys nei gyvenamosios vietos, nei pajamų, išvežti į
Čečėniją galėtų patirti realią grėsmę. Pasak kasatoriaus, prieš darant tokias
išvadas teismui derėjo atkreipti dėmesį į tai, jog Migracijos departamento prie
Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos Prieglobsčio reikalų skyriaus
2009 m. sausio 19 d. sprendimu Nr.15/6-5-21PR-2 nutarta panaikinti M. G. prieš
tai taikytą papildomą apsaugą Lietuvos Respublikoje bei leidimą laikinai
gyventi šioje šalyje, nes, anot dokumento, išnyko esminė aplinkybė –
negalėjimas grįžti į kilmės valstybę dėl visiškai pagrįstos baimės, dėl kurios
jam ir buvo suteikta papildoma apsauga Lietuvos Respublikoje. Taigi
kompetentinga Lietuvos Respublikos institucija konstatavo, kad M. G. kilmės
valstybėje – Rusijos Federacijoje, kurios sudėtyje yra Čečėnija, negresia jokie
pavojai. Taip pat logiškai vertinant situaciją, dar mažiau problemų galėtų
kilti suaugusiems tos šalies piliečiams, kurie iš Čečėnijos išvyko būdami
vaikai. Susidaro įspūdis, kad M. ir K. G. taikomi dvejopi standartai. Kai
reikia juos išsiųsti iš Lietuvos, teigiama, jog Čečėnijoje jiems bus saugu, kai
jie teisiami už tariamai nusikalstamų veikų padarymą, daroma išvada, kad
buvusiems jų globotiniams, kurie neturėjo jokių reikalų su dabartine Čečėnijos
valdžia, kilmės šalyje gali iškilti įvairių grėsmių.
Pasak
kasatoriaus, vargu ar psichine prievarta galima būtų laikyti pasakymus, kad
tuos, kurie neprisideda prie bendrų šeimos išlaidų, reikėtų išvežti į Čečėniją.
Kadangi pirmosios instancijos teisme nustatytos aplinkybės liudija, kad tokie
žodžiai buvo naudojami tam, jog nukentėjusieji suprastų, kad nėra ką veikti
Lietuvoje, jei jie nedirba ir nesimoko, kad tokiu atveju tegul grįžta į savo
kilmės šalį ir ten gyvena. Juolab apylinkės teisme paaiškėjo, jog
nukentėjusieji ne kartą buvo nuvykę į Čečėniją, kur jiems neatsitiko nieko
blogo, kur kai kurie iš jų turi artimuosius. Taip pat kasatorius nurodo, jog nė
vienas teismas nenustatė, kad nuteistieji turėjo kokias nors galimybes
prievarta išvežti iš Lietuvos bent vieną žmogų. Išdėstytos aplinkybės
byloja, kad M. G. veiksmuose nėra turto prievartavimui būtinų požymių, o apeliacinės
instancijos teismo sprendimas nuteisti jį pagal BK 181 straipsnio 1 dalį
prieštarauja teismų nustatytoms aplinkybėms. Toms aplinkybėms, beje,
prieštarauja ir pirmosios instancijos išvada, kad M. G. nukentėjusiųjų
atžvilgiu savavaldžiavo.
Kasaciniu
skundu nuteistosios K. G. gynėjas
advokatas Jonas Kvaraciejus prašo Kauno
apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija 2009 m. rugsėjo
25 d. nuosprendį panaikinti ir perduoti bylą nagrinėti iš naujo apeliacine
tvarka.
Kasatorius
teigia, kad apeliacinės instancijos teismo nuosprendis nepagrįstas, neteisėtas
ir šališkas, kad teismas neteisingai pritaikė baudžiamąjį įstatymą. Apeliacinis
teismas, nesutikdamas su jo apeliacinio skundo motyvais, juos vertino ir
paneigė tik iš kaltinimo pozicijų. Anot kasatoriaus, tiek nagrinėjant bylą
pirmosios instancijos teisme, tiek apeliacinio proceso metu, teismai patenkino
prokurorės prašymus dėl neviešo bylos nagrinėjimo. Tai motyvuojama tuo, kad nebūtų
paviešintos žinios apie privatų proceso dalyvių gyvenimą. Kasatoriaus atkreipia
dėmesį į tai, kad kaltinamieji sutiko, jog jų byla būtų nagrinėjama viešai, o
nukentėjusieji, reiškę pretenzijas M. ir K. G., į bylos nagrinėjimą apeliacine tvarka neatvyko. Nagrinėjant
bylą apeliacine tvarka, įrodymų tyrimas nebuvo atliekamas. Tokia teismo
pozicija dar kartą patvirtina jo šališką nuostatą, nes taikyti BPK 9 straipsnio
nuostatas nebuvo jokio pagrindo. Kolegija buvo susipažinusi su bylos medžiaga
nagrinėjant bylą pirmosios instancijos teisme. Iš jos matyti, kad byloje nėra
jokių duomenų, kurių paviešinimas galėtų pažeisti bylos dalyvių asmeninio ar
privataus gyvenimo saugumą. Ši byla yra rezonansinė, sukėlusi didelį
susidomėjimą visuomenėje ir užsienio valstybėse, nes globėjų ir globotinių
santykiai teisėsaugos institucijų buvo perkelti į kriminalinę erdvę. Atsirado
naujas turto prievartavimo bylų porūšis, kurį hipotetiškai galima pavadinti
„turto prievartavimas šeimoje“. Tai lėmė bylos nagrinėjimo uždarumą. Kasatorius
teigia, kad teismo proceso viešumas – vienas teisinės valstybės principų, kuris
įtvirtintas ne tik BPK, bet ir Konstitucijos 31 straipsnio 2 dalyje bei 117 straipsnio
1 dalyje, EŽTK 6 straipsnio 1 dalyje. Šis principas turi saugoti asmenis nuo slaptų
teismų, kai teisėsaugos pareigūnų rankomis susidorojama su neįtinkančiais
asmenimis. Proceso viešumas turi užkirsti kelią žmogaus teisių pažeidimams
nagrinėjant bylas. Konstitucijos 31 straipsnio komentare yra teigiama: „Baudžiamąsias
bylas viešai nagrinėjant teisme geriau užtikrinami ne tik proceso dalyvių, bet
ir visuomenės interesai, nes sudaromos sąlygos tokia forma kontroliuoti teismo
veiklą, didinti pasitikėjimą visų institucijų teismais, teisingumu“. Be to, tiek
nuteistieji, tiek gynyba nesutiko su tokiu kolegijos sprendimu ir pareiškė
nušalinimą teismui, kuris buvo atmestas.
