Civilinė byla Nr. 2A-284/2009
Procesinio
sprendimo kategorija 35.1.; 35.4.; 35.5.; 42.8.; 44.1.; 52.3. (S)

LIETUVOS APELIACINIS TEISMAS
N U T A R T I S
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU
2009 m. kovo 23 d.
Vilnius
Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus
teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Virginijos
Čekanauskaitės, Kazio Kailiūno (kolegijos pirmininkas ir pranešėjas) ir Donato
Šerno,
sekretoriaujant
Vaidai Stepanavičiūtei,
dalyvaujant
ieškovei A. Č. ,
ieškovės A. Č. atstovui advokatui Egidijui Baranauskui,
atsakovo UAB „Molesta“
atstovui advokatui Arūnui Petrauskui,
atsakovo
asociacijos Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmų atstovui advokatui Linui
Drazdauskui,
viešame teismo
posėdyje apeliacine žodinio proceso tvarka išnagrinėjo ieškovės A. Č. apeliacinį skundą dėl Vilniaus apygardos teismo 2008
m. spalio 24 d. sprendimo civilinėje byloje Nr. 2-465-565/2008 pagal ieškovės A. Č. ieškinį atsakovams uždarajai akcinei bendrovei
„Molesta“, asociacijai Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmams dėl žalos
atlyginimo bei pažymos panaikinimo.
Teisėjų kolegija
n u s t a t ė :
Ieškovė A. Č. kreipėsi į teismą su ieškiniu, kurio reikalavimai buvo
patikslinti, atsakovams UAB „Molesta“, asociacijai Vilniaus prekybos, pramonės
ir amatų rūmams, prašydama priteisti iš atsakovo UAB „Molesta“ 1 444 948,18 Lt
tiesioginių nuostolių, 3 580 832,9 Lt negautų pajamų, 67 597,85 Lt delspinigių,
174 221,25 Lt baudų bei 6 procentų metines palūkanas už priteistą sumą nuo
bylos iškėlimo teisme iki visiško teismo sprendimo įvykdymo; panaikinti
atsakovo asociacijos Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmų 2007 m.
rugpjūčio 22 d. pažymą Nr.01-5/365 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure)
aplinkybių“. Ieškovė nurodė, kad atsakovas UAB „Molesta“ 2006 m. kovo 7 d.
sudaryta statybos generalinės rangos sutartimi Nr. 1/06 (toliau tekste – rangos
sutartis) įsipareigojo prisiimti visą riziką, susijusią su statomu turistų
apgyvendinimo ir paslaugų kompleksu, esančiu Papiernios kaime, Širvintų rajone,
kol jis bus visiškai užbaigtas ir perduotas ieškovei. Ieškovė teigimu, po
gaisro, įvykusio statybos objekte naktį iš 2007 m. liepos 13 d. į 14 d.,
atsakovas pareiškė, jog toliau nebevykdys savo sutartinių įsipareigojimų ir atsisakymą
grindė gaisru, kaip nenugalimos jėgos aplinkybe, kurios buvimas, pasak
atsakovo, atleidžia jį nuo civilinės atsakomybės už sutarties nevykdymą.
Ieškovė atsakovo atsisakymą vykdyti sutartinius įsipareigojimus vertino kaip
vienašalį ir neteisėtą rangos sutarties nutraukimą, neegzistuojant atsakovo
nurodytai nenugalimos jėgos aplinkybei. Ieškovė nurodė, jog gaisras, įvykęs
naktį iš 2007 m. liepos 13 d. į 14 d., neatitinka nei vieno iš Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo suformuluotų kriterijų, kuriuos privalo atitikti
nenugalimos jėgos aplinkybe laikytinas įvykis. Ieškovės teigimu, atsakovas UAB
„Molesta“, veikdamas kaip protingas, atidus ir rūpestingas rangovas, turintis
ilgametę statybos darbų vykdymo praktiką, galėjo iš anksto numatyti gaisro
atsiradimo galimybę ir imtis atitinkamų atsargumo priemonių. Be to, nėra jokių
objektyvių kliūčių, trukdančių atsakovui iš naujo atstatyti turistų
apgyvendinimo ir paslaugų kompleksą. Ieškovės nuomone, atsakovo UAB „Molesta“
elgesys, kai nebuvo vykdoma statomo statinio fizinė apsauga, o pati statybvietė
tinkamai neaptverta, taip pat įstatymų nustatyta tvarka neapdrausta rangovo
civilinė atsakomybė, neatitinka elementariausių atidumo, rūpestingumo ir
atsargumo standartų, kurie keliami didelę statybos rangos darbų patirtį
turinčiam rangovui. Be to, rangos sutartimi atsakovas prisiėmė statomo turistų
apgyvendinimo ir paslaugų komplekso atsitiktinio žuvimo riziką, kol kompleksas
bus visiškai užbaigtas ir perduotas ieškovei. Ieškovės teigimu, nesant
aplinkybių, dėl kurių gaisras galėtų būti pripažintas nenugalima jėga,
naikintina atsakovo Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmų 2007 m. rugpjūčio
22 d. pažyma Nr.01-5/365 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure)
aplinkybių“.
Vilniaus
apygardos teismas 2008 m. spalio 24 d. sprendimu nusprendė ieškinį atmesti;
priteisti iš ieškovės A. Č. atsakovui UAB „Molesta“ 10 000
Lt bylinėjimosi išlaidų; priteisti iš ieškovės A. Č. atsakovui
asociacijai Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmams 3 540 Lt bylinėjimosi
išlaidų; priteisti iš ieškovės A. Č. valstybės naudai 25
090,10 Lt bylinėjimosi išlaidų.
Teismas
konstatavo, kad ieškovė A. Č. ir atsakovas UAB „Molesta“
2006 m. kovo 7 d. sudarė statybos rangos sutartį Nr. 1/06 (rangos sutartį),
kuria atsakovas įsipareigojo iki 2007 m. rugpjūčio 1 d. pastatyti ieškovei
turistų apgyvendinimo ir paslaugų kompleksą Papiernios kaime, Širvintų rajone,
o ieškovė įsipareigojo priimti atliktus darbus ir sumokėti atsakovui nustatyto
dydžio atlyginimą. Teismo nuomone, pateikti į bylą įrodymai patvirtina, kad
atsakovas atliko ir perdavė ieškovei didžiąją dalį rangos sutartyje nurodytų
darbų (pastatytas pastatas, uždengtas stogas).
Teismas
konstatavo, kad naktį iš 2007 m. liepos 13 d. į 14 d. statomame pastate kilo
gaisras ir gaisro metu pastatas visiškai sudegė. Teismas pažymėjo, kad 2008 m.
kovo 7 d. specialisto išvadoje Nr. 35-10(SI) nurodyta, kad labiausiai tikėtina,
kad gaisras kilo dėl pašalinio atvirosios ugnies šaltinio poveikio. Teismas taip
pat konstatavo, kad specialisto išvadoje nepatvirtintos versijos, kad gaisras
galėjo kilti dėl elektros instaliacijos avarinio darbo režimo ar savaiminio
medžiagų užsidegimo. Teismas pažymėjo, kad dėl kilusio gaisro 2007 m. liepos 17
d. pradėtas ikiteisminis tyrimas, tačiau asmuo (asmenys), galimai padegęs
pastatą, nėra nustatytas.
Teismas
nurodė, kad 2007 m. liepos 25 d. raštu Nr. 1228 atsakovas UAB „Molesta“ pranešė
ieškovei A. Č. , kad nebegali toliau vykdyti
įsipareigojimų pagal rangos sutartį, nes dėl gaisro, kurį atsakovas vertina
kaip nenugalimą jėgą, visiškai sudegė statomas pastatas.
Teismas
nurodė, kad šalių rangos sutarties 10.1. punkte numatyta, kad atsakovas yra
atsakingas už statybos aikštelės aptvėrimą (jei to reikalauja saugumas) ir
ženklinimą. Statybos įstatymo 15 straispnio penktosios dalies 5 punkte numatyta
rangovo pareiga užtikrinti saugų darbą, gaisrinę saugą ir aplinkos apsaugą bei
tinkamas darbo higienos sąlygas statybvietėje bei statomame statinyje, taip pat
gretimos aplinkos bei gamtos ir nekilnojamųjų kultūros vertybių apsaugą, greta
statybvietės gyvenančių, dirbančių, poilsiaujančių ir judančių žmonių apsaugą
nuo statybos darbų keliamo pavojaus, be to, nepažeisti trečiųjų asmenų gyvenimo
ir veiklos sąlygų, nurodytų šio įstatymo 6 straipsnio ketvirtojoje dalyje.
Teismas pažymėjo, kad šios įstatymo normos nustato rangovo pareigą aptverti
satybos aikštelę tam, kad kiti asmenys būtų apsaugoti nuo statybos darbų
keliamo pavojaus, tačiau byloje nėra įrodymų, kad toks pavojus realiai buvo.
Teismas
nurodė, kad liudytojas S. Ž. , atsakovo UAB „Molesta“
generalinis direktorius, paaiškino, jog su ieškove buvo susitarta, kad statomo
objekto apsauga rūpinsis ji ir jog taip buvo padaryta taupant ieškovės išlaidas
statybai. Teismas pažymėjo, kad šią aplinkybę patvirtino ir ieškovė, kuri
paaiškino, kad S. Ž. siūlė jai pačiai pasamdyti žmones,
kurie saugotų statomą objektą.
Teismas
nurodė, kad šalių rangos sutarties 5.3 punkte įtvirtinta ieškovės pareiga
suteikti galimybę atsakovui bet kuriuo metu patekti į statybos aikštelę, joje
saugiai sandėliuoti reikalingas statybines medžiagas, technologinę įrangą ir
mechanizmus.
Teismas
nurodė, kad 2006 m. rugpjūčio 21 d. ieškovė sudarė darbo sutartį su J. M. , kurį priėmė dirbti sargu-pagalbiniu darbininku kaimo
turizmo ir paslaugų komplekse, ir sutarties 10 punkte numatyta, kad J. M. materialiai atsako už saugomą turtą. Teismas pažymėjo,
kad J. M. , apklausiamas liudytoju ikiteisminio tyrimo
metu 2007 m. liepos 25 d., paaiškino, kad pas ieškovę, kuri statosi
poilsiavietę, jis dirbo sargu, dirbdavo nuo vakaro iki ryto. Teismas
konstatavo, kad 2007 m. liepos 14 d. įvykio vietos apžiūros protokole J. M. įvardintas kaip ieškovės turistų apgyvendinimo ir
paslaugų komplekso aikštelės sargas. Ieškovė, apklausiama liudytoja
ikiteisminio tyrimo metu 2007m. liepos 31 d., paaiškino, kad 2007 m. liepos 13
d. jai išvykstant iš statybvietės, į darbą jau buvo atvykęs statybvietės sargas
J. M. . Teismas pažymėjo, kad iš turistų apgyvendinimo ir
paslaugų komplekso schemos matyti, kad statybininkų vagonėliai, viename iš
kurių būdavo bei nakvodavo J. M. ir būdavo šuo, kurį
atsivežė J. M. , yra būtent šalia statomo turistų
apgyvendinimo ir paslaugų komplekso, o ne prie kitų objektų. Teismas nurodė,
kad aplinkybę, jog statomo objekto apsauga rūpinosi ieškovė, patvirtino ir
atsakovo UAB „Molesta“ statinio vadovas liudytojas J. L. ir
statybinių darbų vadovas liudytojas J. I. .