Kita aplinkybė,
leidžianti neabejoti teismo šališkumu, yra ta, kad 2009 m. rugpjūčio 14 d. K. G.
pasibaigus Kauno miesto apylinkės teismo paskirtai bausmei, Kauno apygardos
teismas patenkino neteisėtą Kauno apygardos prokurorės pareiškimą ir pratęsė
jai kardomąją priemonę - suėmimą trims mėnesiams, nors K. G. paskirtąją bausmę buvo
atlikusi iki baudžiamosios bylos išnagrinėjimo apeliacinės instancijos teisme. Kasatorius
šią nutartį apskundė Lietuvos apeliaciniam teismui ir iki išnagrinėjant šį
skundą, bylos nagrinėjimo metu prašė Kauno apygardos teismą pakeisti K. G.,
neteisėtai pratęstą kardomąją priemonę – suėmimą į švelnesnę, tačiau prašymas buvo atmestas. Lietuvos apeliacinis
teismas 2009 m. rugsėjo 9 d. nutartimi panaikino Kauno apygardos teisėjo 2009
m. rugpjūčio 14 d. nutartį ir K. G. iš suėmimo paleido. Lietuvos apeliacinis
teismas konstatavo, kad yra pažeistas BPK 11 straipsnyje numatytas
proporcingumo principas, kurio laikymasis baudžiamajame procese reiškia pareigą
priimant kiekvieną sprendimą, susijusį su žmogaus teisių suvaržymu, kruopščiai
tikrinti, ar toks suvaržymas nebus per griežtas. Lietuvos apeliacinis teismas
konstatavo, kad prokurorės prašymas pratęsti kardomąją priemonę buvo ydingas.
Pasak kasatoriaus, tokia situacija rodo, kad Kauno apygardos teismo pozicija
neginčytinai prasilenkė su Lietuvos Respublikos Konstitucijos 20 straipsnio 2 dalies
ir Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos
nuostatomis, nurodančiomis, jog niekam neturi būti atimta laisvė kaip tik tokiais
pagrindais ir pagal tokias procedūras, kokias yra numatęs įstatymas.
Priėmus neteisėtą
nutartį pratęsti suėmimą ir kolegijai jos nepakeitus į švelnesnę pagal gynybos
prašymą, iš anksto užprogramuojama bylos baigtis nuteistųjų nenaudai. Turint
omenyje, kad K. G. jau atlikusi bausmę ir toliau laikoma suimta, teismui beliko
vienintelis variantas, išspręsti bylą sugriežtinant bausmę, kad būtų pateisinamas
naujas kardomojo kalinimo laikas. Kadangi gynybos apeliacinis skundas šiuo
atveju neteko jokios perspektyvos, tuo šiurkščiai pažeistas rungtyniškumo
principas ir suvaržytos K. G. teisės. Kasatoriaus atkreipiamas dėmesys, kad kolegija,
žinodama apie neteisėtą kardomojo kalinimo pratęsimo nutartį ir toleruodama
neteisėtą laisvės atėmimą, pati nesiėmė jokių priemonių ištaisyti šią klaidą ir
toliau nagrinėjo bylą. Europos Žmogaus Teisių Teismo sprendimuose bei Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo nutartyse išaiškinta teismo nešališkumo samprata (Europos
Žmogaus Teisių Teismo 2000 m. spalio 10 d. sprendimas byloje D. prieš Lietuvą, Lietuvos Aukščiausiojo
Teismo Baudžiamųjų bylų teisėjų kolegijos nutartys Nr. 2K-2002/2005,
2K-243/2009). Teismo nešališkumo principas turi du aspektus: subjektyvųjį ir
objektyvųjį. Subjektyvusis nešališkumas reiškia, kad nė vienas bylą
nagrinėjantis teisėjas negali turėti išankstinio nusistatymo ar tendencingumo.
Teismo nešališkumas objektyviąja prasme reiškia tai, kad teismas privalo
suteikti pakankamas garantijas, pašalinančias bet kokią su tuo susijusią
abejonę, teismo procesas turi vykti taip, kad jo metu nė vienai proceso šaliai
nebūtų reiškiamas priešiškumas ar palankumas ir kad proceso dalyviams nekiltų
abejonių dėl bylos nagrinėjimo objektyvumo. Apeliacinės instancijos teismas šių
nuostatų nesilaikė. Dėl to pareiškus nušalinimą teismui, jis nenusišalino nuo
bylos nagrinėjimo ir padarė esminį BPK pažeidimą (BPK 44 straipsnio 5 dalis) ir
šis pažeidimas sukliudė teismui išsamiai ir nešališkai išnagrinėti bylą ir
priimti teisingą procesinį sprendimą. Kasatorius nurodo, kad teismo šališkumą
patvirtina ir kai kurių apeliacinio skundo motyvų paneigimas. Apeliacinės
instancijos teismas, paneigdamas skundo motyvus, kad dalis nukentėjusiųjų ir
liudytoja buvo įtakojami VSD pareigūnų, konstatavo, kad „byloje nėra objektyvių
duomenų, kad nukentėję ikiteisminio tyrimo metu būtų davę neteisingus
parodymus. Liudytoja J. G. teisme pakeitė parodymus kaltinamųjų naudai, nes yra
jų giminaitė ir suinteresuota bylos baigtimi“. BPK 20 straipsnio 4 dalis
numato, kad „įrodymais gali būti tik teisėtais būdais gauti duomenys, kuriuos
galima patikrinti šiame kodekse numatytais proceso veiksmais“. Pasak
kasatoriaus, neaišku, kokiu pagrindu teismas galėjo daryti pirmiau nurodytas išvadas,
neatlikęs įrodymų tyrimo ir nepatikrinęs nurodyto poveikio aplinkybių. Išvada,
kad J. G. pakeitė parodymus kaltinamųjų naudai, nes ji yra giminaitė ir
suinteresuota bylos baigtimi, neturi loginės prasmės, nes kyla retorinis
klausimas, kodėl ji iš pradžių davė parodymus kaltinimo naudai, o paskui juos
pakeitė? Ir ji tokia nevienintelė. Juos pakeitė ir ne giminaičiai. Nuosprendyje
iš viso nėra motyvų, kodėl teismas vadovaujasi D. V. ir M. S. G. parodymais,
duotais ikiteisminio tyrimo metu.
Kasatorius taip pat nurodo, kad teismas,
pažeisdamas BPK 20 straipsnio 4 dalies reikalavimus, nepatikrinęs įrodymų
nustatyta tvarka, vien savo samprotavimais paneigė svarbias bylos aplinkybes, taip
apribodamas nuteistosios teisę į gynybą. Teismas, pripažindamas S. E. garso
įrašo teisėtumą, nurodė, kad tai įstatymų nustatyta tvarka gauti duomenys.
Kasatorius mano, kad toks įrodymas negalėjo būti naudojamas šiame procese, juolab
byloje nėra specialisto išvados, jog šis įrašas ne montažas, o ištisinis. Abejonių
kelia ir įrašo atsiradimo aplinkybės. Nėra duomenų, ar tokios trukmės įrašą
galima padaryti mobiliojo ryšio telefonu. Nepatikrinta, ar nukentėjusioji jo
nepadarė teisėsaugos pareigūnų duotu diktofonu.
Kasatorius
teigia, kad teismas nepagrįstai įvertino K. G. veiksmus kaip turto
prievartavimą, mechaniškai įvertindamas susiklosčiusią situaciją. Pasak
kasatoriaus, ši byla nestandartinė, nes susijusi su globotojų ir globotinų
santykiais. Juos reguliuoja CK III knyga ir CK 3.248 straipsnio 1 dalis,
kurioje nustatyta, kad vaiko globos ir rūpybos tikslas – užtikrinti vaiko
auklėjimą ir priežiūrą aplinkoje, kurioje jis galėtų saugiai tinkamai augti
vystytis ir tobulėti. Esant šešiems ir daugiau vaikų, CK 3.259 straipsnis
įvardija vaikų globą kaip šeimyną. Taip pat CK 3.271 straipsnio 8 dalis numato
globėjo pareigą rengti vaiką savarankiškam gyvenimui ir darbui šeimoje,
pilietinėje visuomenėje ir valstybėje. Šeiminiai santykiai nedaug kuo skiriasi
nuo globotojų ir globotinių santykių. Teismas neatkreipė dėmesio, kad byloje
yra kelių globos institucijų patikrinimo aktų, kad nieko neigiamo šioje šeimoje
nenustatyta. Anot kasatoriaus, ši byla yra elementarus šeimyninio konflikto pavyzdys. Tuo
tarpu teismas kaltinimui pagrįsti vartoja šališkus teiginius ir vertinimus. Reikalavimą
prisidėti prie šeimos išlaikymo įvardija kaip „duoklės reikalavimą“, tai pagrindžia baudžiamosios teorijos
teiginiu, kad būtinas šio nusikaltimo požymis yra kaltininko turtinių
pretenzijų nepagrįstumas, kad kaltinamieji, neturėdami teisėto pagrindo, vertė
nukentėjusius perduoti turtą bei kas mėnesį mokėti duoklę. Tokia teismo išvadą
reiškia, kad nukentėjusieji, išlaikomi labdaringų organizacijų dėka, sulaukę
pilnametystės, už šių organizacijų lėšas gavę išsimokslinimą, pradėję dirbti,
toliau privalo būti išlaikomi ne tik labdaros organizacijų, bet ir M. ir K. G.
lėšomis. Nuosprendyje nurodoma, kad „kaltinamieji buvo gana darbingi, turėjo
pakankamą pragyvenimo šaltinį – užsienio valstybių tarptautinių organizacijų
skiriamą labdarą nepilnamečių ir suaugusiųjų pragyvenimui Lietuvoje. Turėdami
nekilnojamąjį turtą ir verslą, jie turėjo papildomą pragyvenimo šaltinį, ir tai
paneigia vaikų paramos jiems reikalingumą. Anot kasatoriaus, šios teismo
išvados neatitinka bylos aplinkybių.
Kasatorius taip pat nurodo, kad, net
jeigu pareikšti kaltinimai K. G. būtų pagrįsti, teismas, skirdamas jai bausmę,
nesivadovavo BK 54 straipsnio reikalavimais ir Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
senato 1999 m. gruodžio 23 d. nutarimu Nr. 23 „Dėl teismų praktikos taikant bendruosius
bausmių pradmenis“, todėl neteisingai paskyrė bausmę. Nuosprendyje nurodoma, kad
teismas atsižvelgė į visas aplinkybes, nurodytas BK 54 straipsnyje, tačiau šios
aplinkybės nuteistosios atžvilgiu nedetalizuotos, taigi ir neįvertintos. Minėtame
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo senato nutarime nurodyta, kad kaltininko
asmenybės įvertinimas yra svarbi teisingos bausmės parinkimo sąlyga.
Vertindamas nusikaltimą padariusiojo asmenybę, teismas turi skirti asmenybės
požymius, kurie lemia asmens pavojingumą, ir požymius, kurie tam įtakos neturi.
Įvertindamas kaltininko asmenybės pavojingumą bei parinkdamas bausmės rūšį ir
dydį, teismas turi kreipti ypatingą dėmesį į tai, ar nusikaltimas padarytas
atsitiktinai, dėl kitų asmenų įtakos arba nepalankiai susiklosčius aplinkybėms,
ar kaltininko antivisuomeninės nuostatos jau buvo susiformavusios iki
nusikalstamo poelgio ir nusikaltimas buvo tik loginė kaltininko gyvenimo būdo
ir jo ankstesnio elgesio pasekmė. Pasak kasatoriaus, šios aplinkybės teismo nebuvo
įvertintos.
Kasatoriaus
teigimu, teismas nesivadovavo ir Lietuvos Aukščiausiojo Teismo senato 2003 m.
birželio 20 d. nutarimu Nr. 40 „Dėl bausmių praktikos taikant Baudžiamojo
proceso kodekso normas, reglamentuojančias nuosprendžio surašymą“. Šio nutarimo
3.1.13 straipsnyje išaiškinta, kad nuosprendyje teismas privalo motyvuoti
laisvės atėmimo bausmės paskyrimą asmeniui, pirmą kartą teisiamam už nesunkų ar
apysunkį tyčinį nusikaltimą (BK 55 straipsnis). Tuo tarpu nuosprendyje
aptariamas tiktai mažesnis bausmės vidurkis.
Nukentėjusysis B. M. savo atsiliepime (pareiškime)
nepasisako dėl kasacinių skundų, tačiau nurodo savo atvykimo ir gyvenimo
Lietuvoje aplinkybes, proceso metu vykusių apklausų detales, taip pat paaiškina
savo motyvus, dėl kurių jis davė parodymus byloje. Anot nukentėjusiojo, jis
parodymus byloje sutiko duoti įtikintas VSD darbuotojo vardu D., taip pat prokurorės
N. O.. Jis patikėjo, kad globėjai iš jų pelnosi, kad Lietuvos valstybė jam ir
kitiems globotiniams nori padėti. Jeigu jis būtų žinojęs, kad globėjus nubaus
laisvės atėmimu, jis nebūtų davęs juos kaltinančių parodymų.