Teismas
nurodė, kad į bylą pateikti įrodymai patvirtina, kad ieškovė tiesiogiai samdė
asmenis darbui statomame turistų apgyvendinimo ir paslaugų komplekse, kad byloje
nėra duomenų, kad ieškovė šių asmenų buvimą statybvietėje būtų derinusi ar apie
jų buvimą būtų pranešusi atsakovui, ir kad byloje taip pat nėra duomenų, kad
ieškovė rangos sutarties vykdymo laikotarpiu būtų kreipusis į atsakovą su
raginimu užtikrinti statomo objekto apsaugą (CK 6.689 str. 2 d.). Teismas
pažymėjo, kad 2006 m. lapkričio 21 d. ieškovė apdraudė statomą kompleksą nuo
ugnies, neteisėtos trečiųjų asmenų veiklos ir gamtinių jėgų.
Teismo
nuomone, šie įrodymai leidžia konstatuoti, kad ieškovė ir atsakovas UAB
„Molesta“ susitarė, jog statomo objekto apsaugą užtikrins ieškovė, ir ieškovė
šį įsipareigojimą vykdė.
Teismas
pažymėjo, kad norint aplinkybę pripažinti nenugalima jėga, ji turi atitikti
šiuos požymius: šios aplinkybės nebuvo sutarties sudarymo metu ir jos
atsiradimo šalys negalėjo protingai numatyti, dėl atsiradusios aplinkybės
sutarties objektyviai nebegalima įvykdyti, šalis, neįvykdžiusi sutarties, tos
aplinkybės negalėjo kontroliuoti ar negalėjo jai užkirsti kelio, sutarties
neįvykdžiusi šalis nebuvo prisiėmusi tų aplinkybių atsiradimo rizikos (CK 6.212
str. 1 d.).
Teismas
nurodė, kad 2008 m. kovo 7 d. specialisto išvadoje Nr.35-10 (SI) nurodyta, kad
labiausiai tikėtina, jog gaisras kilo dėl pašalinio atviros ugnies šaltinio
poveikio. Teismas pažymėjo, kad specialisto išvadoje nepatvirtintos versijos, jog
gaisras galėjo kilti dėl elektros instaliacijos avarinio darbo režimo ar
savaiminio medžiagų užsiliepsnojimo. Teismas nurodė, kad dėl kilusio gaisro
Širvintų PGT 2007 m. liepos 17 d. pradėtas ikiteisminis tyrimas Nr. 091-07252-07,
tačiau asmuo (asmenys), galimai padegęs pastatą, nėra nustatytas. Teismo
teigimu, byloje nėra įrodymų, kad rangos sutarties sudarymo metu buvo duomenys
apie tai, kad grasinama padegti ar kitaip sunaikinti ieškovės planuojamą
statyti turistų apgyvendinimo ir paslaugų kompleksą Papiernios kaime, Širvintų
rajone. Teismas nurodė, kad ieškovė, apklausiama liudytoja ikiteisminio tyrimo
metu 2007 m. liepos 31 d., paaiškino, kad dėl statomo komplekso niekas jai nėra
atvirai grasinęs. Dėl nurodytų argumentų teismas konstatavo, kad rangos sutarties
sudarymo metu ir vėliau atsakovui nebuvo žinomi duomenys, kad statomas turistų
apgyvendinimo ir paslaugų kompleksas gali būti padegtas ar kitaip sunaikintas
dėl tyčinės trečiųjų asmenų veiklos.
Teismas
nurodė, kad į bylą pateikti įrodymai patvirtina, kad nuo 2006 m. kovo 7 d. iki
2007 m. liepos 13 d. atsakovas buvo atlikęs didžiąją dalį statybos darbų
(pastatytas pastatas, uždengtas stogas, atsakovui už atliktus darbus ieškovė
yra sumokėjusi 1 167 207,02 Lt), visi darbai turėjo būti baigti 2007 m. rugpjūčio
1 d. Teismas nurodė, kad 2007 m. liepos 14 d. akte dėl kilusio gaisro nurodyta,
kad sudegė 1 200 m2 kaimo turizmo ir paslaugų kompleksas (trys
sublokuoti mediniai pastatai). Teismo teigimu, dėl to tolesnis rangos sutarties
vykdymas (pastato statybos pabaigimas) objektyviai nebėra galimas, o sudegusio
pastato atstatymas į padėtį, buvusią iki gaisro, atsižvelgiant į statybos darbų
apimtį, trukmę ir vertę, nelaikytinas galimybe įvykdyti sutartį, nes sutartis
jau buvo beveik įvykdyta, ir tai galėtų būti tik naujos sutarties objektas.
Teismas, atsižvelgdamas į tai, kad gaisras kilo dėl nusikalstamos trečiųjų
asmenų veiklos, konstatavo, kad atsakovas šios aplinkybės negalėjo kontroliuoti
ar užkirsti jai kelio, t. y. gaisras kilo ne dėl atsakovo kaltės.
Teismas
nurodė, kad CK 6.282 straipsnio pirmosios dalies ir šalių rangos sutarties 4.4
punkto nuostatos, kad statybos objekto atsitiktinio žuvimo rizika, kol jį
priims užsakovas, tenka rangovui, aiškintinos taip, kad rangovas neturi teisės
reikalauti apmokėti už darbą ar sunaudotas medžiagas, jei sutarties objektas
atsitiktinai žūna. Teismo teigimu, šis rizikos prisiėmimas savo pasekmėmis nėra
tapatus rizikos prisiėmimui CK 6.212 straipsnio prasme, t. y. atsakovo pareigai
įvykdyti sutartį ar atlyginti atsisakymu įvykdyti sutartį patirtus nuostolius,
jei statybos objektas žūna dėl aplinkybių, kurių atsiradimą atsakovas negalėjo
numatyti. Teismas pažymėjo, kad sutarties sudarymo ir jos vykdymo metu nebuvo
jokių duomenų apie grasinimus padegti ar kitaip sunaikinti ieškovės statomą
turistų apgyvendinimo ir paslaugų kompleksą.
Dėl nurodytų
argumentų teismas konstatavo, kad gaisras, vykęs naktį iš 2007 m. liepos 13 d.
į liepos 14 d. ieškovės statomame turistų apgyvendinimo ir paslaugų komplekse,
Papiernios km., Širvintų raj., pripažintinas nenugalima jėga, dėl kurios
atsakovas UAB „Molesta“ atleistinas nuo atsakomybės už 2006 m. kovo 7 d. statybos
generalinės rangos sutarties Nr.1/06 nevykdymą (CK 6.212 str. 1, 3 d.).
Teismas
nurodė, kad atsakovas asociacija Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmai
atsakovo UAB „Molesta“ prašymu 2007 m. rugpjūčio 22 d. išdavė pažymą
Nr.01-5/365 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių“, kurioje nurodyta,
kad atsakovo UAB „Molesta“ pateikti dokumentai įrodo nenugalimos jėgos aplinkybių,
kurias sukėlė gaisras, kilęs 2007 m. liepos 14 d., kurio metu sudegė statomas
Papiernios kaime, Jauniūnų seniūnijoje, Širvintų seniūnijoje turistų
apgyvendinimo ir paslaugų kompleksas, egzistavimą. Teismas pažymėjo, kad pagal
Prekybos, pramonės ir amatų rūmų įstatymo 2 straipsnio pirmąją dalį rūmai yra
savanoriški juridinių ir fizinių asmenų susivienijimai, įgyvendinantys verslo
savivaldos principus, rūmai Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta tvarka
išduoda nenugalimos jėgos aplinkybes liudijančias pažymas. Teismas konstatavo,
kad pažymų išdavimo tvarką nustato Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222
patvirtinta Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių
pažymų išdavimo tvarka (toliau tekste – Tvarka). Teismas nurodė, kad atsakovas
UAB „Molesta“ 2007 m. rugpjūčio 6 d. kreipėsi su prašymu išduoti nenugalimos
jėgos aplinkybes liudijančią pažymą ir pateikė Tvarkos 3 punkte numatytus
dokumentus: 2006 m. kovo 7 d. statybos generalinės rangos sutarties Nr.1/06
nuorašą, Širvintų priešgaisrinės gelbėjimo tarnybos 2007 m. rugpjūčio 1 d.
pažymos Nr. 8-50 „Dėl gaisro naujai statomame pastate Širvintų rajone,
Papiernios kaime“ nuorašą, rašto Nr.1228 ieškovei „Dėl negalėjimo vykdyti
sutartinių įsipareigojimų pagal 2006 m. kovo 7 d. statybos rangos sutartį
Nr.1/06“ nuorašą. Teismas pažymėjo, kad atsakovas asociacija Vilniaus prekybos,
pramonės ir amatų rūmai 2007 m. rugpjūčio 9 d. raštu Nr. 01-5/358 paprašė
Širvintų priešgaisrinę gelbėjimo tarnybą suteikti papildomą informaciją apie
kilusį gaisrą. Teismas nurodė, kad Tvarkos 4 punkte nustatyta, kad Prekybos,
pramonės ir amatų rūmai išnagrinėja prašymą per 10 kalendorinių dienų nuo
prašymo gavimo. Teismas pažymėjo, kad norminiai aktai nesuteikia rūmams teisės
tirti įvykius, kurie galėjo sukelti nenugalimos jėgos aplinkybes. Dėl nurodytų
aplinkybių teismas padarė išvadą, kad rūmai, kaip ekonomine veikla užsiimančių
subjektų savivaldos susivienijimas, jiems suteiktos kompetencijos ribose
išduodami pažymas apie nenugalimos jėgos aplinkybes, atlieka formalų pareiškėjo
pateiktų dokumentų tyrimą. Teismas, atsižvelgdamas į tai, kad atsakovui asociacijai
Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmai pateiktuose dokumentuose nebuvo
akivaizdžių duomenų apie tai, kad kilęs gaisras neatitinka nenugalimos jėgos
aplinkybių požymių, nurodytų CK 6.212 straipsnio pirmojoje dalyje ir
Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimo Nr. 840 2 punkte, konstatavo, kad
atsakovas asociacija Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmai turėjo pagrindą
išduoti 2007 m. rugpjūčio 22 d. pažymą Nr. 01-5/365.
Teismas
konstatavo, kad iš ieškovės valstybei priteistina 25 000 Lt žyminis mokestis ir
90,10 Lt pašto išlaidos.
Teismas
nurodė, kad, atsižvelgiant į bylos apimtį, sudėtingumą ir atsakovo UAB „Molesta“
atstovo suteiktų paslaugų apimtį, taip pat į užmokesčio dydžius, nustatytus Rekomendacijose
dėl civilinėse bylose priteistino užmokesčio už advokato ar advokato padėjėjo
teikiamą teisinę pagalbą maksimalaus dydžio, atsakovui UAB „Molesta“ priteistinos
išlaidos už advokato pagalbą mažintinos iki 10 000 Lt, todėl iš ieškovės
atsakovo asociacijai Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmams priteistina
3540 Lt, o atsakovui UAB „Molesta“ – 10 000 Lt išlaidų už advokato pagalbą.
Apeliaciniu
skundu ieškovė A. Č. prašo apeliacinės instancijos teismą
panaikinti Vilniaus apygardos teismo 2008 m. spalio 24 d. sprendimą ir priimti
naują sprendimą – ieškinį tenkinti, priteisti bylinėjimosi išlaidas.
Apeliacinis skundas grindžiamas tokiais argumentais:
1.
Atsakovo UAB „Molesta“ civilinė atsakomybė gali būti netaikoma tik
vieninteliu atveju – esant force majeure aplinkybėms (CK 6.212, 6.253
str.), tačiau net ir netaikant civilinės atsakomybės turi būti sprendžiamas
restitucijos klausimas (CK 6.145 str. 1 d.).
2.
Analizuojant pirmosios instancijos teismo sprendimo motyvuojamąją dalį,
tikėtina išvada, kad teismas asociacijos Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų
rūmų 2007 m. rugpjūčio 22 d. pažymos Nr. 01-5/365 ( toliau tekste – pažyma)
nelaikė materialines teisines pasekmes sukeliančiu aktu, ir tokiu atveju pažyma
turi tik procesinę teisinę reikšmę, todėl byla dalyje dėl reikalavimo
panaikinti pažymą teismas privalėjo nutraukti kaip nenagrinėtiną teisme (CPK
293 str. 1 p.).