Lietuvos Respublikos generalinės
prokuratūros Valstybinio kaltinimo skyriaus prokuroras Arūnas Verenius atsiliepimu
į nuteistųjų M. G. gynėjo advokato Ričardo Girdziušo ir K. G. gynėjo advokato
Jono Kvaraciejaus kasacinius skundus prašo kasacinius skundus tenkinti,
panaikinti Kauno apygardos teismo 2009 m. rugsėjo 25 d. nuosprendį ir bylą
perduoti iš naujo nagrinėti apeliacine tvarka. Prokuroras nurodo, kad
kasaciniai skundai tenkintini dėl esminių BPK pažeidimų.
Tiek pirmosios
instancijos, tiek ir apeliacinės instancijos teismai nuteistųjų ir jų gynėjų
išsakytus teiginius apie galimą įrašo sumontavimą privalėjo paneigti
objektyviais duomenimis. Teismai turėjo įrodymų tyrimo metu atlikti tam tikrus
procesinius veiksmus (kviesti atitinkamos srities specialistą duoti
paaiškinimus apie galimą įrašo sumontavimą ar paskirti fonoskopinę ekspertizę),
tačiau šių veiksmų teismai neatliko, o nuosprendžių
išvadas pagrindė neištirtu įrodymu.
Lietuvos Aukščiausiojo Teismo senato nutarimo Nr. 53 „Dėl
teismų praktikos taikant baudžiamojo proceso kodekso normas, reglamentuojančias
bylų procesą apeliacinės instancijos teisme“ 25 punkte teigiama, kad apeliacinės
instancijos nuosprendžio (nutarties) aprašomojoje dalyje būtina išdėstyti
motyvuotas išvadas dėl apeliacinio skundo esmės. Nesant motyvuotų išvadų bent
dėl dalies apeliacinio skundo prašymų ir esminių argumentų, laikoma, kad
skundas liko neišnagrinėtas, pažeisti BPK 320 straipsnio 3 dalies reikalavimai,
ir tai laikytina esminiu BPK pažeidimu (BPK 369 straipsnio 3 dalis). Kauno
apygardos teismas bylos apeliacinės bylos nagrinėjimo metu prie baudžiamosios
bylos pridėjo prokurorės pateiktus dokumentus, patvirtinančius, kad M. ir K. G.
turėjo pakankamai lėšų išlaikyti būstą bei šeimyną ir apmokėti sąskaitas. Šie
duomenys buvo gauti atliekant tyrimą išskirtoje ikiteisminio tyrimo byloje.
Pasak prokuroro, byloje esantys duomenys pagal galiojančias procesines normas
turi būti tiriami ir vertinami, tačiau apeliacinės instancijos teismas šioje
proceso stadijoje neatliko įrodymų tyrimo, t. y. nesilaikė BPK 324 straipsnio 6
dalies reikalavimų. Be to, teisme nuteistieji M. ir K. G. ir nukentėjusieji D.
V. bei M. S. G. pareiškė, kad prokurorės pateikti dokumentai objektyviai neparodo
visų šeimynos išlaidų ir nėra išsamūs. Teismas pažymėjo, kad tai yra M. ir K. G.
charakterizuojanti medžiaga, tačiau, susipažinus su dokumentų turiniu ir kiekiu,
tokios teismo išvados yra abejotinos.
Prokuroras taip pat nurodo, kad teismas konstatavo, jog kaltinamieji,
baugindami nukentėjusiuosius išvežti iš Lietuvos į Čečėniją, prieš juos panaudojo
psichinę prievartą ir tai padarė tiesiogine tyčia. Iš pateikiamos informacijos
apie žmogaus teisių padėtį Rusijos Federacijoje matyti, kad Čečėnijoje gyventi
yra labai nesaugu, žmonės grobiami ir žūsta dėl įvairių motyvų. Apeliacinės
instancijos teismas, padarydamas nuosprendyje tokias išvadas, turėjo jas pagrįsti
oficialiais duomenimis iš patikimų informacijos šaltinių, tačiau to nepadarė.
Priešingai, kaip pažymėjo skunduose kasatoriai, byloje yra tik Migracijos
departamento prie LR VRM 2009 m. sausio
9 d. sprendimas Nr. 15/6-5-21PR-2, kuriuo nutarta panaikinti M. G. prieš tai
taikytą papildomą apsaugą bei leidimą laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje. Šiame
dokumente konstatuota, kad nėra aplinkybių, dėl kurių ši apsauga buvo jam
suteikta. Analogiškas šios valstybinės įstaigos sprendimas buvo priimtas ir K. G.
atžvilgiu. Taigi teismo padarytos išvados ir byloje esantys dokumentai rodo prieštaringą
informaciją apie padėtį Čečėnijoje. Anot prokuroro, teismas šiuos
prieštaravimus privalėjo pašalinti arba bent nuosprendyje aptarti, tačiau to
nepadarė ir esmingai pažeidė BPK 305 straipsnio 1 dalies 2 punktą.
Prokuroras taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad apygardos
teismo teisėjų kolegija nuosprendyje pažymėjo, jog pirmosios instancijos teismas
neišsamiai ištyrė bylos aplinkybes, neteisingai įvertino bylos duomenis,
neteisingai pritaikė baudžiamąjį įstatymą, paskyrė nuteistiesiems neteisingas
bausmes, todėl nuosprendį pakeitė. Pasak prokuroro, apeliacinės instancijos
teismas pats nesilaikė BPK reikalavimų ir bylos aplinkybių iš naujo netyrė, taigi
savo nuosprendžio išvadas pagrindė pirmosios instancijos teismo neišsamiai
ištirtomis aplinkybėmis ir įrodymais. Nors apeliacinio proceso dalyviai teismo
posėdžio metu pareiškė nuomonę, kad įrodymų tyrimas nereikalingas, tačiau
teismas nėra saistomas tokia nuomone, jeigu to reikalauja baudžiamosios bylos
aplinkybės.