3.
Nepaisant to, kas pagal sutartį turėtų pareigą saugoti rangos objektą,
tokios pareigos vykdymas ar netinkamas vykdymas neturi teisinės reikšmės force
majeure aplinkybių konstatavimui ir toks netinkamas pareigos vykdymas gali
turėti reikšmės tik atleidžiant skolininką nuo atsakomybės kitais teisiniais
pagrindais.
4.
Teismas nepagrįstai konstatavo, kad šalys susitarė, jog statomo objekto
apsaugą užtikrins ieškovė. Rangos sutarties 4.4 punkte aiškiai išreikšta, kad
statinio apsaugą užsakovas perima nuo galutinio darbų priėmimo-perdavimo akto
pasirašymo dienos. Teismas netinkamai aiškino šalių rangos sutarties sąlygas.
5.
Pateikti į bylą įrodymai patvirtina, kad atsakovas UAB „Molesta“
privalėjo rūpintis statomo objekto apsauga ir kad šalys nesusitarė, jog statomo
objekto apsaugą perima ieškovė. Visi rangos sutarties pakeitimai buvo atliekami
raštu ir tokie pakeitimai buvo sudaryti 2006 m. kovo 30 d. bei 2006 m.
lapkričio 15 d.
6.
Teismas nepagrįstai draudimo sutarties sudarymą vertino kaip aplinkybę,
patvirtinančią apsaugos perėmimą, tačiau draudimo sutarties sudarymas buvo tik
dar vienas iš ieškovės veiksmų, kuriais ji siekė minimalizuoti su projekto
neįgyvendinumu susijusią riziką.
7.
Taikydamas pirmąją CK 6.212 straipsnio sąlygą teismas nepagrįstai susiaurino
ją susiedamas numatymą su konkrečiomis, tačiau nenustatytomis gaisro
priežastimis – trečiųjų asmenų tyčine veika, nors tokią prielaidą galima
daryti, tačiau tai nėra įrodyta.
8.
Teismas nepagrįstai konstatavo, kad rangos sutarties objektyviai
negalima įvykdyti ir kad iki gaisro buvusio statinio atstatymą reikia laikyti
naujos sutarties objektu.
9.
Negalima sutikti su teismo teiginiu, kad atsakovas UAB „Molesta“
negalėjo užkirsti galimybės gaisrui ir dėl to įvykęs gaisras negali būti
laikomas kaip neišvengiama aplinkybė.
Atsiliepime į
apeliacinį skundą atsakovas UAB „Molesta“ prašo apeliacinės instancijos teismą
atmesti apeliacinį skundą, palikti nepakeistą Vilniaus apygardos teismo 2008 m.
spalio 24 d. sprendimą ir priteisti bylinėjimosi išlaidas. Nurodo, kad
apeliacinio skundo argumentai yra nepagrįsti ir kad apeliaciniame skunde
neteisingai nurodomos turinčios bylai reikšmės aplinkybės bei netinkamai
aiškinamos teisės normos.
Atsiliepime į
apeliacinį skundą atsakovas asociacija Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų
rūmai prašo apeliacinės instancijos teismą atmesti apeliacinį skundą, palikti
nepakeistą pirmosios instancijos teismo sprendimą ir priteisti bylinėjimosi
išlaidas. Nurodo, kad pirmosios instancijos teismo sprendimas yra pagrįstas ir
kad apeliacinio skundo argumentai nėra pagrindas panaikinti pirmosios
instancijos teismo sprendimą.
Apeliacinis
skundas atmestinas ir Vilniaus apygardos teismo 2008 m. spalio 24 d. sprendimas
paliktinas nepakeistas.
Byloje
nustatyta, kad ieškovė A. Č. ir atsakovas UAB „Molesta“
2006m. kovo 7 d. sudarė statybos genrangos sutartį Nr. 1/06 (tekste vadinama
rangos sutartimi), kuria atsakovas įsipareigojo iki 2007 m. rugpjūčio 1 d.
pastatyti ir perduoti ieškovei turistų apgyvendinimo ir paslaugų kompleksą
Papiernios kaime, Širvintų rajone, o ieškovė įsipareigojo priimti atliktus
darbus ir sumokėti atsakovui sutartyje numatyto dydžio atlyginimą.
Naktį iš
2007 m. liepos 13 d. į 14 d. atsakovo statomame pastate kilo gaisras, gaisro
metu pastatas visiškai sudegė. Dėl kilusio gaisro Širvintų priešgaisrinėje
gelbėjimo tarnyboje 2007 m. liepos 17 d. pradėtas ikiteisminis tyrimas Nr.
091-07252-07, tačiau asmuo (asmenys), galimai padegęs pastatą, nėra nustatytas.
Gaisrinių tyrimo centro specialisto 2008 m. kovo 7 d. išvadoje Nr. 35-10(SI)
nurodyta, kad labiausiai tikėtina, kad gaisras galėjo kilti dėl pašalinių
atviros ugnies šaltinių poveikio.
2007 m.
liepos 25 d. raštu Nr. 1228 atsakovas UAB „Molesta“ pranešė ieškovei, kad
nebegali toliau vykdyti įsipareigojimų pagal rangos sutartį, nes dėl gaisro,
kurį atsakovas vertina kaip nenugalimą jėgą, visiškai sudegė statomas pastatas.
Asociacija
Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmai išdavė 2007 m. rugpjūčio 22 d.
pažymą dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių Nr. 01-5/365
(tekste vadinama pažyma), kurios 4 punkte nurodyta, kad pateikti dokumentai
įrodo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių egzistavimą, kurias
sukėlė gaisras, kilęs 2007 m. liepos 14 d., kurio metu sudegė statomas
Papiernios kaime, Jauniūnų seniūnijoje, Širvintų rajone turistų apgyvendinimo
ir paslaugų kompleksas.
Teisėjų
kolegijos nuomone, tinkamam teisės normų taikymui ir teisingam ginčo
nagrinėjamojoje byloje išsprendimui yra svarbios bei reikšmingos aplinkybės dėl
pagal šalių rangos sutartį statomo statinio apsaugos bei priežiūros ir dėl
gaisro, kurio metu sudegė statomas statinys, buvimo nenugalimos jėgos (force
majeure) aplinkybe rangovui pagal šalių rangos sutartį UAB „Molesta“.
Turinčios
bylai reikšmės aplinkybės nustatomos pagal įstatymą pateiktais į bylą įrodymais
ir įrodinėjimu civiliniame procese. Pagal teisės doktriną paskutinis
įrodinėjimo etapas yra įrodymų įvertinimas. Teismas įvertina byloje esančius
įrodymus pagal vidinį savo įsitikinimą, pagrįstą visapusišku ir objektyviu
aplinkybių, kurios buvo įrodinėjamos proceso metu, išnagrinėjimu,
vadovaudamasis įstatymais (CPK 185 str. 1 d.). Lietuvos Aukščiausiojo Teismo
jurisprudencijoje buvo ne kartą pabrėžta, kad įrodymų pakankamumo taisyklė
civiliniame procese grindžiama tikimybių pusiausvyros principu. Civiliniame
procese įrodinėjimas turi savo specifiką – nėra nustatyta, kad teismas gali daryti
išvadą apie tam tikrų aplinkybių buvimą tik tada, kai dėl jų nėra absoliučiai
jokių abejonių. Išvadą apie fakto buvimą teismas civiliniame procese gali
daryti ir tada, kai tam tikrų abejonių dėl fakto buvimo lieka, tačiau byloje
esančių įrodymų visuma leidžia manyti esant labiau tikėtina atitinkamą faktą
buvus, nei jo nebuvus (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų teisėjų
kolegijos 2001 m. kovo 26 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-260/2001, 2002
m. balandžio 15 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-569/2002, 2003 m.
vasario 17 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-113/2003).
Statybos
objekto arba jo dalies atsitiktinio žuvimo ar sugedimo rizika, kol jį priims
užsakovas, tenka rangovui (CK 6.649 str. 1 d., 6.682 str. 1 d.). Tai reiškia, kad,
jeigu šalys statybos rangos sutartyje ar atskira sutartimi nesusitaria dėl
statomo objekto apsaugos, statomo objekto apsaugą turi organizuoti rangovas dėl
išvengimo statybos objekto atsitiktinio žuvimo ar sugedimo rizikos. Pateikti į bylą
įrodymai paneigia ieškovės ieškinio ir apeliacinio skundo teiginius, kad šalys
rangos sutarties 4.4 punkte susitarė, kad už statomo pagal šalių rangos sutartį
statybos objekto apsaugą yra atsakingas atsakovas UAB „Molesta“. Ieškovė
apeliaciniame skunde pripažino, kad ji parengė bei pasiūlė minėtą rangos
sutarties punktą. Rangos sutarties 4.4 punkte nurodyta, kad, pasirašius
galutinį darbų priėmimo-perdavimo aktą, užsakovui pereina atsitiktinio žuvimo
ar sugedimo rizika ir kad užsakovas taip pat nuo galutinio darbų priėmimo-perdavimo
akto pasirašymo dienos perima statinio apsaugą, jei šalys raštu nesusitaria
kitaip. Teisėjų kolegija pagal rangos sutarties 4.4 punkto formuluotę,
aplinkybes, kad minėtas punktas įrašytas rangos sutarties 4 skyriuje „Atsiskaitymai
ir mokėjimai“, bet ne skyriuose, nustatančiuose užsakovo bei genrangovo
įsipareigojimus, ir CK 6.193 straipsnyje nustatytas sutarčių aiškinimo
taisykles, taip pat CK 6.193 straipsnio ketvirtojoje dalyje nustatytą taisyklę,
kad kai abejojama dėl sutarties sąlygų, jos aiškinamos tas sąlygas pasiūliusios
šalies nenaudai ir jas priėmusios šalies naudai, sprendžia, kad rangos
sutarties 4.4 punkte šalys nesusitarė, kad statomo pastato (statybos objekto)
apsaugą vykdys rangovas ir rangovui tenka statybos objekto atsitiktinio žuvimo
rizika, kadangi minėto punkto sąlygose kalbama tik apie rizikos bei apsaugos
perėjimo momentą ir nenustatyta kas saugo statomą statinį bei atsakingas už
statybos objekto apsaugą. Teisėjų kolegijos nuomone, pateiktais į bylą
įrodymais nustatytos aplinkybės, kad A. Č. ir atsakovas
UAB „Molesta“ yra verslininkai ir jiems taikytini padidinti atidumo,
rūpestingumo bei kiti reikalavimai sudarant bei vykdant sutartis ir užsiimant
verslu, kad statomo objekto kaina buvo didelė, kad rangos sutarties šalys nesielgė
nelogiškai, nerūpestingai bei nekenkė sau, kad A. Č. sudarė
darbo sutartį su J. M. darbui statomo kaimo turizmo ir
paslaugų komplekso sargo pareigose su pilna už saugomą turtą materialine atsakomybe
ir sargas J. M. saugojo statybos objektą, kad UAB „Molesta“
neatliko jokių veiksmų dėl statybos objekto apsaugos ir A. Č. su
tokiais UAB „Molesta“ veiksmais sutiko ir nereiškė pretenzijų bei reikalavimų,
kad A. Č. apdraudė statybos objektą, patvirtina, kad šalys
susitarė, kad pagal šalių rangos sutartį statomą statinį (statybos objektą)
saugos ir apsaugą organizuos A. Č. . Tokį šalių susitarimą
taip pat patvirtina byloje nustatytos aplinkybės, kad statybos darbus pagal
šalių rangos sutartį statome statinyje atliko ne tik UAB „Molesta“, bet ir pagal
A. Č. sudarytas sutartis kiti asmenys ir kad A. Č. pagal aktą neperdavė UAB „Molesta“ statybvietę
(statybos) aikštelę.