Prokuroras taip
pat nurodo, kad Lietuvos Aukščiausiojo Teismo senato nutarime Nr. 53 „Dėl
teismų praktikos taikant Baudžiamojo proceso kodekso normas, reglamentuojančias
bylų procesą apeliacinės instancijos teisme“ įtvirtinta nuostata, jog
apeliacinės instancijos teismai, siekdami, kad neįsiteisėtų neteisėti ir
nepagrįsti pirmosios instancijos teismų nuosprendžiai (nutartys), o teisėti ir
pagrįsti nuosprendžiai (nutartys) nebūtų naikinami ar keičiami, turi kruopščiai
patikrinti apskustų nuosprendžių (nutarčių) teisėtumą ir pagrįstumą, tiksliai
laikydamiesi apeliacinį procesą reglamentuojančių normų reikalavimų. Kadangi
nagrinėdama nuteistųjų M. G. ir K. G. gynėjų apeliacinius skundus, Kauno apygardos teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus
teisėjų kolegija šia nuostata nesivadovavo ir dalies apeliacinių skundų
argumentų nenagrinėjo bei neaptarė, todėl jų apeliaciniai skundai iš esmės taip
ir liko neišnagrinėti.
Anot prokuroro,
nors kasatoriai nurodo ir kitus motyvus (kad nuteistųjų veikos nepagrįstai buvo
pripažintos nusikalstamomis, kad proceso metu buvo pažeistos jų teisė į gynybą),
dėl šių nuteistųjų gynėjų skundų motyvų nepasisakytina, nes kasacinės
instancijos teismas neturi iš anksto nustatyti išvadų, kurias gali padaryti
teismas, iš naujo nagrinėdamas bylą apeliacine tvarka.
Kasaciniai skundai tenkintini.
Dėl bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka
Kasatoriai ginčija
apeliacinio bylos proceso teisingumą nurodydami, kad teismas
pažeidė nuteistųjų teisę į nešališką teismo procesą, kad nepagrįstai atsisakė
bylą nagrinėti viešai, kad nepagrįstai nutarė neatlikti įrodymų tyrimo ir
neįvykdė savo pareigos išsamiai išnagrinėti apeliacinius skundus. Šie
argumentai pagrįsti.
BPK
58 straipsnis pateikia aplinkybių sąrašą, kurioms esant, teisėjas negali būti
laikomas nešališku ir galinčiu byloje priimti objektyvų sprendimą. Kasatoriai
savo išvadą apie teismo šališkumą grindžia BPK 58 straipsnio 1 dalies 4 punktu, kuris negalimumą dalyvauti
procese sieja su kitokiomis (įstatyme neapibrėžtomis) aplinkybėmis, keliančiomis pagrįstų abejonių asmens (šiuo atveju –
visos teisėjų kolegijos) nešališkumu. Tokia aplinkybė, anot kasatorių, buvo teisėjų kolegijos
atsisakymas patenkinti nuteistųjų gynėjų prašymą panaikinti nuteistiesiems nepagrįstai
pratęstą kardomąją priemonę – suėmimą, nors vėliau suėmimo taikymas (pratęsimas)
Lietuvos apeliacinio teismo buvo pripažintas neteisėtu.
Europos Žmogaus Teisių Teismo 2000 m. spalio
10 d. sprendime byloje D. prieš Lietuvą (D. v. Lithuania, no. 42095/98,
judgement of 10 October 2000) yra teigiama: „Teismas primena, kad Konvencijos 6
straipsnio 1 dalyje įtvirtintas teismo nešališkumo reikalavimas turi du
aspektus. Pirma, teismas turi būti subjektyviai nešališkas, t. y. nė vienas
teismo narys neturi asmeniškai turėti išankstinio nusistatymo ar būti
tendencingas. Asmeninis nešališkumas yra preziumuojamas, jeigu nėra tam
prieštaraujančių įrodymų. Antra, teismas turi būti nešališkas objektyviąja
prasme, t. y. jis turi pateikti pakankamas garantijas, pašalinančias bet kokią
su tuo susijusią abejonę <...>. Vertinant
objektyviuosius aspektus, turi būti nustatyta, ar yra realių faktų, kurie vis
dėlto kelia abejonių dėl teisėjų nešališkumo. Nuo to priklauso pasitikėjimas,
kurį demokratinėje visuomenėje teismai turi įkvėpti žmonėms ir visų pirma bylos
šalims <...>”. Analogiškai nešališkumo principas aiškintas ir kasacinėje nutartyje
Nr. 2K-202/2005. Pažymėtina ir tai, kad nešališkumo principas negali būti
suprantamas pernelyg plačiai – vien tik teismo padarytos teisės aiškinimo ir
taikymo klaidos nėra pakankamas pagrindas konstatuoti, jog teismas bylą
nagrinėjo šališkai. Kita vertus, teismo
nešališkumo principas reikalauja, kad teismo procesas būtų
organizuojamas taip, jog proceso metu negalėtų susidaryti įspūdis, kad vienai
iš proceso šalių reiškiamas išankstinis priešiškumas ar palankumas (kasacinė
nutartis Nr. 2K-243/2009). Nagrinėjantis
bylą teismas privalo vengti situacijų, keliančių proceso dalyviams pagrįstų abejonių
dėl teismo objektyvumo (kasacinė nutartis Nr. 2K-198/2009).
Bylos
medžiaga rodo, kad pirmosios instancijos teismas, paskyręs nuteistiesiems
dešimties mėnesių laisves atėmimo bausmes, nurodė, kad kardomoji priemonė – suėmimas
jiems pratęsiama iki nuosprendžio įsiteisėjimo (T. 5, b. l. 117). Tačiau dar
neįsiteisėjus nuosprendžiui (nes jis buvo apskųstas apeliacine tvarka), nuteistiesiems
paskirtų bausmių atlikimo laikas pasibaigė (2009 m. rugpjūčio 14 d.), tuo tarpu
apeliacinės instancijos teismo posėdis buvo paskirtas tik 2009 m. rugpjūčio 25
d. Esant tokiai situacijai, prokurorė kreipėsi į Kauno apygardos teismą
prašydama pratęsti nuteistiesiems suėmimą ir Kauno apygardos teismo 2009 m.
rugpjūčio 14 d. nutartimis suėmimas buvo pratęstas trims mėnesiams,
motyvuojant, kad yra pakankamas pagrindas manyti, jog nuteistieji gali slėptis
nuo teismo bei trukdyti procesui (T. 6, b. l. 81-83, 87-89). Vėliau Lietuvos
apeliacinio teismo 2009 m. rugsėjo 9 d. nutartimi šis suėmimo pratęsimas buvo
panaikintas, nurodant, kad prokurorės prašymas pratęsti suėmimą buvo formalus
ir ydingas, taikyta procesinė prievarta neproporcinga bei susieta tik su
būtinumu netrukdomai išnagrinėti prokurorės bloginančiais pagrindais paduotą
apeliacinį skundą (T. 7, b. l. 29-30,
31-32). Taigi akivaizdu, kad, pradėjus bylą nagrinėti apeliacine tvarka ir nepatenkinus
gynėjų prašymų panaikinti suėmimą bei pritarus prokurorės argumentams dėl
suėmimo pagrįstumo (T. 6, b. l. 188), buvo padaryta teisės taikymo klaida. Kartu
šiuo procesiniu sprendimu teismas iš esmės pritarė ydingai situacijai, kai
nuteistieji, atlikę pirmosios instancijos teismo paskirtą bausmę, buvo laikomi
suimti vien dėl jų padėtį bloginančiais pagrindais prokurorės paduoto
apeliacinio skundo. Darytina išvada, kad toks proceso organizavimas galėjo
suteikti nuteistiesiems ir jų gynėjams pakankamai rimtą pagrindą manyti, jog
teismas jau yra apsisprendęs tenkinti prokurorės apeliacinį skundą ir skirti
griežtesnę bausmę, taip, tikėtina, pateisindamas bausmę viršijusį kalinime
išbūtą laiką. Atsižvelgiant į tai, konstatuotina, kad buvo pažeista nuteistųjų
teisė į nešališką teismo procesą.
Pagrįsti ir
kasacinių skundų argumentai dėl teisės į viešą teismo procesą pažeidimo. Teismo
proceso viešumas yra svarbus baudžiamojo proceso principas, įtvirtintas
Konstitucijos 31 straipsnio 2 dalyje ir 117 straipsnio 1 dalyje, EŽTK 6 straipsnio
1 dalyje, BPK 9 ir 44 straipsniuose. Pagal BPK 9 straipsnį bylos
visuose teismuose nagrinėjamos viešai, išskyrus atvejus, kai tai prieštarauja
valstybės, tarnybos, profesinės ar komercinės paslapties saugojimo interesams,
taip pat nagrinėjant bylas dėl nusikalstamų veikų, kuriomis kaltinami jaunesni
kaip aštuoniolikos metų asmenys, nusikaltimų ir baudžiamųjų nusižengimų žmogaus
seksualinio apsisprendimo laisvei ir neliečiamumui bylas, taip pat kitas bylas,
kai siekiama užkirsti kelią paskelbti žinias apie privatų proceso dalyvių gyvenimą
arba kai apklausiamas liudytojas ar nukentėjusysis, kuriems taikomas
anonimiškumas. Bylos medžiaga rodo, kad prokurorė prašė apeliacinės instancijos
teismo bylą nagrinėti neviešai, nes proceso metu turėjo būti skelbiami duomenys
apie vaikų namus „Gimtoji šeima“, tarp jų ir duomenis apie asmeninį
nukentėjusiųjų, liudytojų bei mažamečių globotinių gyvenimą. Nors nuteistieji
ir jų gynėjai išreiškė nesutikimą su siūlymu bylą nagrinėti neviešai, argumentuodami,
kad visi proceso dalyviai yra pilnamečiai, aplinkybių, kurios galėtų būti
laikomos susijusios su privačiu gyvenimu, nėra, teismas į tai neatsižvelgė ir patenkino
prokurorės prašymą dėl neviešo bylos nagrinėjimo (T. 6, b. l. 186). Kita
vertus, nagrinėjant bylą apeliacine tvarka, įrodymų tyrimas nebuvo atliekamas,
nukentėjusieji, juolab vaikai, apklausiami nebuvo, teismo posėdžio protokole
neužfiksuota, kad prokurorė ar kiti proceso dalyviai būtų paskelbę kokius nors
duomenis apie asmenų privatų gyvenimą (T. 6, b. l. 184-192). Taigi sprendimas
nagrinėti bylą neviešai buvo priimtas formaliai, nesigilinant, ar iš tikrųjų
buvo toks poreikis.
Pagrįsti ir kasacinių
skundų argumentai dėl neišsamaus apeliacinių skundų išnagrinėjimo. Šią išvadą
kasatoriai grindžia pirmiausia tuo, kad teismas nepagrįstai nutarė neatlikti
įrodymų tyrimo, nepateikė motyvuotų atsakymų į visus skundų argumentus. Bylos
medžiaga rodo, kad nors nagrinėjant bylą apeliacine tvarka, proceso šalys
neprašė atlikti įrodymų tyrimo (T. 6, b. l. 189), tačiau tiek nuteistųjų
gynėjų, tiek prokurorės apeliaciniuose skunduose pateikti argumentai negalėjo
būti išsamiai išnagrinėti neatlikus tokio tyrimo. Pažymėtina, kad labai svarbus
įrodymas byloje, kuriuo rėmėsi pirmosios instancijos teismas, nustatydamas grasinimo
nužudyti S. E. aplinkybes, yra nukentėjusiosios slaptai padarytas pokalbių
garso įrašas. Kompiuterinę laikmeną (diskelį) su šiuo garso įrašu
nukentėjusioji pateikė teismui 2009 m. kovo 17 d., paaiškinusi, kad įrašus
padarė pati mobiliuoju telefonu (T. 4, b. l. 63). 2009 m. kovo 25 d. teismo
posėdyje šie duomenys pridėti prie bylos (T. 4, b. l. 92). Apeliaciniuose
skunduose nuteistųjų gynėjai teigė, kad teismas neturėjo teisės remtis šiuo
įrodymu, nes jis gautas, tikėtina, neteisėtai, t. y. dalyvaujant teisėsaugos
institucijoms bei nesilaikant Operatyvinės veiklos įstatymo ir BPK reikalavimų.
Šį argumentą teismas atmetė, pasisakydamas, kad byloje nėra duomenų, jog šis
įrašas gautas neteisėtu būdu (T. 6, b. l. 225).
Pažymėtina, kad
privačių asmenų pateikti duomenys įrodymais nepripažįstami tik tais atvejais,
kai jie gauti įstatyme tiesiogiai draudžiamu būdu, be to, įstatymai nedraudžia
asmeniui slaptai įrašinėti savo pokalbių su kitais asmenimis. Toks privačiai
padarytas garso įrašas, patvirtinantis ar paneigiantis reikšmingas aplinkybes
bylai spręsti, gali būti pripažintas įrodymu (kasacinė nutartis Nr.