Priešgaisrinės
apsaugos ir gelbėjimo departamento prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų
ministerijos Gaisrinių tyrimų centro 2008 m. kovo 7 d. specialisto išvadoje
ikiteisminio tyrimo medžiagoje Nr. 09-1-07252-07 dėl gaisro, kilusio 2007 m.
liepos 14 d. kaimo turizmui statomame pastate, esančiame Papiernios kaime,
Jauniūnų seniūnijoje, Širvintų rajone, Nr. 35-10 (SI) nurodyta: 1) gaisro
židinio zona yra pastato bendroje holo ir biliardinės patalpoje; 2) labiausiai
tikėtina, kad gaisras galėjo kilti dėl pašalinių atviros ugnies šaltinių
poveikio. Pažymoje nurodyta, kad tyrimui pateiktoje medžiagoje teigiama, jog
elektros instaliacijos statomame pastate nebuvo, kad pateiktoje medžiagoje
jokių duomenų apie įvykio vietos apžiūros metu rastas elektros prietaisų ir
elektros instaliacijos laidų liekanas gaisro židinio zonoje nėra, ir kad, apibendrinant
gaisro kilimo versijos dėl elektros instaliacijos avarinio darbo režimo tyrimo
rezultatus, šios versijos patvirtinti negalima. Pažymoje nurodyta, kad tyrimui
pateiktoje medžiagoje duomenų apie įvykio vietos apžiūros metu gaisro židinio
zonoje rastų pašalinių medžiagų, kurios galėtų užsidegti savaime, esant
normalioms oro sąlygoms, ar medžiagų, kurių reakcijos (sąveikos) metu įvyktų
savaiminis jų užsiliepsnojimas, nėra ir kad, apibendrinant versijos dėl
savaiminio medžiagų užsiliepsnojimo tyrimo rezultatus, šios versijos
patvirtinti negalima. Pažymoje taip pat nurodyta, kad vienas iš gaisro kilimo
nuo pašalinio atviros ugnies šaltinio poveikio versijos įrodinėjimo būdų yra
visų kitų galimų versijų pagrįstas atmetimas, kad šiuo atveju nagrinėjama
galimybė atviros ugnies šaltiniui gaisro židinio zonoje atsirasti tyčia arba
dėl neatsargumo ir kad nagrinėjamu atveju buvo galimybė kilti gaisrui pastate
nuo tinkamo atviros ugnies šaltinio poveikio, nes pastate yra pakankamai degių
medžiagų (mediniai rastai). Pažymoje nurodyta, kad įvertinant, jog gaisras
pastebėtas naktį, t. y. apie 4 val. 09 min., ir kad tyrimui paimtų
apanglėjusios medienos mėginių tyrimas parodė, kad kai kurių mėginių paėmimo
vietoje degimo laikas buvo nustatytas apytiksliai net viršija 500 min. bei yra
nustatyti du galimi gaisro židiniai, esantys gan toli vienas nuo kito bendrojo
holo ir biliardinės patalpoje, tai parodo, jog gaisras galėjo kilti dėl
skirtingų pašalinio atviros ugnies šaltinių poveikio. Pažymoje konstatuota,
kad, kadangi nagrinėjamu atveju nepasitvirtino kitos iškeltos versijos, tai
labiausiai tikėtina, jog gaisras kilo dėl pašalinių atviros ugnies šaltinių
poveikio. Pažymoje nurodyta, kad, apibendrinant versijos dėl pašalinio atviros
ugnies šaltinio poveikio tyrimo rezultatus, šios versijos paneigti negalima ir
kad, apibendrinant visų gaisro kilimo priežasčių versijų tyrimą, daroma išvada,
kad labiausiai tikėtina, jog gaisras kilo dėl pašalinio atviros ugnies šaltinio
poveikio. Teisėjų kolegija pagal pateiktus į bylą visus įrodymus sprendžia, kad
minėtos specialisto išvados yra pagrįstos. Pažymėtina, kad ir pagal visus
reikalavimus organizuota statybos objekto apsauga negali užtikrinti visiškos
apsaugos bei visada apsaugoti statybos objektą nuo padegimo, todėl statybos
objektai draudžiami.
Dėl nurodytų
aplinkybių teisėjų kolegija sprendžia, kad dėl nenugalimos jėgos atsakovas UAB
„Molesta“ negali vykdyti šalių rangos sutarties bei atleistinas nuo atsakomybės
už šios sutarties nevykdymą, taip pat atsakovas neturi prievolės atlyginti
ieškovei žalos dėl sudegusio statomo pastato (statybos objekto).
Teisėjų
kolegija nepripažįsta pagrįstais apeliacinio skundo argumentų dėl atsakovo UAB „Molesta“
civilinės atsakomybės ir restitucijos taikymo.
Civilinei
atsakomybei taikyti būtinos trys sąlygos: neteisėti veiksmai, žala bei
priežastinis ryšys tarp neteisėtų veiksmų ir žalos, o ketvirtoji sąlyga – kaltė
– įstatymų numatytais atvejais nėra būtina sąlyga civilinei atsakomybei
atsirasti. Atsakovas UAB „Molesta“ neigia ieškinio pagrįstumą bei reikalavimus
trimis alternatyviais pagrindais: 1) atsakovo civilinei atsakomybei taikyti
nėra būtinųjų sąlygų (atsakovas neatliko neteisėtų veiksmų, kurie būtų
priežastiniame ryšyje su žalos atsiradimu); 2) gaisras, kaip nenugalimos jėgos
aplinkybė, atleidžia atsakovą nuo atsakomybės už prievolių neįvykdymą; 3) iš
atsakovo reikalaujama žala nepagrįsta leistinais įrodymais ir jos dydis
paskaičiuotas neteisingai. Ieškinio turinys patvirtina, kad ieškinys pareikštas
dėl žalos, padarytos 2006 m. kovo 7 d. rangos sutarties nutraukimu, atlyginimo priteisimo.
Teisėjų kolegijos nuomone, žala neatsirado dėl sutarties nutraukimo, bet žala
atsirado dėl to, kad gaisro metu sunaikintas ieškovei priklausęs daiktas.
Atsakovas nenutraukė 2006 m. kovo 7 d. rangos sutarties, bet negali jos vykdyti
toliau, kadangi gaisro metu sunaikintas daiktas, kuriame atsakovas turėtų
vykdyti savo sutartinius įsipareigojimus. Atsakovo UAB „Molesta“ veiksmai,
sustabdant sutarties vykdymą, yra teisėti, nes atitinka CK 6.212 straipsnio
nuostatas bei atitinka minėtos rangos sutarties 7.12 punktą, kuriame nurodyta,
kad genrangovas turi teisę sustabdyti, nutraukti statybos darbus arba perkelti
jų atlikimo terminus, jeigu dėl nenugalimos jėgos darbai atidedami neribotam
laikui. Pateikti į bylą įrodymai patvirtina, kad statomo pagal šalių rangos
sutartį pastato apsaugą organizavo ieškovė. Pastatas sudegė naktį iš 2007 m.
liepos 13 d. į 14 d., t. y. tuo metu, kai UAB „Molesta“ objekte nedirbo ir statybos
objektas buvo ieškovės A. Č. apsaugoje ir atsakomybėje.
Daikto žuvimas tuo metu, kai už daiktą buvo atsakingas pats užsakovas, reiškia,
kad būtent užsakovas buvo prisiėmęs daikto žuvimo riziką, todėl negali
reikalauti žalos atlyginimo iš rangovo. Tai reiškia, kad aplamai nėra pagrindo
atsakovo UAB „Molesta“ civilinei atsakomybei atsirasti ir vien dėl to ieškinys
atmestinas. Pažymėtina, kad ieškinyje nebuvo pareikštas reikalavimas dėl
restitucijos taikymo. CK 6.145 straipsnio pirmosios dalies normoje nustatyti
restitucijos taikymo bendri pagrindai ir inter alia nustatyta, jog
restitucija taikoma, kai prievolės negalima įvykdyti dėl nenugalimos jėgos. Tuo
tarpu CK 6.148 straipsnio pirmosios dalies norma reglamentuoja specialią
situaciją, kai dėl nenugalimos jėgos turtas yra sunaikintas, ir nustato
taisyklę, jog tokiu atveju restitucija netaikoma. Taigi pirmoji norma taikytina
tuo atveju, kai turtas yra išlikęs ir prievolės negalima įvykdyti. Kadangi
nagrinėjamuoju atveju turtas yra sunaikintas, taikytina CK 6.148 straipsnio
pirmoji dalis (kaip specialioji norma lyginant su bendrąja), taigi, restitucija
nagrinėjamo ginčo atveju negalima.
Teisėjų
kolegija nepripažįsta pagrįstais apeliacinio skundo argumentų dėl Vilniaus
prekybos, pramonės ir amatų rūmų 2007 m. rugpjūčio 22 d. pažymos Nr. 01-5/365
teisinės reikšmės.
Apeliaciniame
skunde nesutinkama dėl prekybos, pramonės ir amatų rūmų teisės išduoti force
majeure aplinkybes liudijančias pažymas. Tokia nuomonė teisiškai
nepagrįsta. Prekybos, pramonės ir amatų rūmai yra specialus viešasis juridinis
asmuo, veikiantis pagal specialų LR prekybos, pramonės ir amatų rūmų įstatymą,
o LR asociacijų įstatymas taikomas rūmams subsidiariai (LR asociacijų įstatymo
1 str. 2 d.). Prekybos, pramonės ir amatų rūmų išskirtinumas iš kitų asociacijų
pasireiškia ir tuo, kad jie yra visame pasaulyje veikiančios prekybos pramonės
ir amatų rūmų sistemos dalis. Pagal teisinę praktiką ne tik ES šalys, bet ir
kitose pasaulio šalyse, force majeure aplinkybių liudijimas priskiriamas
būtent analogiškų prekybos, pramonės rūmų kompetencijai. Lietuva šioje srityje
nėra išimtis ir Lietuvos įstatymų leidėjo valia reglamentuojant force
majeure liudijančių pažymų išdavimo tvarką nėra atsitiktinė. Priešingai,
šios srities reglamentavimas patvirtina Lietuvoje pasirinkto teisinio
reguliavimo modelio teisingumą. Šis reglamentavimas nėra betikslis, bet turi
aiškią logiką. Šalims (verslininkams) veikloje atsiranda atvejai, kai svarbu
labai greitai priimti sprendimus esant ypatingoms situacijoms. Todėl
nepriklausomos nuo sutarties šalių institucijos (Rūmų) sprendimas, priimtas per
labai trumpą laiką (10 dienų) yra galimybė verslininkui patikrinti savo nuomonę
dėl ekstraordinarinio įvykio aiškinimo. Lietuvos teismų praktika patvirtina,
kad kreipimasis į prekybos, pramonės ir amatų rūmus nėra laikoma išankstine
privaloma ikiteismine ginčų dėl force majeure aplinkybių sprendimo
tvarka. Todėl suinteresuoto asmens dispozicijoje yra pasirinkimas kreiptis į
prekybos, pramonės ir amatų rūmus ar į teismą, tačiau pastaruoju atveju,
besikreipiantis į teismą asmuo negali tikėtis atsakymo per 10 dienų.