2K-360/2004). Pagal BPK 98 straipsnį nukentėjusysis gali savo iniciatyva
pateikti daiktus ir dokumentus, turinčius reikšmės nusikalstamai veikai tirti
ir nagrinėti. Tai leidžiama padaryti bet kurioje proceso stadijoje (kasacinė
nutartis Nr. 2K-191/2005). Kita vertus, tais atvejais, kai privačiai padarytas
pokalbių garso įrašas pateikiamas kaip įrodymas, teismas gali juo remtis tik
patikrinęs jo atsiradimo aplinkybes ir įsitikinęs jo patikimumu. Bylos medžiaga
rodo, kad, nuteistiesiems pripažinus faktą, jog įrašyti jų balsai, šio įrodymo
patikimumas proceso metu toliau nebuvo tikrinamas (T. 5, b. l. 91). Neišnagrinėti
liko ir apeliacinių skundų argumentai dėl to, kad pati nukentėjusioji S. E.
vargu ar galėjo padaryti aukštos kokybės garso įrašą mobiliuoju telefonu,
įrašyti pokalbius į kompiuterinę laikmeną be išorinės pagalbos. Atkreiptinas
dėmesys ir į tai, kad, duodama parodymus ikiteisminio tyrimo metu,
nukentėjusioji neminėjo apie darytus garso įrašus (T. 1, b. l. 10-15; 31-38).
Klausimas, kodėl ji nepateikė garso įrašo prokurorei, liko neišnagrinėtas. Atsižvelgiant
į tai, konstatuotina, kad apeliacinės instancijos teismas pažeidė BPK 320
straipsnio 3 dalyje nustatytą reikalavimą patikrinti bylą tiek, kiek to prašoma
apeliaciniuose skunduose.
Pagrįstas yra ir nuteistojo M. G. gynėjo
kasacinio skundo argumentas, kad apeliacinės instancijos teismas,
perkvalifikuodamas nuteistųjų veiksmus
iš savavaldžiavimo į turto prievartavimą, negalėjo remtis naujais neištirtais
duomenimis, kuriuos pateikė prokurorė, pagrįsdama faktą, kad nuteistieji turėjo
pakankamai lėšų ir auklėtinių paramos jiems nereikėjo (T. 6, b. l. 186).
Apeliacinės instancijos teismas, neatlikęs įrodymų tyrimo, rėmėsi šiais
duomenimis, kaip paneigiančiais auklėtinių paramos nuteistiesiems reikalingumą,
bei darydamas išvadą apie būtinumą veiką kvalifikuoti kaip turto prievartavimą (T.
6, b. l. 222). Tai laikytina įrodinėjimo tvarkos, nustatytos BPK 20
straipsnyje, pažeidimu.
Minėti BPK pažeidimai
laikytini esminiais, nes jie sukliudė apeliacinės instancijos teismui išsamiai
ir nešališkai išnagrinėti bylą ir priimti teisingą nuosprendį ar nutartį. Todėl
apeliacinės instancijos teismo nuosprendis naikintinas perduodant bylą iš naujo
nagrinėti apeliacine tvarka.
Dėl kasacinių skundų argumentų dėl netinkamo
įstatymo taikymo kvalifikuojant nusikalstamus veiksmus kaip turto prievartavimą
Pagal BK 181
straipsnio 1 dalį atsako tas, kas neturėdamas teisėto pagrindo atvirai ar
užmaskuotai savo ar kitų asmenų naudai vertė kitą asmenį perduoti turtą,
suteikti turtinę teisę ar atleisti nuo turtinės pareigos arba atlikti kitus
turtinio pobūdžio veiksmus, arba nuo jų susilaikyti grasindamas prieš
nukentėjusį ar kitą asmenį panaudoti fizinį smurtą, sunaikinti ar sugadinti jo
turtą, paskelbti kompromituojančią ar kitokią informaciją, kurios atskleidimas
nepageidautinas, arba panaudodamas kitokią psichinę prievartą. Vienas esminių
turto prievartavimo požymių yra reiškiamų turtinių pretenzijų teisinis nepagrįstumas,
kurį suvokia ir pats kaltininkas. Kai prievarta reiškiamos turtinės pretenzijos
turi teisėtą pagrindą, veika, nustačius visus kitus būtinus objektyviuosius ir
subjektyviuosius požymius, gali būti kvalifikuojama kaip savavaldžiavimas (BK
294 straipsnis). Pabrėžtina ir tai, kad veika kvalifikuojama kaip
savavaldžiavimas ir tada, kai savavališkai įgyvendinama tariama (įsivaizduojama,
realiai neegzistuojanti) teisė, dėl kurios asmuo sąžiningai klysta, t. y. negali
arba neturi suprasti, kad jokios realiai egzistuojančios teisės nėra (kasacinės
nutartys Nr. 2K-509/2008, 2K-65/2009).
Kasaciniuose
skunduose nurodoma, kad apeliacinės instancijos teismas nepagrįstai kvalifikavo
nuteistųjų turtines pretenzijas (reikalavimus įsidarbinti ir atiduoti jiems visą
ar dalį savo uždarbio) kaip turto prievartavimą. Pažymėtina, kad taip
kvalifikuoti minėtus nuteistųjų veiksmus savo apeliaciniame skunde prašė
prokurorė ir šis skundas buvo patenkintas. Kadangi byla perduodama nagrinėti iš
naujo apeliacine tvarka, kasacinės instancijos teismas neturi iš anksto
nustatyti išvadų, kurias gali padaryti teismas, iš naujo nagrinėdamas bylą.
Kita vertus, konstatuotina, kad apeliacinės instancijos teismas,
kvalifikuodamas nuteistųjų veiksmus kaip turto prievartavimą, atsižvelgė tik į
prokurorės apeliacinio skundo argumentus, pagrindžiančius išvadą, kad
nuteistieji K. ir M. G. neturėjo teisinio pagrindo reikšti auklėtiniams šių
turtinių pretenzijų, nes pagal CK 3.205 straipsnį pilnamečiai vaikai turi
pareigą išlaikyti tik nedarbingus ir paramos reikalingus tėvus, tuo tarpu
nuteistieji buvo darbingi, turėjo pakankamą pragyvenimo šaltinį – užsienio
valstybių tarptautinių organizacijų skiriamą paramą, apibrėžtas nuolatines
pinigines pajamas nepilnamečių ir suaugusiųjų pragyvenimui Lietuvoje,
nekilnojamąjį turtą bei verslą, ir kad tai paneigia vaikų paramos jiems
reikalingumą (T. 6, b. l. 222). Tačiau, darydamas tokią išvadą, apeliacinės
instancijos teismas neatsižvelgė ir neaptarė nuteistųjų ir jų gynėjų argumentų,
kuriais buvo ginamasi nuo kaltinimo turto prievartavimu nagrinėjant bylą
pirmosios instancijos teisme, taip pat atitinkamų apeliacinių skundų
argumentus, pagrindžiančių turtinių pretenzijų auklėtiniams pagrįstumą. Iš
naujo nagrinėjant bylą, šio vienpusiškumo būtina vengti. Gynybos pozicija šioje
byloje nuosekliai pabrėždavo, kad nukentėjusieji gyveno nuteistųjų išlaikomose
gyvenamosiose patalpose, laikė save vienos šeimos nariais, nuteistuosius
vadindavo tėvais, nuteistieji turėjo išlaidų pirkdami nukentėjusiesiems maistą,
drabužius, apmokėdami komunalinius mokesčius, finansuodami kai kuriuos
nukentėjusiųjų mokslus ir kitus poreikius. Be to, nuteistieji buvo atsakingi ne
tik už nukentėjusiųjų, bet ir kitų auklėtinių, atvežtų į Lietuvą iš Čečėnijos
Respublikos, aprūpinimą. Pažymėtina, kad apeliacinės instancijos teismas
nepaneigė pirmosios instancijos teismo nustatytų faktinių aplinkybių, jog
nuteistieji vertė auklėtinius susirasti darbą, įsidarbinti ir
perduoti jiems uždirbtus pinigus butui, nedirbantiems šeimos nariams išlaikyti ir kitoms išlaidoms
padengti. Iš nukentėjusiųjų parodymų galima spręsti, kad jiems buvo
suprantamas būtinumas prisidėti uždarbiu prie bendrų išlaidų. Tokioje
situacijoje nuteistųjų reiškiami reikalavimai pilnametystės sulaukusiems
auklėtiniams, kad šie eitų dirbti ir savo uždarbiu prisidėtų prie bendrų
išlaidų, anot gynybos, negali būti laikomi neteisėtais turto prievartavimo
normos prasme. Šie argumentai apeliacinės instancijos teismo nuosprendyje
neaptarti ir neatmesti, todėl, nagrinėjant bylą iš naujo apeliacine tvarka, jie
turi būti įvertinti lygiagrečiai su prokurorės pateiktais argumentais ir tik tada
daromos išvados dėl nuteistųjų veiksmų kvalifikavimo.
Dėl apeliacinės instancijos teismo
nuosprendžio
Teismų
praktikoje laikomasi nuostatos, kad tais atvejais, kai byloje paduota keletas
apeliacinių skundų, reikia ne tik kiekvieną iš jų aptarti nuosprendžio ar
nutarties aprašomojoje dalyje, bet ir šių procesinių dokumentų rezoliucinėje dalyje
nurodyti priimtą sprendimą dėl kiekvieno iš jų. Jeigu kurio nors apelianto
prašymai netenkinami net iš dalies, nuosprendžio ar nutarties rezoliucinėje
dalyje būtina nurodyti, kad jo apeliacinis skundas atmetamas. Priešingu atveju
laikytina, kad sprendimas dėl skundo nepriimtas (kasacinės nutartys Nr.
2K-482/2009, 2K-86/2010; Lietuvos Aukščiausiojo Teismo senato 2005 m. birželio
23 d. nutarimo Nr. 53 „Dėl teismų praktikos taikant Baudžiamojo proceso kodekso
normas, reglamentuojančias bylų procesą apeliacinės instancijos teisme“ 29
punktas. Teismų praktika, Nr. 23). Šioje
byloje apeliacinės instancijos teismas nuosprendžio rezoliucinėje dalyje nenurodė,
kokie sprendimai priimti dėl nuteistųjų gynėjų apeliacinių skundų, ir taip
pažeidė BPK 330 straipsnio ir 332 straipsnio 4 dalies reikalavimus. Be to, iš
nuosprendžio rezoliucinės dalies neaišku, kokį procesinį sprendimą teismas
priėmė dėl pirmosios instancijos teismo nuosprendžio dalies, kuria K. G. ir M.
G. nuteisti pagal BK 294 straipsnio 2 dalį už savavaldžiavimą. Iš nuosprendžio
turinio galima suprasti, kad nuteistųjų veiksmai iš savavaldžiavimo (BK 294
straipsnio 2 dalis) perkvalifikuoti į šešis pakartotinus turto prievartavimus
(BK 181 straipsnio 1 dalis), tačiau nuosprendžio rezoliucinėje dalyje nurodyta
tik tai, kad K. G. ir M. G. pripažįstami kaltais ir nuteisiami už turto
prievartavimus. Pažymėtina, kad, keičiant nuteistojo nusikalstamų veikų
kvalifikavimą, nereikia nuteistojo antrą kartą pripažinti kaltu, pakanka
nurodyti, jog nuteistojo nusikalstama veika kvalifikuojama pagal kitą įstatymą
ir paskiriama nauja bausmė. Visais atvejais rezoliucinė dalis turi būti
formuluojama taip, kad nekiltų jokių neaiškumų vykdant ją ir nepakeistą
pirmosios instancijos teismo nuosprendžio dalį (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
senato 2005 m. birželio 23 d. nutarimo Nr. 53 „Dėl teismų praktikos taikant
Baudžiamojo proceso kodekso normas, reglamentuojančias bylų procesą apeliacinės
instancijos teisme“ 28 punktas. Teismų
praktika, Nr. 23). Šioje byloje apeliacinės instancijos teismo nuosprendžio
rezoliucinė dalis neatitinka šių reikalavimų. Šie pažeidimai taisytini iš naujo
nagrinėjant bylą apeliacine tvarka.
Taip pat
atkreiptinas dėmesys į neleistinus apeliacinės instancijos teismo argumentus
atmetant nuteistojo M. G. gynėjo apeliacinio skundo dalį, kurioje ginčijamas
nuteistųjų veiksmų kvalifikavimas pagal BK 294 straipsnio 2 dalį
(savavaldžiavimas). Apeliacinės instancijos teismas šią jo skundo dalį atmetė
nurodęs, kad ją aptarė analizuodamas prokurorės skundą, todėl dėl šių argumentų
nesikartojama (T. 6, b. l. 226). Tačiau iš apeliacinės instancijos teismo
nuosprendžio dalies, kurioje pasisakoma dėl prokurorės skundo (T. 6, b. l.
220-224), matyti, kad nuteistojo gynėjo pateikti argumentai šioje dalyje
neaptariami. Tai laikytina BPK 332 straipsnio 3 dalyje nustatytų reikalavimų,
keliamų apeliacinės instancijos teismo nuosprendžio (nutarties) surašymui,
pažeidimu. Iš naujo nagrinėjant bylą apeliacine tvarka, turi būti tinkamai
pasisakyta dėl visų paduotų apeliacinių skundų.
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi
BPK 382 straipsnio 5 punktu,
n u t a r i a :
Panaikinti Kauno apygardos
teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2009 m. rugsėjo 25 d. nuosprendį
ir perduoti bylą iš naujo nagrinėti apeliacine tvarka.
Teisėjai Aldona
Rakauskienė
Vytautas
Greičius
Olegas
Fedosiukas