Apeliaciniame
skunde teigiama, kad LR prekybos, pramonės ir amatų rūmų įstatymas, Lietuvos
respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 1 5d. nutarimas Nr. 840 ir 1997 m. kovo
13 d. nutarimas Nr. 222, reglamentuojantys force majeure santykius,
prieštarauja galiojančiam 2000 m. Civiliniam kodeksui. Tokia nuomonė teisiškai
nepagrįsta. CK 6.212 straipsnis reglamentuoja materialinius santykius, bet
nenustato kokia forma tie santykiai turi būti išreikšti ir kokia institucija
juos gali konstatuoti. LR prekybos, pramonės ir amatų rūmų įstatymas ir
Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimas Nr. 222 nustato force
majeure išraiškos formą bei Rūmų kompetenciją šioje srityje. Tarp paminėtų
normų nėra kolizijos, jos nekonkuruoja tarpusavyje, kadangi vienos
reglamentuoja materialinius, o kitos procesinius santykius. Dėl Lietuvos
Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimo Nr. 840 „Dėl atleidimo
nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms
taisyklių patvirtinimo“ pasakytina, kad jame išdėstytos force majeure
sąlygos iš esmės atitinka CK 6.212 straipsnį, o jeigu būtų kolizija, tai
akivaizdu, kad taikytina aukštesnę galią turinti teisės norma. Sisteminė,
istorinė force majeure instituto reglamentavimo analizė patvirtina, kad
tiek galiojant 1964 m. CK, tiek galiojant 2000 m. CK, įstatymų leidėjas ir
Vyriausybė nekeitė nuostatos dėl prekybos, pramonės ir amatų rūmų kompetencijos
šioje srityje. Tokį aiškinimą patvirtina tai, kad po 2000 m. CK įsigaliojimo
buvo priimti įstatymai, kurie šios srities reglamentavimo nekeitė. Pavyzdžiui,
2004 m. sausio 29 d. LR akcizų įstatymo pakeitimo įstatymu Nr. IX-1987 patvirtinta
nauja LR akcizų įstatymo redakcija, kurioje nustatyta, kad force majeure
aplinkybės turi būti patvirtintos Vyriausybės arba jos įgaliotos institucijos
(LR akcizų įstatymo 8 str. 1 d. 2 p., 13 str. 4 d., 15 str. 4 d.). LR
pridėtinės vertės mokesčio įstatymo aktualios redakcijos 53 straipsnio aštuntoji
dalis taip pat patvirtina, kad įstatymų leidėjas nelaiko, kad esamas force
majeure santykių reglamentavimas prieštarautų 2000 m. CK. Todėl nurodyti
apeliacinio skundo argumentai dėl teisės aktų prieštaravimo yra nepagrįsti.
Apeliaciniame
skunde neteisingai aiškinami atsakovų UAB „Molesta“ ir asociacijos Vilniaus
prekybos, pramonės ir amatų rūmų teiginiai dėl ieškiniu ginčijamos pažymos
teisinio vertinimo. Svarbu ir reikia atskirti situacijas laike, kai A. Č. pateikė skundą dėl ginčo pažymos panaikinimo,
nereikšdama jokio materialinio reikalavimo (neprašydama atlyginti nuostolių),
ir vėlesnę situaciją, kai A. Č. pareiškė ieškinį dėl
turtinės žalos atlyginimo ir abi bylos buvo sujungtos. Pirmojoje situacijoje A. Č. pradėto proceso ydingumas pasireiškė tuo, kad ji
neturėjo reikalavimo teisės (teisinio suinteresuotumo) ginčyti Vilniaus
prekybos, pramonės ir amatų rūmų 2007 m. rugpjūčio 22 d. pažymą Nr. 01-5/365,
nereikalaudama kokių nors materialinių teisinių pasekmių, nes pati savaime
ginčo pažyma nevaržė jos teisių. Tai konstatavo Specialioji teisėjų kolegija 2007
m. spalio 24 d. nutartimi dėl bylos rūšinio teismingumo nustatymo. Jeigu nėra nurodytas
materialinis reikalavimas, kuriam patenkinti kliudo ginčo pažyma, tai lieka
neatskleista, kokią teisę ar saugomą interesą ši pažyma pažeidžia, ir tuo
pasireiškia proceso ydingumas. Vėlesnėje situacijoje, A. Č. ištaisė
paminėtą trūkumą pareikšdama materialinį reikalavimą, ir atsirado teisinis
suinteresuotumas patikrinti ginčo pažymos teisėtumą, t. y. patikrinti ar ja
galima vadovautis sprendžiant atleidimo nuo civilinės atsakomybės klausimą,
todėl nebeliko problemos dėl A. Č. procesinės teisės (CPK
5 str.) ginčyti pažymą. Todėl atsakovai, esant skirtingoms situacijoms, skirtingai
įvertino ginčo pažymos teisinę reikšmę ir tame nėra jokio prieštaravimo ar
dviprasmiškumo, kaip neteisingai nurodoma apeliaciniame skunde. Ginčo pažyma
yra oficialus dokumentas, nes atitinka kriterijus, nustatytus CPK 197
straipsnio antrojoje dalyje, t. y. dokumentas, išduotas kitų valstybės įgaliotų
asmenų neviršijant jiems nustatytos kompetencijos bei laikantis atitinkamiems
dokumentams keliamų formos reikalavimų. Rūmai yra įstatymu ir LR Vyriausybės
nutarimu įgaliota institucija, kuri savo kompetencijos ribose išdavė
atitinkamos formos dokumentą. Minėta Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmų
pažyma atitinka visus oficialaus dokumento požymius, todėl vertintina kaip prima
facie įrodymas, įrodantis pagrindą atleisti atsakovą UAB „Molesta“ nuo
civilinės atsakomybės. Pagal bendruosius teisės principus, tam, kad nuneigti
įrodymą, nereikėtų reikšti atskiro reikalavimo, tačiau nagrinėjamos situacijos ypatumas
(išskirtinumas) pasireiškia tuo, kad prekybos, pramonės ir amatų rūmų
įgalinimai, jų įgyvendinimo ir apskundimo tvarka yra reglamentuota specialiuose
aktuose. Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222
patvirtintos Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių
pažymų išdavimo tvarkos 10 punkte nustatyta, jog dėl Rūmų pažymos kilę ginčai
nagrinėjami įstatymų nustatyta tvarka. Analizuojant pastarąją normą, aiškintina,
kad ši frazė reiškia, jog tokie ginčai gali būti sprendžiami teisme. Pagal CPK
197 straipsnio antrosios dalies nuostatas dokumentai, patvirtinti kitų
valstybės įgaliotų asmenų neviršijant jiems nustatytos kompetencijos bei
laikantis atitinkamiems dokumentams keliamų formos reikalavimų, laikomi
oficialiais rašytiniais įrodymais ir turi didesnę įrodomąją galią. Tokio
dokumento požymius atitinka Vilniaus pramonės, prekybos ir amatų rūmų išduota
pažyma. Kilus ginčui dėl oficialiu rašytiniu įrodymu laikytino dokumento
sukeliamų materialinių ir procesinių teisinių pasekmių, teismas privalo
patikrinti ar dokumentą išdavęs valstybės įgaliotas asmuo veikė pagal savo
kompetenciją ir ar dokumentas atitinka jam keliamus formos reikalavimus. Šios
aplinkybės gali būti patikrintos ir įvertintos tik teismui, visapusiškai ir
objektyviai išnagrinėjus byloje esančius įrodymus (CPK 185 str.) ir priimtame
sprendime pasisakius dėl ieškovo pareikštų reikalavimų (CPK 265 str. 2 d.).
Todėl, atsižvelgiant į anksčiau nurodytus motyvus, pirmos instancijos teismas
neturėjo jokio teisinio pagrindo taikyti CPK 293 straipsnio 1 punktą ir bylą
dalyje dėl reikalavimo panaikinti pažymą nutraukti. Jei ieškovė laikė, kad
pažyma nesukelia jai jokių materialinių teisinių pasekmių, ji galėjo arba
nereikšti savarankiško reikalavimo panaikinti pažymą, arba tokio ieškinio
reikalavimo atsisakyti bet kurioje proceso stadijoje (CPK 140 str. 1 d.),
tačiau ieškovė tokių veiksmų neatliko.
Pažymėtinas
apeliacinio skundo nenuoseklumas minėtos pažymos teisinės reikšmės klausimu.
Apeliacinio skundo motyvuojamojoje dalyje įrodinėjamas ginčo pažymos
materialinis teisinis nereikšmingumas ir teigiama, kad byla dalyje dėl pažymos
panaikinimo nutrauktina, tačiau apeliaciniame skunde suformuluotais
reikalavimais prašoma panaikinti pirmosios instancijos teismo sprendimą ir
priimti naują sprendimą, tenkinant ieškinį visiškai. Tai reiškia, kad ieškovė
prašo panaikinti pažymą, tuo suteikiant jai materialinę teisinę reikšmę.
Apeliaciniame
skunde netinkamai aiškinama aplinkybė dėl reglamento, pagal kurį būtų tiriami
įvykiai, galimai sukėlę nenugalimos jėgos aplinkybes, nebuvimo ir nepagrįstai
teigiama, kad ši aplinkybė daro force majeure pažymą bereikšmę,
nustatant force majeure sąlygas. Nei įstatymų leidėjas, nei Vyriausybė
nepatvirtino tokio reglamento ir nepavedė tai padaryti Rūmams. Toks teisinis
reguliavimas, teisėjų kolegijos nuomone, nėra teisės spraga, bet vertintinas
kaip valstybės valia, kad Rūmai atliktų tik formalų pateiktų įrodymų vertinimą
ir pateiktų savo išvadą dėl force majeure aplinkybių egzistavimo
konkrečiu atveju. Valstybė, nesuteikdama Rūmams įgalinimų tirti įvykius,
galimai sukėlusius nenugalimos jėgos aplinkybes (nesuteikdama įgalinimų
apklausti liudytojus, skirti ekspertizes ir pan.) elgiasi nuosekliai ir
sistemiškai, nes tokius įvykius tiria kitos institucijos pagal savo
kompetenciją, todėl nėra prasmės tų funkcijų dubliuoti.
Teisės aktai
Lietuvoje veikiantiems prekybos, pramonės ir amatų rūmams nesuteikia teisės
tirti įvykius, galimai sukėlusius force majeure aplinkybes, nesuteikia
įgalinimų apklausti liudytojus, skirti ekspertizes ar panašiai, todėl darytina išvada,
kad Rūmai, išduodami pažymas, privalo atlikti tik formalų dokumentų, kuriuos
pateikia suinteresuotas asmuo, patikrinimą ir vertinimą. Formalus įrodymų
vertinimas reiškia, jog priimdami sprendimą Rūmai konstatuoja, ar būtų
pagrindas priimti atitinkamą sprendimą, jeigu pasitvirtintų šalies pateiktų
įrodymų turinys. Toks reglamentavimas panašus į CPK XXIII skyriaus
reglamentavimą bylų dėl teismo įsakymo išdavimo nagrinėjimo ypatumų, kai
teismas atlikęs formalų dokumentų vertinimą, priima įsakymą, tačiau įsakymas
netampa teisiškai nereikšmingu, vien dėl to, kad teismas netyrė dokumentuose
paminėtų įvykių. Todėl atmestinas apeliacinio skundo teiginys dėl ginčo pažymos
materialinio teisinio nereikšmingumo, įrodinėjant force majeure
aplinkybes. Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmai, priimdami sprendimą,
įvertino pateiktus įrodymus (šie visi įrodymai pateikti į bylą) ir
atsižvelgiant į tai, kad nebuvo pateikta (tame tarpe ir ieškovės) nė vieno
įrodymo, kuris užkirstų galimybę force majeure pažymos išdavimui, priėmė
vienintelį galimą teisėtą sprendimą – paliudijo force majeure
aplinkybes. Norint sukelti pagrįstas abejones dėl atsakovo UAB „Molesta“
nepakankamo rūpestingumo, ieškovei reikėjo savo nuomonę pagrįsti įrodymais,
pateikiant juos Rūmams. Tokiais įrodymais galėjo būti, pavyzdžiui, ieškovės
rašyti raštai UAB „Molesta“, raginantys saugoti objektą, aktai ir pasitarimo
protokolai, kuriuose šalys pripažįsta, kad UAB „Molesta“ turi imtis objekto
apsaugos. Tokių įrodymų nei Vilniaus prekybos, pramonės ir amatų rūmams, nei
teismui ieškovė nepateikė. Gaisro faktą patvirtino Priešgaisrinės apsaugos ir
gelbėjimo departamento prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos
Širvintų priešgaisrinė gelbėjimo tarnyba 2007 m. rugpjūčio 1 d. raštu Nr. 8-50.
Šis dokumentas vertintinas kaip kompetentingos tarnybos dokumentas, įrodantis
gaisro faktą (Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimo Nr.
222 3.3 punktas). Dėl gaisro fakto ginčo nėra, ginčas vyksta dėl gaisro fakto
teisinio įvertinimo. Aptariamo gaisro teisinė reikšmė (nenugalimos jėgos
instituto aspektu) nustatyta kompetetingos institucijos – Vilniaus prekybos,
pramonės ir amatų rūmų – 2007 m. rugpjūčio 22 d. pažymoje Nr. 01-5/365, kurioje
šis gaisras įvertintas kaip įvykis, sukėlęs nenugalimos jėgos (force majeure)
aplinkybes. Paminėtos pažymos 4 punkte nurodyta, kad pateikti dokumentai įrodo
nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių egzistavimą, kurias sukėlė
gaisras, ir tai liudija gaisro faktą, kaip force majeure aplinkybę.
Teisėjų kolegija sprendžia, kad pirmosios instancijos teismas, patikrinęs ir
įvertinęs visus į bylą pateiktus įrodymus, pagrįstai pripažino, kad pažymą
išdavęs valstybės įgaliotas asmuo veikė pagal savo kompetenciją ir pažyma
atitinka jai keliamus formos reikalavimus. Teisėjų kolegijos nuomone, pirmosios
instancijos teismas pagrįstai nenustatė prieštaravimo tarp pažymos bei kitų
byloje surinktų įrodymų ir teismo išvada, kad naktį iš 2007 m. liepos 13 d. į
14 d. kilęs gaisras pripažintinas force majeure aplinkybe, buvo
padarytas remiantis ne tik pažymos, bet ir kitų byloje esančių įrodymų teisingu
įvertinimu.
Teisėjų
kolegijos nuomone, nepagrįsti apeliacinio skundo argumentai dėl statomo objekto
apsaugos ir šios pareigos vykdymo teisinės reikšmės.
Apeliaciniame
skunde nepagrįstai teigiama, kad statybos objekto saugojimo vienos iš šalių
fakto nustatymas nėra svarbus nagrinėjamoje byloje. Teisėjų kolegijos nuomone,
nustatymas fakto, kas saugojo statybos objektą, kuris sudegė, ir buvo prisiėmęs
tokią prievolę, yra tiesioginiame ryšyje su daikto atsitiktinio žuvimo rizikos
prisiėmimu. Nustačius faktą, kad saugojimo prievolę buvo prisiėmusi ieškovė A. Č. , tampa aišku, kad atsakovas UAB „Molesta“ neprisiėmęs
daikto saugojimo pareigos, nebuvo prisiėmęs ir daikto žuvimo rizikos. Daiktui
sudegus tuo laikotarpiu, kai jį saugojo ir valdė ieškovė, ieškinys dėl
nuostolių priteisimo iš atsakovo atmestinas, nes ieškovė ir atsakingas asmuo
sutampa. Kaip minėta, ginčas dėl statomo objekto saugojimo prievolės
paskirstymo tarp šalių susijęs su tuo, kad šalys nevienodai aiškina rangos
sutarties 4.4 punktą, kuris įrašytas 4 skyriuje „Atsiskaitymai ir mokėjimai“ ir
kuriame nustatyta, kad, pasirašius galutinį darbų priėmimo-perdavimo aktą,
užsakovui pereina atsitiktinio žuvimo ar sugedimo rizika, kad užsakovas taip
pat nuo galutinio darbų priėmimo – perdavimo akto pasirašymo dienos perima
statinio apsaugą, jei šalys raštu nesusitaria kitaip. Teisėjų kolegija pagal
tokią minėto rangos sutarties punkto formuluotę sprendžia, kad šiame punkte yra
tik šalių suderinta valia dėl rizikos perėjimo momento bei statinio apsaugos
perėjimo momento. Rangos sutarties 6 skyriaus „Genrangovo įsipareigojimai“ bei
kitos šios sutarties sąlygos patvirtina, kad nei šiame skyriuje, nei kitur
sutartyje nėra nustatyta pareiga genrangovui saugoti ginčo objektą. Šioje
sutartyje šalys tiesiogiai saugojimo pareigos nepaskirstė. Pateikti į bylą
įrodymai ir jų visuma patvirtina, kad šalys susitarė, jog statybos objekto
apsaugą organizuos bei užtikrins ieškovė A. Č. , kad ieškovė
A. Č. prisiėmė ir vykdė statybos objekto apsaugą, todėl
rangos sutarties 4.4 punktas dėl rizikos perėjimo momento bei statinio apsaugos
perėjimo momento yra neaktualus ir nagrinėjamoje situacijoje netaikytinas.
Ieškinyje ir apeliaciniame skunde painiojama saugojimo pareigos nustatymas su
saugojimo perdavimo momento nustatymu. Visą rangos sutarties galiojimo laiką
iki gaisro jokių ginčų dėl statybos objekto apsaugos nebuvo ir visą laiką iki
pat gaisro statybos objektą saugojo ieškovė A. Č. .
Apeliacinio skundo argumentai dėl CK 6.183 straipsnio (sutarties pakeitimo
išlygos) taikymo nagrinėjamu atveju yra teisiškai nereikšmingi, nes šalims
nebuvo būtinybės keisti rangos sutarties 4.4 punkto nei raštu, nei žodžiu.
Bylos duomenys patvirtina, kad ieškovė A. Č. iki gaisro minėtą
rangos sutarties punktą aiškino ir elgėsi vienaip, o po gaisro aiškina kitaip.
Ieškovė A. Č. , pusantrų metų, t.y. rangos sutarties
vykdymo metu, žinodama, kad atsakovas UAB „Molesta“ nevykdo statomo objekto
apsaugos, su tuo sutiko ir nereiškė atsakovui jokių pretenzijų. Teisėjų
kolegijos nuomone, abiejų šalių toks elgesys įrodo bei patvirtina, jog tokia
padėtis atitiko abiejų šalių valią, ir tokia padėtis negali būti aiškinama
ieškovės naudai. Atsakovas UAB „Molesta“ visą rangos sutarties galiojimo laiką
4.4 punktą aiškino vienodai – objekto saugojimo prievolė nustatyta ieškovei A. Č. . Šalims skirtingai aiškinant savo ketinimus pagal
sutartį svarbus bei reikšmingas lingvistinis (pažodinis) sutarties teksto
aiškinimas (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų
kolegijos 2007 m. birželio 22 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-290/2007).
Atsakovas rangos sutarties 4.4 punktu neprisiėmė atsitiktinio daikto žuvimo ar
sugedimo rizikos ir statinio apsaugos prievolės, kadangi tokia prievolė
atsakovui nėra suformuluota šiame punkte. Lingvistinis rangos sutarties aptariamo
punkto teksto aiškinimas patvirtina, kad jame kalbama apie rizikos ir apsaugos
perėjimo momentą, bet ne apie UAB „Molesta“ prievolę saugoti daiktą ir prisiimti
saugojimo metu atsitiktinio žuvimo riziką.
Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo praktikoje suformuluota taisyklė, kad pareiga įrodyti, kad
sutarties sąlygos yra aiškios ir neturėjo būti klaidingai suprastos kitos
sutarties šalies, taip pat kaip ir tai, kad jos kitai šaliai buvo tinkamai
atskleistos, tenka sutarties sąlygas parengusiai šaliai. Apeliaciniame skunde
kategoriškai nurodyta, kad į rangos sutartį 4.4 punktą įrašė ieškovė, todėl šio
punkto skirtingas šalių supratimas bei interpretavimas aiškintinas ieškovės
nenaudai. Prie apeliacinio skundo pridėti sutarčių projektai, neįrodo apeliaciniame
skunde nurodytos aplinkybės, kad A. Č. išsiderėjo, jog
objektą saugos UAB „Molesta“. Apeliacinio skundo teiginys, kad į rangos
sutarties projektą įrašiusi apsaugos momento perėjimo reglamentavimą A. Č. išsiderėjo nemokamą objekto apsaugą, nėra nei
teisiškai, nei logiškai pagrįstas. Su apeliaciniu skundu pateikti į bylą minėti
projektai patvirtina faktą, kad į rangos sutarties kainą neįtraukti apsaugos
kaštai. Pirminiame projekte sutarties kaina buvo nurodyta 3 484 425 Lt. A. Č. siūlymu į antrą projektą įtrauktas 4.4 punktas dėl
objekto apsaugos perėjimo momento nustatymo ir sutarties kaina palikta ta pati.
Rangos sutartis buvo pasirašyta 3 484 425 Lt sumai, nesant papildomo susitarimo
dėl statybos objekto apsaugos kainos bei finansavimo, todėl UAB „Molesta“
neprisiėmė papildomos statybos objekto apsaugos pareigos. Statybos objekto
saugojimas yra materialinių (piniginių) lėšų reikalaujantis darbas, todėl objekto
apsaugos kaštai gali būti įskaičiuoti į objekto statybos kainą arba dėl
statinio apsaugos ir atlyginimo užsakovas ir rangovas gali susitarti atskirai.
Apsaugos paslaugos nėra neatlygintinos, todėl kiekvienas apdairus bei
rūpestingas žmogus ir verslininkė A. Č. negalėjo tikėtis,
kad objektas, kuris numatomas statyti nuo 2006 m. balandžio 10 d. iki 2007 m.
rugsėjo 1 d., t. y. beveik 17 mėnesių, bus saugojamas nemokamai.
Teisėjų
kolegijos nuomone, dėl aplinkybės, kad ieškovė A. Č. per
visą statybos laikotarpį nereiškė atsakovui UAB „Molesta“ pretenzijų dėl daikto
apsaugos, darytina išvada, kad objekto apsaugos prievolę buvo prisiėmusi pati
ieškovė.
Pateikti į
bylą įrodymai paneigia apeliacinio skundo argumentus, kad šalys nesitarė, jog
statomo objekto apsaugos organizavimą užtikrins ieškovė. Bylos medžiaga
patvirtina, kad gaisro kilimo metu objekte buvo sargas J. M. .
Sargas J. M. ryšio su atsakovu UAB „Molesta“ neturi. Darbo
sutartis patvirtina, kad sargą samdė ieškovė A. Č. ,
sargas pagal darbo sutartį yra pavaldus A. Č. , todėl dėl
jo veiksmų ar neveikimo saugant objektą atsakomybė tenka darbdaviui A. Č. . Minėtoje darbo sutartyje nurodyta, kad J. M. priimtas dirbti sargu kaimo turizmo ir paslaugų
komplekse su pilna materialine atsakomybe už saugomą turtą. Rangos sutarties
objektu taip pat nurodyti turistų apgyvendinimo ir paslaugų komplekso statybos
darbai. Šių formuluočių tapatumas patvirtina kad pagal šalių rangos sutartį UAB
„Molesta“ statomą statybos objektą saugojo sargas J. M. . Šios
aplinkybės patvirtina, kad statomo ir gaisro metu sudegusio turistų
apgyvendinimo ir paslaugų komplekso apsaugos prievolę buvo prisiėmusi ir vykdė
ieškovė.
Kaip minėta, Lietuvos
Aukščiausiojo Teismo suformuotoje teismų praktikoje pripažinta, kad civiliniame
procese įrodymų pakankamumo klausimas sprendžiamas vadovaujantis tikimybių pusiausvyros
principu. Įvertinant įrodymus, bylą nagrinėjančio teismo vidinis įsitikinimas
turi būti formuojamas nepaneigiant bendrųjų teisingumo bei protingumo
kriterijų. Be kitų aplinkybių, teismas turi įvertinti nagrinėjamų teisinių
santykių esmę, galimo jų subjektų elgesio motyvus, atitiktį logikos dėsniams,
rūpestingo, protingo, apdairaus teisinių santykių dalyvio elgesio standartams.
Prieštaraujantis logikai, neprotingas, kenkiantis sau žmogaus elgesys nėra
tikėtinas arba yra mažai tikėtinas. Todėl, teisėjų kolegijos nuomone,
apeliacinio skundo teiginys, jog ieškovės samdomas sargas saugojo teritoriją,
bet nesaugojo pačio vertingiausio turto – statomo turistų apgyvendinimo ir
paslaugų komplekso toje teritorijoje, yra nelogiškas, nes toks poelgis yra
nelogiškas bei neatitinkantis rūpestingo, protingo, apdairaus teisinių santykių
dalyvio elgesio standartams, o ieškovė yra verslininkė, kuriai taikomi
padidinti rūpestingumo reikalavimai. A. Č. apklausiama
priešgaisrinės gelbėjimo tarnybos pareigūno 2007 m. liepos 31 d. nurodė, kad
2007 m. liepos 13 d. (gaisro išvakarėse), jai būnant objekte, išvyko UAB „Molesta“
darbuotojai, nepalikdami apsaugos, ir paaiškino, kad santykiai su UAB „Molesta“
buvo normalūs, nesutarimų nebuvo. Pažymėtina, kad apklausos metu A. Č. laikė atsakovo elgesį, kai jis nesirūpina objekto apsauga,
tinkamu, nes apklausoje nenurodė, kad atsakovas turėtų saugoti objektą, bet,
priešingai, ji nurodė, kad į objektą atvyko jos samdomas sargas J.
M. . Tai patvirtina, kad A. Č. vykdė statomo komplekso
apsaugą, gaisro kilimo metu tą daiktą valdė. Šią aplinkybę patvirtina ginčo
šalių elgesys per visą sutarties vykdymo laikotarpį iki gaisro.
Teisėjų
kolegija nepripažįsta pagrįstu apeliacinio skundo teiginio dėl pirmosios
instancijos teismo netinkamo taikymo CK 6.689 straipsnio antrosios dalies
normos, pagal kurią užsakovas, nustatęs nukrypimus nuo sutarties sąlygų ar
kitus trūkumus, privalo apie tai nedelsdamas pranešti rangovui, o užsakovas, nepranešęs
apie pastebėtus trūkumus, netenka teisės jais remtis ateityje. Ši norma
apeliaciniame skunde be pagrindo aiškinama siaurinamai, suvedant į tai, kad
užsakovas turi pranešti tik apie medžiagų trūkumus, o apie objekto apsaugos
netinkamą organizavimą, apeliantės nuomone, neprivalu pranešti. Tokia nuomonė
teisiškai nepagrįsta. Statybos rangos šalių kooperavimosi pareiga įtvirtinta ne
tik CK 6.689 straipsnyje, bet ir CK 6.691 straipsnyje. Šalių bendradarbiavimo
pareiga prievolinėje teisėje yra universalus ir vienas iš svarbiausių principų
(CK 6.38 str., 6.200 str.), todėl kooperavimosi pareigos negalima aiškinti
siaurinamai ir manyti, kad, jeigu įstatyme nėra pasakyta konkrečiai dėl
pranešimo apie apsaugos organizavimo trūkumus, tai šalis neprivalo apie juos
pranešti.
Teisėjų
kolegija sprendžia, kad nepagrįstas apeliacinio skundo argumentas, jog ieškovės
fizinių asmenų samdymas darbams atlikti nesietinas su šalių rangos sutarties
vykdymu. Ieškinyje yra nurodyta, kad ieškovei tapo aišku, jog atsakovas UAB „Molesta“
nespės iki 2007 m. rugpjūčio 1 d. atlikti visų rangos sutartyje numatytų darbų,
todėl A. Č. sudarė sutartis su R. T. ,
A. K. , S. M. , A.
D. , B. K. , Š. Š. , E. M. , V. M. , kurie statybos objekte vykdė priėmimo-perdavimo
aktuose nurodytus ir UAB „Molesta“ neatliktus papildomus darbus. Pareiškime dėl
ieškinio dalyko pakeitimo ir papildomų rašytinių įrodymų pateikimo ieškovė dar
kartą nurodė, kad darbams, kurių aiškiai laiku nesugebėjo baigti atsakovas UAB „Molesta“,
atlikti ieškovė sudarė sutartis su anksčiau nurodytais asmenimis ir dar su V. T. . Nei ieškinyje, nei pareiškime dėl ieškinio dalyko
pakeitimo nekalbama apie darbus, nesusijusius su šalių rangos sutartimi, todėl
apeliacinio skundo teiginiai apie šienavimo ar paplūdimio tvarkymo darbus šios
bylos aspektu yra nereikšmingi.
Apeliaciniame
skunde teigiama, kad šalys negalėjo žodine forma keisti šalių rangos sutarties,
tačiau taip pat teigiama, kad ieškovė ėmėsi „pagelbėti rangovui“, t. y.
tiesiogiai samdė kitus rangovus, kuriems pavedė atlikti darbus, numatytus šalių
rangos sutartyje. Tokiu būdu apeliantė patvirtina, jog tarp jos ir UAB „Molesta“
buvo ir žodinė šalių rangos sutarties keitimo praktika. Motyvai, kuriais buvo
keičiama ši sutartis, neturi teisinės reikšmės konstatavimui, jog sutartis
pakeista. „Pagelbėjimas rangovui“ kai rangos darbai, numatyti sutartyje,
pavedami atlikti kitam rangovui teisine kalba reiškia sutarties keitimą.
Apeliaciniame
skunde minimose subrangos sutartyse (5.1.4. punktuose) esančios nuostatos dėl
medžiagų apsaugos užtikrinimo nereiškia, kad UAB „Molesta“ buvo prisiėmusi
pastato apsaugos prievolę. Tokios nuostatos reiškia, kad genrangovas atsako
prieš subrangovus ir užtikrina medžiagų, bet ne statomo pastato apsaugą tiek,
kiek ją užtikrina tiesiogiai apsaugą organizuojantis asmuo – nagrinėjamu atveju
užsakovas A. Č. . Todėl paminėtų subrangos sutarčių
nuostatos nepaneigia fakto, kad objektą saugojo A. Č. . Pažymėtina,
kad UAB „Molesta“ nė iš vieno subrangovo nėra gavusi atlyginimo už objekto
apsaugos organizavimą, byloje nėra tai patvirtinančių buhalterinių dokumentų,
todėl teigdama priešingai apeliantė tai turėtų įrodyti, tačiau tokių įrodymų į
bylą nėra pateikta (CPK 178 str.).
Teisėjų
kolegija nepripažįsta pagrįstais apeliacinio skundo argumentų dėl statybos
objekto atsitiktinio žuvimo ar sugedimo rizikos.
Teisėjų
kolegija pažymi, kad šalys rangos sutartimi ar atskira sutartimi gali susitarti
dėl pagal rangos sutartį statomo objekto apsaugos bei atsakomybės dėl jo
atsitiktinio žuvimo rizikos nustatymo ir prisiėmimo. Teisėjų kolegija taip pat
pažymi, kad pagal CK 6.682 straipsnio pirmąją dalį statybos objekto ar jo
dalies atsitiktinio žuvimo rizika kol jį priims užsakovas tenka rangovui.
Statybos darbų perdavimas ir priėmimas įforminamas aktu. Šis abiejų sutarties
šalių pasirašomas aktas yra dvišalis sandoris, sukuriantis šalims atitinkamas
teises ir pareigas, įskaitant ir tai, kad nuo darbų priėmimo-perdavimo akto
pasirašymo momento užsakovui pereina darbų rezultato atsitiktinio žuvimo ar
sugedimo rizika. Nepagrįstas apeliacinio skundo teiginys, kad A.
Č. , pasirašiusi tarpinių darbų rezultatų priėmimo – perdavimo aktus,
nagrinėjamu atveju, neprisiėmė tų darbų atsitiktinio žuvimo rizikos.
Siaurinamai akto reikšmę galima būtų aiškinti tik tuo atveju, jeigu šalys būtų
specialiai taip susitarusios. Kadangi 2006 m. kovo 7 d. rangos sutartyje tokio
susitarimo nėra, todėl galioja standartinė taisyklė, nustatyta CK 6.649
straipsnio pirmosios dalies 2 punkte bei 6.682 straipsnio pirmojoje dalyje, ir
nėra jokių kliūčių ją taikyti, nes įstatymas nenumato, jog priėmimo-perdavimo
aktai naudojami tik atsiskaitymui. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų
skyriaus teisėjų kolegija 2007 m. lapkričio 27 d. nutartyje civilinėje byloje
Nr. 3K-3-484/2007 nurodė priėmimo-perdavimo akto teisinę reikšmę, kad šis
abiejų sutarties šalių pasirašomas aktas yra dvišalis sandoris, sukuriantis
šalims atitinkamas teises ir pareigas, todėl turi didelę reikšmę vykdant
statybos rangos sutartį: jame fiksuojami nustatyti darbų trūkumai, o jų nenurodymas
akte reiškia trūkumų nekonstatavimą, todėl trūkumų faktu vėliau remtis
negalima; nuo darbų perdavimo akto pasirašymo momento užsakovui pereina
atsitiktinio darbų rezultato žuvimo ar sugedimo rizika; su darbų priėmimo faktu
susijęs apmokėjimas rangovui už atliktus darbus. Tokiu būdu aktas atlieka
funkcijas: 1) darbų trūkumų fiksavimo; 2) rizikos perėjimo momento fiksavimo;
3) apmokėjimo už darbus atsiradimo fiksavimo. Todėl vienos iš darbų
priėmimo-perdavimo akto funkcijų neigimas apeliaciniame skunde yra teisiškai
nepagrįstas. Į bylą pateikti statybos darbų priėmimo-perdavimo aktai ir pažymos
patvirtina bei įrodo, kad A. Č. buvo priėmusi visus darbus
atsakovo atliktus iki 2007 m. liepos mėnesio. Todėl 2006 m. gegužės – 2007 m.
birželio mėnesiais priėmusi tarpinių darbų etapų rezultatus A.
Č. kartu prisiėmė ir tų darbų atsitiktinio žuvimo riziką (CK 6.649 str. 1
d. 2 p., 6.682 str. 1 d.). A. Č. negali reikalauti, kad
UAB „Molesta“ toliau vykdytų 2006 m. kovo 7 d. šalių rangos sutartį, kadangi
UAB „Molesta“ neturi prievolės atstatyti sudegusį statybos objektą.
Teisėjų
kolegijos nuomone, faktas, kad ne UAB „Molesta“, bet A. Č. buvo
apdraudusi statybos objektą šiai bylai yra svarbus tuo aspektu, jog pagal CK
6.683 straipsnio pirmosios dalies nuostatą, būtent šalis, kuri prisiėmusi
objekto (dalies objekto) atsitiktinio žuvimo riziką ir apdraudžia tą objektą.
Todėl šis faktas patvirtina aplinkybę, kad ieškovė, priėmusi atskirus atliktų
darbų etapus (pasirašiusi ant aktų ir pažymų), prisiėmė ir tų etapų (objekto
dalies) žuvimo riziką (CK 6.649 str. 1 d. 2 p., 6.682 str. 1 d.).
Teisėjų
kolegija nepripažįsta pagrįstais apeliacinio skundo argumentų dėl gaisro kaip force
majeure aplinkybių vertinimo.
Apeliacinio
skundo teiginys, kad pirmosios instancijos teismas netinkamai taikė CK 6.212
straipsnį, teisiškai nepagrįstas. Apeliaciniame skunde nepagrįstai tapatinami force
majeure santykiai ir draudimo santykiai. Draudimas nuo rizikų nereiškia ir
nesiejamas su jų numatymu, bet reiškia, kad asmuo mano, jog egzistuoja
objektyvi galimybė atsirasti rizikai, nuo kurios draudžiasi. Negalima painioti
objektyvią galimybę kilti gaisrui statomame objekte su subjektyvia atsakovo
galimybe numatyti gaisrą turistų apgyvendinimo ir paslaugų komplekse Papiernios
kaime, Širvintų rajone. Objektyvi galimybė kilti gaisrui yra visur ir visada,
kur yra deguonies ir degiųjų medžiagų, asmenys tai žino ir todėl nuo tokios
rizikos draudžiasi, tačiau nagrinėjamoje byloje toks žinojimas (objektyvus
numatymas) teisiškai nereikšmingas. Nenugalimos jėgos instituto aspektu
teisiškai reikšminga yra ne tai, ar aplamai egzistuoja gaisro rizika, bet ar
šalis galėjo protingai numatyti, konkrečioje vietoje konkrečiu laikotarpiu
kilsiant gaisrą, t. y. teisiškai reikšminga subjektyvi gaisro numatymo galimybė.
Į bylą pateikti įrodymai patvirtina, kad gaisro kilimo metu statybos objektą
saugojo ir buvo atsakinga už jį A. Č. . Gaisro kilimo metu
UAB „Molesta“ statybos objekte nebuvo ir neturėjo būti, UAB „Molesta“ objekto
nevaldė ir neturėjo valdyti bei nebuvo prisiėmusi force majeure
aplinkybės atsiradimo rizikos, todėl UAB „Molesta“ negalėjo protingai numatyti,
kad statybos objekte kils gaisras, kai objektas bus užsakovės atsakomybėje ir
apsaugoje. Force majeure institutas numato, kad nenugalimos jėgos aplinkybės
gali būti neterminuotos arba gali egzistuoti tam tikrą laikotarpį (Lietuvos
Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 patvirtintos
Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo
tvarkos 8 punktas). Ar nenugalimos jėgos aplinkybės terminuotos, gali
priklausyti ne tik nuo objektyvių aplinkybių, bet ir nuo sutarties šalių
veiksmų. Jeigu nagrinėjamu atveju sudegęs daiktas būtų atsakingo už gaisrą
asmens atstatytas iki padėties, buvusios prieš sunaikinimą, baigtųsi force
majeure aplinkybių galiojimo laikotarpis ir UAB „Molesta“ privalėtų vykdyti
savo prievoles A. Č. , t. y. užbaigti 2006 m. kovo 7 d.
rangos sutartyje numatytus darbus.
Apeliacinio
skundo teiginys, kad UAB „Molesta“ gali įvykdyti rangos sutartį, kadangi UAB „Molesta“
fiziškai negali toliau vykdyti statybos darbų, yra nepagrįstas, nes A. Č. nepateikė UAB „Molesta“ daiktą (statybos objektą) tolimesniam
darbų vykdymui, t. y. turistų apgyvendinimo ir paslaugų kompleksas nėra
atstatytas iki tokio lygio, kokį UAB „Molesta“ buvo pridavusi pagal byloje
esančius atliktų darbų priėmimo-perdavimo aktus. Nei 2006 m. kovo 7 d. rangos
sutartis, nei kita sutartis ar dokumentas nesuponuoja UAB „Molesta“ pareigos
atstatyti sudegusį turistų apgyvendinimo ir paslaugų kompleksą, t. y. atsakovas
neturi pareigos dar kartą atlikti tuos darbus, kuriuos jau pridavė A. Č. . Pateikti į bylą įrodymai patvirtina, kad daiktas
sudegė, kai jį saugojo A. Č. . UAB „Molesta“ galėjo
objektyviai tikėtis, kad A. Č. , būdama daikto savininkė,
bus pakankamai rūpestinga organizuodama daikto apsaugą (daikto apsauga
labiausiai suinteresuotas ir rūpinasi daikto savininkas), todėl atsakovui
negali būti taikomas neatidumas ar nerūpestingumas dėl daikto apsaugos. Teismų
praktikoje dideliu neatsargumu laikomi tokie veiksmai, kurių asmuo,
laikydamasis bent minimalių atsargumo ir dėmesingumo reikalavimų, nebūtų
padaręs. UAB „Molesta“ neatliko neapdairių ar nerūpestingų veiksmų, nes
nepaliko objekto be apsaugos, kadangi apsaugą organizavo A. Č.
. Rangovas negali kontroliuoti užsakovo veiksmų saugant jam priklausantį
objektą, taigi, UAB „Molesta“ negalėjo kontroliuoti ir užkirsti galimybės
gaisro kilimui objekte, kai jis buvo A. Č. apsaugoje.
Apeliaciniame
skunde nurodoma, kad gaisras galėjo kilti ne tik dėl trečiųjų asmenų
nusikalstamos veiklos, bet, pavyzdžiui, dėl tą vakarą dirbusių betonuotojų
kaltės, kurie gaisro išvakarėse išvyko iš objekto apie 21 valandą, tačiau tai neįrodo
ieškinio pagrįstumo, nes UAB „Molesta“ nėra atsakinga už betonuotojų veiksmus
gaisro išvakarėse. UAB „Molesta“ ir UAB „Rifėjas“ subrangos sutartis dėl
betonavimo darbų buvo pasibaigusi. Šios sutarties 2.3 ir 3.1 punktai
patvirtina, kad UAB „Rifėjas“ subrangos darbus atliko iki 2007 m. liepos 5 d.
ir 700 kv. m. apimtyje. Į bylą pateiktas atliktų darbų aktas, kurį pasirašė UAB
„Rifėjas“ direktorius, patvirtina, kad ši įmonė atliko betonavimo darbų 848 kv.
m. plote. UAB „Molesta“ nėra atsakinga už betonuotojų veiksmus, išeinančius iš
subrangos sutarties ribų laike ir apimtyje, kadangi gaisro išvakarėse jie
atliko darbus, dėl kurių UAB „Molesta“ ir UAB „Rifėjas“ nesusitarė. Pažymėtina,
kad UAB „Molesta“ ir UAB „Rifėjas“ subrangos sutarties 9.2 punkte yra nuostata,
analogiška 2006 m. kovo 7 d. rangos sutarties 15.02 punktui, kuri, apeliantės
nuomone, užkerta galimybę sutarties keitimui žodžiu.
Į bylą
nepateikti įrodymai, paneigiantys atsakovo UAB „Molesta“ atsiliepimo į
apeliacinį skundą argumentus, kad kitoje situacijoje aptariamą gaisrą kaip force
majeure aplinkybę vertina ir pati ieškovė. 2007 m. liepos mėnesio (kada
įvyko aptariamas gaisras) A. Č. PVM deklaracija (b. l.
183, 3 tomas) rodo, kad ji nedeklaravo, jog privalo grąžinti į biudžetą 259
374,50 Lt PVM. LR pridėtinės vertės mokesčio įstatymo 67 straipsnio penktojoje
dalyje imperatyviai nustatyta, kad materialaus turto praradimo atveju, PVM
ataskaita turi būti patikslinama tą mokestinį laikotarpį (tą mėnesį), kurį
paaiškėjo apie praradimą, o PVM atskaita netikslinama ir PVM gali būti
negrąžintas, jeigu turtas prarastas dėl force majeure aplinkybių.
Mokestiniai santykiai nėra šios bylos nagrinėjimo dalykas, tačiau paminėtos
aplinkybės rodo, jog tą patį faktą ieškovė aiškina bei įvertina įvairiai.
Teisėjų
kolegija pagal pateiktus į bylą įrodymus ir nustatytas byloje aplinkybes sprendžia,
kad ieškinys yra nepagrįstas ir pirmosios instancijos teismas pagrįstai ieškinį
atmetė (CK 1.1, 1.136-1.138, 6.1-6.4, 6.145, 6.148, 6.154, 6.183, 6.193, 6.212,
6.245-6.249, 6.253, 6.644, 6.649, 6.662, 6.681-6.683, 6.691, 6.694 str.; LR
statybos įstatymo 1, 2, 11, 12, 15 str.; LR prekybos, pramonės ir amatų rūmų
įstatymo 1, 5, 10 str.).
Teisėjų
kolegija pažymi, kad apeliaciniame skunde nėra nurodyti argumentai dėl ieškiniu
prašomo priteisti žalos atlyginimo dydžio.
Dėl nurodytų
motyvų teisėjų kolegija konstatuoja, kad apeliacinio skundo argumentai nėra
pagrindas panaikinti ar pakeisti pirmosios instancijos teismo sprendimą, ir
sprendžia, kad apeliacinis skundas yra nepagrįstas ir atmestinas, o Vilniaus
apygardos teismo 2008 m. spalio 24 d. sprendimas paliktinas nepakeistas.
Teisėjų
kolegija sprendžia, kad atsakovai neturi pareigos atlyginti ieškovei
bylinėjimosi išlaidų apeliacinės instancijos teisme, kadangi apeliacinis
skundas netenkinamas (CPK 93, 98 str.).
Teisėjų
kolegija pažymi, kad Vilniaus apygardos teismo 2008 m. lapkričio 27 d.
nutartimi ieškovė A. Č. atleista nuo žyminio mokesčio už
apeliacinį skundą dalies – 27 000 Lt mokėjimo.
Teisėjų
kolegija, vadovaudamasi CPK 98 straipsniu ir atsižvelgdama į nagrinėjamos bylos
sudėtingumą bei atsakovų atstovų advokatų darbo bei laiko sąnaudas, sprendžia,
kad priteistina iš ieškovės atsakovams po 2500 Lt išlaidų advokato pagalbai
apeliacinės instancijos teisme apmokėti atlyginimo. Bylos duomenys patvirtina,
kad atsakovas UAB „Molesta“ su advokatu 2007 m. lapkričio 17 d. bei gruodžio 3
d. sudarė sutartis dėl atstovavimo visų instancijų teismuose ir PVM sąskaitoje
faktūroje serija AAP Nr. 071203 bei dokumentuose dėl šios sąskaitos apmokėjimo
nėra išskirtas atstovavimas konkrečios instancijos teisme.
Teisėjų
kolegija, vadovaudamasi CPK 79, 88, 92, 96 straipsniais sprendžia, kad
priteistina iš ieškovės į valstybės biudžetą 10,05 Lt procesinių dokumentų
įteikimo apeliacinės instancijos teisme išlaidų atlyginimo.
Teisėjų
kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 326
straipsnio pirmosios dalies 1 punktu,
n u t a r i a:
Vilniaus
apygardos teismo 2008 m. spalio 24 d. sprendimą palikti nepakeistą.
Priteisti iš
ieškovės A. Č. atsakovui uždarajai akcinei bendrovei „Molesta“
2500 Lt (du tūkstančius penkis šimtus litų) išlaidų advokato pagalbai
apeliacinės instancijos teisme apmokėti atlyginimo.
Priteisti iš
ieškovės A. Č. atsakovui asociacijai Vilniaus prekybos,
pramonės ir amatų rūmams 2 500 Lt (du tūkstančius penkis šimtus litų) išlaidų
advokato pagalbai apeliacinės instancijos teisme apmokėti atlyginimo.
Priteisti iš
A. Č. į valstybės biudžetą 10,05 Lt (dešimt litų penkis
centus) procesinių dokumentų įteikimo apeliacinės instancijos teisme išlaidų
atlyginimo.
Teisėjai Virginija
Čekanauskaitė
Kazys
Kailiūnas
Donatas
Šernas